Translation of "Austrittsflansch" in English

Der Austrittsflansch wird bis in die thermomechanisch kritischen Bereiche verlängert.
The outlet flange is extended up to the thermo-mechanically critical regions.
EuroPat v2

Die Außenschale 9 ist an dem Schulterabschnitt 22 mit dem Austrittsflansch 3 gefügt.
The outer shell 9 is joined to the shoulder portion 22 for connection with the outlet flange 3 .
EuroPat v2

Mit der Außenschale 8 ist der Austrittsflansch 3 stoffschlüssig gefügt, insbesondere verschweißt.
The outlet flange 3 is joined to the outer shell 8 by a material joint, in particular by welding.
EuroPat v2

Ferner ist ein Lagerflansch 5 sowie ein Austrittsflansch 6 vorgesehen.
Further, a bearing flange 5 and an outlet flange 6 are provided.
EuroPat v2

Der Austrittsflansch übernimmt Verbindungs- und Dichtfunktion zu nachgeschalteten Abgaskomponenten der Abgasanlage, wie beispielsweise einem Turbolader.
The outlet flange assumes the connection and sealing to the downstream exhaust components of the exhaust system, such as a turbocharger for example.
EuroPat v2

Der Austrittsflansch und auch der Eintrittsflansch können als Gussteile, insbesondere aus hitzebeständigem Edelstahlformguss hergestellt sein.
Both the outlet flange and the inlet flange may be produced as cast parts, especially made of heat-resistant special steel castings.
EuroPat v2

Der Austrittsflansch 3 weist einen Halsabschnitt 15 und einen sich daran anschließenden äußeren Flanschabschnitt 16 auf.
The outlet flange 3 includes a neck portion 15 and an outer flange portion 16 adjacent to the neck portion 15 .
EuroPat v2

Der Austrittsflansch 25 dient zur Verbindung des Abgaskrümmers 1 mit nachgeschalteten Bauteilkomponenten der Abgasanlage.
The exhaust manifold 1 can thus be connected via the outlet flange 25 to downstream components of the exhaust system.
EuroPat v2

Der Austrittsflansch liegt zumindest teilweise im Bereich (unter) der obigen Abgasbehandlungseinheit (Überdeckung).
The outlet flange is situated at least partially in the region (below) the above exhaust-gas treatment unit (creating an overlap).
EuroPat v2

Man erkennt des Weiteren, dass das Außengehäuse 3 mit dem Austrittsflansch 6 verbunden ist.
It is further discernible that the exterior housing 3 is connected to the outlet flange 6 .
EuroPat v2

Durch die erftndungsgemäße Anordnung kann der Abstand (5) zwischen dem Eintiittsflansch (6) und dem Austrittsflansch (6') extrem klein gewählt werden.
The arrangement according to the invention makes it possible to select the distance (5) between the inlet flange (6) and the outlet flange (6') to be extremely small.
EuroPat v2

Ein weiterer wichtiger Gesichtspunkt des erfindungsgemäßen Absperrventiles wird gebildet durch die kombinierte Dreh- und Axialbewegung des zur Achse des Ventilkörpers in einem winkel längsgeführten zylindrischen Ventilkörpers, weil mit dieser Konzeption eine geringstmögliche Bauhöhe des Ventilgehäuses zwischen Einlaßflansch und Austrittsflansch erreicht werden kann.
Another important aspect of the shut-off valve as per the invention relates to the combined rotational and axial movement of the cylindrical valve body guided longitudinally to the axis of the valve body at an angle, as the height of the valve housing between the inlet flange and outlet flange can be kept as low as possible as a result of this concept.
EuroPat v2

In diesem Unterkühlabschnitt strömt vorwiegend flüssiges Kältemittel, welches unter die Kondensationstemperatur abgekühlt wird und den Kondensator 1 anschlie-?end über den Austrittsflansch 3 verlässt.
Predominantly liquid coolant flows in this lower cooling section, which coolant is cooled below the condensation temperature and leaves adjacent to the condenser 1 via the exit flange 3 .
EuroPat v2

