Translation of "Austrittsprozess" in English
Der
Austrittsprozess
würde
zu
einer
Verlängerung
der
Unsicherheit
führen.
The
exit
process
would
generate
prolonged
uncertainty.
News-Commentary v14
Am
29.
März
2017
startete
Großbritannien
offiziell
den
Austrittsprozess.
The
United
Kingdom
government
invoked
Article
50
on
29
March
2017
to
formally
initiate
the
withdrawal
process.
WikiMatrix v1
Das
Kind/der
junge
Erwachsene
ist
dazu
bemächtigt
sich
im
Austrittsprozess
zu
beteiligen.
The
child/young
adult
is
empowered
to
participate
in
the
leaving
process.
ParaCrawl v7.1
Sie
haben
jedoch
auch
gespürt,
dass
dieses
Referendum
eigentlich,
wie
Herr
Joseph
Daul
richtig
gesagt
hat,
impliziert
hat,
dass
sie
entweder
"Ja"
sagen
oder
einen
Austrittsprozess
in
Gang
setzen.
However,
they
also
felt
that
this
vote
actually
implied
-
as
Joseph
Daul
rightly
said
-
that
either
they
said
yes
or
they
started
an
exit
process.
Europarl v8
Auch
in
Großbritannien
redet
sich
eine
erboste
Bourgeoisie
ein,
dass
die
Unterstützung
eines
Austritts
aus
der
Europäischen
Union
zugunsten
einer
unrühmlichen
Isolation
der
Weisheit
letzter
Schluss
sei,
obwohl
der
Austrittsprozess
nur
als
Schlamassel
zu
bezeichnen
ist.
In
Britain,
too,
an
incensed
bourgeoisie
are
pinching
themselves
that
support
for
leaving
the
European
Union
in
favor
of
an
inglorious
isolation
remains
undented,
despite
a
process
that
can
only
be
described
as
a
dog’s
Brexit.
News-Commentary v14
Was
würde
passieren,
wenn
Großbritannien
den
aufgrund
des
Vertrags
von
Lissabon
verpflichtenden
zweijährigen
Austrittsprozess
in
Gang
setzt?
What
would
happen
if
the
UK
were
to
embark
on
the
two-year
exit
process
mandated
by
the
Treaty
of
Lisbon?
News-Commentary v14
Der
eigentliche
Austrittsprozess
wurde
gemäß
Artikel
50
des
Vertrags
über
die
Europäische
Union
durch
die
Mitteilung
der
britischen
Regierung
an
den
Europäischen
Rat
rechtlich
wirksam
in
die
Wege
geleitet.
When
to
trigger
Article
50
of
the
Treaty
on
European
Union,
formally
beginning
the
process
of
withdrawal
from
the
European
Union
by
the
UK.
WikiMatrix v1
Michel
Barnier,
Hoher
Vertreter
der
Europäischen
Union
für
den
Brexit,
wird
die
Vertreter
der
verbleibenden
Mitgliedstaaten
über
die
neuesten
Entwicklungen
im
Austrittsprozess
des
Vereinigten
Königreichs
am
Mittwochnachmittag
informieren.
Michel
Barnier,
European
Union
High
Representative
for
Brexit,
will
inform
the
representatives
of
the
remaining
member
states
of
the
latest
developments
in
the
United
Kingdom's
exit
process
Wednesday
afternoon.
ParaCrawl v7.1
Da
sich
der
Austrittsprozess
wohl
hinziehen
und
unklar
bleiben
wird,
in
welchem
Maß
der
Gemeinsame
Markt
dem
Land
künftig
offen
stehen
wird,
könnten
Großbritannien
und
in
geringerem
Maß
auch
die
übrige
Europäische
Union
vor
einer
langen
Phase
der
Investitionszurückhaltung
stehen.
Since
the
exit
process
is
likely
to
be
drawn-
out
and
complicated
when
it
comes
to
the
extent
to
which
the
single
market
will
remain
open
to
the
UK
in
the
future,
the
UK
–
and
to
a
lesser
extent,
the
rest
of
the
EU
–
could
face
a
long
period
of
investment
restraint.
ParaCrawl v7.1
Zweitens
ist
zu
klären,
wie
der
Austrittsprozess
und
die
künftigen
Beziehungen
zum
Vereinigten
Königreich
gestaltet
werden.
Secondly,
clarification
is
needed
as
to
how
the
exit
process
will
be
structured
and
what
Europe's
future
relations
with
the
UK
will
be.
