Translation of "Austrittsbereich" in English
Mit
8
ist
ein
lichttransparenter
Austrittsbereich
einer
Lumineszenzstrahlung
7
im
Kopfbereich
3
gekennzeichnet.
A
transparent
exit
for
a
luminescent
beam
7
in
the
top
portion
3
is
marked
8.
EuroPat v2
Erfindungsgemäß
sind
an
dem
Austrittsbereich
zumindest
zwei
Austrittsöffnungen
vorgesehen.
According
to
the
invention
at
least
two
outlets
are
provided
at
the
outlet
area.
EuroPat v2
Die
dem
Austrittsbereich
52
des
Filterraums
50
zugeordnete
Klappe
54
ist
geöffnet.
The
flap
54,
assigned
to
the
exit
region
52
of
the
filter
space
50,
is
opened.
EuroPat v2
Der
Mündungs-
oder
Austrittsbereich
des
Ringkanals
wird
durch
das
Gas
zusätzlich
gekühlt.
For
example,
the
mouth
or
outlet
regions
of
the
annular
passage
are
additionally
cooled
by
this
gas.
EuroPat v2
Der
Oberflächenabscheider
6
weist
einen
Eintrittsbereich
8
und
einen
Austrittsbereich
9
auf.
The
surface
precipitator
6
has
an
inlet
region
8
and
an
outlet
region
9
.
EuroPat v2
Im
Strahlengang
zwischen
Aufnahme-
und
Austrittsbereich
ist
außerdem
mindestens
ein
optisches
Element
angeordnet.
In
addition,
at
least
one
optical
element
is
arranged
in
the
beam
path
between
the
receptacle
region
and
the
exit
region.
EuroPat v2
Der
Austrittsbereich
kann
an
einer
Frontseite
der
Sonde
liegen.
The
exit
region
can
be
situated
on
a
front
side
of
the
probe.
EuroPat v2
Das
Lichtumformelement
weist
im
Austrittsbereich
für
die
Lichtstrahlung
eine
flächige
Öffnung
auf.
The
light-converting
element
has
a
planar
opening
in
the
output
region
for
the
light
radiation.
EuroPat v2
Demgegenüber
kann
der
Duftstoff
nur
über
den
zweiten
Austrittsbereich
zugeführt
werden.
On
the
other
hand
the
fragrance
can
only
be
supplied
via
the
second
outlet
region.
EuroPat v2
Vorzugsweise
ist
der
Austrittsbereich
mittels
einer
Abdichtung
verschlossen.
The
exit
region
is
preferably
closed
by
means
of
a
seal.
EuroPat v2
Im
Austrittsbereich
A
wird
dann
das
Gas-Oxidationsmittel-Gemisch
zur
Erzeugung
eines
Gas-Oxidationsmittel-Plasmas
bereitgestellt.
The
gas-oxidizing
agent
mixture
is
then
made
available
in
the
discharge
region
A
to
generate
a
gas-oxidizing
agent
plasma.
EuroPat v2
Das
optische
Element
kann
selbst
den
Austrittsbereich
bilden.
The
optical
element
itself
can
form
the
exit
region.
EuroPat v2
Die
Schmelzvorrichtung
besitzt
einen
Austrittsbereich
mit
mindestens
einem
Durchlass
für
den
fließfähigen
Klebstoff.
The
melting
device
has
an
exit
region
having
at
least
one
passage
for
the
free-flowing
adhesive.
EuroPat v2
Der
zweite
Austrittsbereich
ist
zum
Ausströmen
eines
gasförmigen
Duftstoffs
vorgesehen.
The
second
outlet
region
is
provided
for
outflow
of
a
gaseous
fragrance.
EuroPat v2
Dies
entspricht
der
gewünschten
Abstrahlcharakteristik
im
Austrittsbereich
26
des
Gehäuses.
This
corresponds
to
the
desired
emission
characteristic
in
the
exit
region
26
of
the
housing.
EuroPat v2
Dies
ist
aus
der
grösseren
Linienkonzentration
in
dem
Austrittsbereich
erkennbar.
This
is
discernible
by
the
greater
concentration
of
lines
in
the
outlet
area.
EuroPat v2
Der
Austrittsbereich
des
elektrischen
Feldes
aus
dem
Chip
sollte
außerdem
möglichst
klein
sein.
Moreover,
the
region
where
the
electric
field
emerges
from
the
chip
should
be
as
small
as
possible.
EuroPat v2
Der
Austrittsbereich
11
ist
in
einem
Ausriss
in
der
unteren
Bildhälfte
von
Fig.
An
area
of
emergence
11
is
shown
in
the
lower
half
of
the
drawing
of
FIG.
EuroPat v2
Die
Spanbildung
ist
verbessert,
die
Gratbildung
im
Austrittsbereich
des
Werkzeugs
ist
reduziert.
This
improves
chip
formation
and
reduces
burr
formation
in
the
exit
region
of
the
tool.
EuroPat v2
Dieser
Austrittsbereich
75
besitzt
die
Form
eines
achteckigen
Pyramidenstumpfes.
This
outlet
region
75
has
the
shape
of
an
octagonal
truncated
pyramid.
EuroPat v2
Der
Austrittsbereich
8
für
das
Schweiß-Material
des
Schweißschuhs
4
ist
hier
ebenfalls
sichtbar.
The
exit
region
8
for
the
welding
material
of
the
welding
shoe
4
is
likewise
visible
here.
EuroPat v2
Weiterhin
ist
es
vorteilhaft,
wenn
im
Austrittsbereich
eine
Strahlformungslinse
angeordnet
ist.
It
is
furthermore
advantageous
if
a
beam-shaping
lens
is
arranged
in
the
exit
region.
EuroPat v2
Dies
gilt
in
Analogie
auch
für
die
Beschaufelung
im
Austrittsbereich
aus
dem
Primärschaufelrad.
In
analogy,
this
applies
also
to
the
blading
in
the
exit
region
from
the
primary
impeller.
EuroPat v2
Die
axiale
Höhe
über
dem
Austrittsbereich
des
Brennstoffs
beträgt
dabei
etwa
5mm.
The
axial
height
above
the
discharge
region
of
the
fuel
amounts
to
approximately
5
mm.
EuroPat v2
Die
Geländerhöhe
im
geraden
Austrittsbereich
beträgt
ca.
59
Zentimeter.
The
railing
height
in
the
straight
exit
area
is
approximately
59
centimeters.
CCAligned v1
Im
Austrittsbereich
41
wird
dann
das
Gas-Oxidationsmittel-Gemisch
zur
Erzeugung
eines
Gas-Oxidationsmittel-Plasmas
bereitgestellt.
The
gas-oxidizing
agent
mixture
for
generation
of
a
gas-oxidizing
agent
plasma
is
then
made
available
in
the
discharge
region
41
.
EuroPat v2