Translation of "Austrittsflansch" in English
Der
Austrittsflansch
wird
bis
in
die
thermomechanisch
kritischen
Bereiche
verlängert.
The
outlet
flange
is
extended
up
to
the
thermo-mechanically
critical
regions.
EuroPat v2
Die
Außenschale
9
ist
an
dem
Schulterabschnitt
22
mit
dem
Austrittsflansch
3
gefügt.
The
outer
shell
9
is
joined
to
the
shoulder
portion
22
for
connection
with
the
outlet
flange
3
.
EuroPat v2
Mit
der
Außenschale
8
ist
der
Austrittsflansch
3
stoffschlüssig
gefügt,
insbesondere
verschweißt.
The
outlet
flange
3
is
joined
to
the
outer
shell
8
by
a
material
joint,
in
particular
by
welding.
EuroPat v2
Ferner
ist
ein
Lagerflansch
5
sowie
ein
Austrittsflansch
6
vorgesehen.
Further,
a
bearing
flange
5
and
an
outlet
flange
6
are
provided.
EuroPat v2
Der
Austrittsflansch
übernimmt
Verbindungs-
und
Dichtfunktion
zu
nachgeschalteten
Abgaskomponenten
der
Abgasanlage,
wie
beispielsweise
einem
Turbolader.
The
outlet
flange
assumes
the
connection
and
sealing
to
the
downstream
exhaust
components
of
the
exhaust
system,
such
as
a
turbocharger
for
example.
EuroPat v2
Der
Austrittsflansch
und
auch
der
Eintrittsflansch
können
als
Gussteile,
insbesondere
aus
hitzebeständigem
Edelstahlformguss
hergestellt
sein.
Both
the
outlet
flange
and
the
inlet
flange
may
be
produced
as
cast
parts,
especially
made
of
heat-resistant
special
steel
castings.
EuroPat v2
Der
Austrittsflansch
3
weist
einen
Halsabschnitt
15
und
einen
sich
daran
anschließenden
äußeren
Flanschabschnitt
16
auf.
The
outlet
flange
3
includes
a
neck
portion
15
and
an
outer
flange
portion
16
adjacent
to
the
neck
portion
15
.
EuroPat v2
Der
Austrittsflansch
25
dient
zur
Verbindung
des
Abgaskrümmers
1
mit
nachgeschalteten
Bauteilkomponenten
der
Abgasanlage.
The
exhaust
manifold
1
can
thus
be
connected
via
the
outlet
flange
25
to
downstream
components
of
the
exhaust
system.
EuroPat v2
Der
Austrittsflansch
liegt
zumindest
teilweise
im
Bereich
(unter)
der
obigen
Abgasbehandlungseinheit
(Überdeckung).
The
outlet
flange
is
situated
at
least
partially
in
the
region
(below)
the
above
exhaust-gas
treatment
unit
(creating
an
overlap).
EuroPat v2
Man
erkennt
des
Weiteren,
dass
das
Außengehäuse
3
mit
dem
Austrittsflansch
6
verbunden
ist.
It
is
further
discernible
that
the
exterior
housing
3
is
connected
to
the
outlet
flange
6
.
EuroPat v2
Durch
die
erftndungsgemäße
Anordnung
kann
der
Abstand
(5)
zwischen
dem
Eintiittsflansch
(6)
und
dem
Austrittsflansch
(6')
extrem
klein
gewählt
werden.
The
arrangement
according
to
the
invention
makes
it
possible
to
select
the
distance
(5)
between
the
inlet
flange
(6)
and
the
outlet
flange
(6')
to
be
extremely
small.
EuroPat v2
Ein
weiterer
wichtiger
Gesichtspunkt
des
erfindungsgemäßen
Absperrventiles
wird
gebildet
durch
die
kombinierte
Dreh-
und
Axialbewegung
des
zur
Achse
des
Ventilkörpers
in
einem
winkel
längsgeführten
zylindrischen
Ventilkörpers,
weil
mit
dieser
Konzeption
eine
geringstmögliche
Bauhöhe
des
Ventilgehäuses
zwischen
Einlaßflansch
und
Austrittsflansch
erreicht
werden
kann.
Another
important
aspect
of
the
shut-off
valve
as
per
the
invention
relates
to
the
combined
rotational
and
axial
movement
of
the
cylindrical
valve
body
guided
longitudinally
to
the
axis
of
the
valve
body
at
an
angle,
as
the
height
of
the
valve
housing
between
the
inlet
flange
and
outlet
flange
can
be
kept
as
low
as
possible
as
a
result
of
this
concept.
EuroPat v2
In
diesem
Unterkühlabschnitt
strömt
vorwiegend
flüssiges
Kältemittel,
welches
unter
die
Kondensationstemperatur
abgekühlt
wird
und
den
Kondensator
1
anschlie-?end
über
den
Austrittsflansch
3
verlässt.
Predominantly
liquid
coolant
flows
in
this
lower
cooling
section,
which
coolant
is
cooled
below
the
condensation
temperature
and
leaves
adjacent
to
the
condenser
1
via
the
exit
flange
3
.