ParaCrawl v7.1
Das
britische
Finanzministerium
prognostiziert,
dass
Großbritanniens
Austritt
aus
der
Europäischen
Union
(Brexit)
auf
lange
Sicht
ein
Wachstumsopfer
für
die
britische
Wirtschaft
sein
wird,
selbst
wenn
der
Austrittsprozess
auf
dem
Brexit-Abkommen
basiert.
The
British
Ministry
of
Finance
forecasts
that
Britain's
departure
from
the
European
Union
(Brexit)
will
in
the
long
run
be
a
growth
victim
to
the
UK
economy
even
if
the
exit
process
is
based
on
the
Brexit
Agreement.
ParaCrawl v7.1
Im
Falle
einer
Abstimmung
über
das
Brexit-Abkommen
sollte
die
Regierung
dem
Parlament
innerhalb
von
21
Tagen
eine
Erklärung
über
die
Richtung
vorlegen,
in
der
sie
den
Austrittsprozess
verfolgen
will.
In
the
event
of
a
vote
on
the
Brexit
agreement,
the
government
should
submit
a
statement
to
Parliament
within
21
days
on
the
direction
it
intends
to
pursue
the
exit
process.
ParaCrawl v7.1
Die
Europäische
Union
drängt
Großbritannien
aggressiv,
den
Austrittsprozess
und
die
Neuverhandlung
der
Verträge
und
Handelsbeziehungen
mit
der
27-Staaten
Gemeinschaft
voranzutreiben.
The
European
Union
is
aggressively
pressing
for
Britain
to
speed
up
the
process
of
withdrawal
and
renegotiation
of
treaties
and
trade
relations
with
the
27-member
bloc.
ParaCrawl v7.1
Um
auf
dem
neuesten
Stand
zu
bleiben
sollten
Sie
regelmäßig
die
Webseiten
der
ECHA
zum
Austritt
Großbritanniens
aus
der
EU
einsehen
–
diese
werden
kontinuierlich
verbessert
während
der
Austrittsprozess
voranschreitet.
To
stay
up
to
date
on
the
topic,
check
regularly
ECHA's
webpages
on
UK's
withdrawal
from
the
EU
–
they
are
continually
improving
as
the
withdrawal
process
moves
forward.
ParaCrawl v7.1
Damit
könnte
sich
die
Regierung
entweder
das
Plazet
für
den
nunmehr
konkretisierten
Austrittsweg
einholen
oder
aber
ohne
Gesichtsverlust
den
Austrittsprozess
des
Vereinigten
Königreichs
aus
der
EU
abblasen.
By
doing
so,
the
government
could
either
receive
a
final
placet
for
the
now
concretised
procedures
of
withdrawal
or
just
call
off
the
British
withdrawal
from
the
Union
without
the
loss
of
face.
ParaCrawl v7.1
Einer
gemeinsamen
Studie
renommierter
Forschungsinstitute
in
London
zufolge
soll
Großbritanniens
Austritt
aus
der
Europäischen
Union
(Brexit)
für
das
nächste
Jahrzehnt
ein
bedeutendes
Wachstumsopfer
sein,
auch
wenn
der
Austrittsprozess
auf
der
Grundlage
der
jetzt
getroffenen
Vereinbarung
geregelt
wird.
According
to
a
joint
study
by
renowned
research
institutes
in
London,
Britain's
departure
from
the
European
Union
(Brexit)
is
expected
to
be
a
significant
growth
victim
for
the
next
decade,
even
if
the
exit
process
is
settled
on
the
basis
of
the
agreement
now
adopted.
ParaCrawl v7.1
Die
Abstimmung
selbst
führt
nicht
zu
einem
Austritt,
sondern
initiiert
lediglich
einen
Austrittsprozess,
der
noch
vom
Britischen
Parlament
bestätigt
werden
müsste.
The
vote
itself
will
not
lead
to
an
exit,
but
it
initiates
a
leaving
process
which
has
to
be
confirmed
by
the
British
Parliament.
ParaCrawl v7.1
Die
derzeit
amtierende
britische
Premierministerin,
Theresa
May,
leitete
darauf
am
29.
März
2017
den
Austrittsprozess
gemäß
Artikel
50
des
Vertrags
über
die
Europäische
Union
durch
eine
schriftliche
Mitteilung
an
den
Europäischen
Rat
rechtskräftig
in
die
Wege.
On
29
March
2017,
then
British
Prime
Minister
Theresa
May
launched
a
legally
effective
exit
procedure
under
Article
50
of
the
Treaty
on
European
Union
by
giving
written
notice
to
the
European
Council.
ParaCrawl v7.1