Die unmittelbar an die Einlassöffnung anschließenden Bereiche sind thermisch weniger stark belastet als der Bereich, wo die Abgaskanäle des Innenrohrsystems im Austrittsflansch zusammenlaufen, in welchem ein erhöhter Massenstrom an heißen Abgasen sowie eine Umlenkung der Abgase erfolgt.
Regions adjacent to the inlet openings are exposed to less thermal stress than a region where the exhaust ducts of the internal pipe system come together in an outlet flange in which an increased mass flow of hot exhaust gases and a deflection of the exhaust gases takes place.
EuroPat v2

Abhängig von der Konstruktion des Abgaskrümmers und der Anbindung zum Austrittsflansch ist es notwendig, das Außensystem auf die thermomechanischen Belastungen abzustimmen.
Depending on the construction of the exhaust manifold and the connection to the outlet flange, it is necessary to adapt the outer system to the thermo-mechanical stress.
EuroPat v2

Über die Rohrstücke 4 bis 7 werden die Abgase gesammelt, umgelenkt und dem Austrittsflansch 3 zugeführt.
The exhaust gas is collected via the pipe sections 4, 5, 6, 7, deflected and fed to the outlet flange 3 .
EuroPat v2

Über den Austrittsflansch wird der Abgaskrümmer mit nachgeschalteten Komponenten der Abgasanlage verbunden, beispielsweise einem Turbolader bzw. dem Gehäuse eines Turboladers oder einer Abgasleitung.
The exhaust manifold can thus be connected via the outlet flange to downstream components of the exhaust system, such as for example a turbocharger or housing of a turbocharger or an exhaust pipe.
EuroPat v2

Der Abgaskrümmer weist einen Eintrittsflansch 2 sowie einen Austrittsflansch 3, ein aus zwei Innenschalen 4, 5 und zwei austrittsseitigen Rohrstücken 6, 7 bestehendes Innensystem sowie eine das Innensystem mit Abstand umgebendes Außensystem auf, welches durch eine Außenschale 8 gebildet ist, die aus zwei Schalenteilen 9, 10, nämlich einer Oberschale und einer Unterschale zusammengesetzt ist.
The exhaust manifold 1 includes an inlet flange 2, an outlet flange 3, an inner system comprised of two inner shells 4, 5 and two outlet-side pipe sections 6, 7, and an outer system in spaced-apart surrounding relation to the inner system. The outer system includes an outer shell 8 which is comprised of two shell members 9, 10 defining a bottom shell and a top shell.
EuroPat v2

Über den Austrittsflansch 3 erfolgt die Kopplung des Abgaskrümmers 1 mit nachgeschalteten Abgaskomponenten, insbesondere einer Abgasleitung oder einem Turbolader.
The exhaust manifold 1 is coupled via the outlet flange 3 to downstream exhaust components, in particular an exhaust pipe or a turbocharger.
EuroPat v2

Das Innensystem des Abgaskrümmers umfasst neben der Innenschale bzw. insbesondere den zwei Innenschalen ein bzw. zwei austrittsseitige Rohrstücke, über welche die Innenschalen mit dem Austrittsflansch verbunden sind.
The inner system of the exhaust manifold includes in addition to the inner shell or inner shells one or two outlet-side pipe sections to connect the inner shell(s) to an outlet flange.
EuroPat v2

Der Austrittsflansch 3 weist zwei halbkreisförmige Aufnahmeöffnungen 15, 16 auf, die durch einen Mittelsteg 17 getrennt sind.
The outlet flange 3 has two semicircular receiving openings 15, 16 which are separated by a central bridge 17 (FIG. 5).
EuroPat v2

An einem mittleren Abschnitt des Abgaskrümmers werden die über die Eintrittsflansche einströmenden Abgase auf einen gemeinsamen Austrittsflansch zusammengeführt.
The exhaust gases which flow in via the inlet flanges are combined onto a common outlet flange on a middle section of the exhaust manifold.
EuroPat v2