EuroPat v2
Die
unmittelbar
an
die
Einlassöffnung
anschließenden
Bereiche
sind
thermisch
weniger
stark
belastet
als
der
Bereich,
wo
die
Abgaskanäle
des
Innenrohrsystems
im
Austrittsflansch
zusammenlaufen,
in
welchem
ein
erhöhter
Massenstrom
an
heißen
Abgasen
sowie
eine
Umlenkung
der
Abgase
erfolgt.
Regions
adjacent
to
the
inlet
openings
are
exposed
to
less
thermal
stress
than
a
region
where
the
exhaust
ducts
of
the
internal
pipe
system
come
together
in
an
outlet
flange
in
which
an
increased
mass
flow
of
hot
exhaust
gases
and
a
deflection
of
the
exhaust
gases
takes
place.
EuroPat v2
Abhängig
von
der
Konstruktion
des
Abgaskrümmers
und
der
Anbindung
zum
Austrittsflansch
ist
es
notwendig,
das
Außensystem
auf
die
thermomechanischen
Belastungen
abzustimmen.
Depending
on
the
construction
of
the
exhaust
manifold
and
the
connection
to
the
outlet
flange,
it
is
necessary
to
adapt
the
outer
system
to
the
thermo-mechanical
stress.
EuroPat v2
Über
die
Rohrstücke
4
bis
7
werden
die
Abgase
gesammelt,
umgelenkt
und
dem
Austrittsflansch
3
zugeführt.
The
exhaust
gas
is
collected
via
the
pipe
sections
4,
5,
6,
7,
deflected
and
fed
to
the
outlet
flange
3
.
EuroPat v2
Über
den
Austrittsflansch
wird
der
Abgaskrümmer
mit
nachgeschalteten
Komponenten
der
Abgasanlage
verbunden,
beispielsweise
einem
Turbolader
bzw.
dem
Gehäuse
eines
Turboladers
oder
einer
Abgasleitung.
The
exhaust
manifold
can
thus
be
connected
via
the
outlet
flange
to
downstream
components
of
the
exhaust
system,
such
as
for
example
a
turbocharger
or
housing
of
a
turbocharger
or
an
exhaust
pipe.
EuroPat v2
Der
Abgaskrümmer
weist
einen
Eintrittsflansch
2
sowie
einen
Austrittsflansch
3,
ein
aus
zwei
Innenschalen
4,
5
und
zwei
austrittsseitigen
Rohrstücken
6,
7
bestehendes
Innensystem
sowie
eine
das
Innensystem
mit
Abstand
umgebendes
Außensystem
auf,
welches
durch
eine
Außenschale
8
gebildet
ist,
die
aus
zwei
Schalenteilen
9,
10,
nämlich
einer
Oberschale
und
einer
Unterschale
zusammengesetzt
ist.
The
exhaust
manifold
1
includes
an
inlet
flange
2,
an
outlet
flange
3,
an
inner
system
comprised
of
two
inner
shells
4,
5
and
two
outlet-side
pipe
sections
6,
7,
and
an
outer
system
in
spaced-apart
surrounding
relation
to
the
inner
system.
The
outer
system
includes
an
outer
shell
8
which
is
comprised
of
two
shell
members
9,
10
defining
a
bottom
shell
and
a
top
shell.
EuroPat v2
Über
den
Austrittsflansch
3
erfolgt
die
Kopplung
des
Abgaskrümmers
1
mit
nachgeschalteten
Abgaskomponenten,
insbesondere
einer
Abgasleitung
oder
einem
Turbolader.
The
exhaust
manifold
1
is
coupled
via
the
outlet
flange
3
to
downstream
exhaust
components,
in
particular
an
exhaust
pipe
or
a
turbocharger.
EuroPat v2
Das
Innensystem
des
Abgaskrümmers
umfasst
neben
der
Innenschale
bzw.
insbesondere
den
zwei
Innenschalen
ein
bzw.
zwei
austrittsseitige
Rohrstücke,
über
welche
die
Innenschalen
mit
dem
Austrittsflansch
verbunden
sind.
The
inner
system
of
the
exhaust
manifold
includes
in
addition
to
the
inner
shell
or
inner
shells
one
or
two
outlet-side
pipe
sections
to
connect
the
inner
shell(s)
to
an
outlet
flange.
EuroPat v2
Der
Austrittsflansch
3
weist
zwei
halbkreisförmige
Aufnahmeöffnungen
15,
16
auf,
die
durch
einen
Mittelsteg
17
getrennt
sind.
The
outlet
flange
3
has
two
semicircular
receiving
openings
15,
16
which
are
separated
by
a
central
bridge
17
(FIG.
5).
EuroPat v2
An
einem
mittleren
Abschnitt
des
Abgaskrümmers
werden
die
über
die
Eintrittsflansche
einströmenden
Abgase
auf
einen
gemeinsamen
Austrittsflansch
zusammengeführt.
The
exhaust
gases
which
flow
in
via
the
inlet
flanges
are
combined
onto
a
common
outlet
flange
on
a
middle
section
of
the
exhaust
manifold.
EuroPat v2