Translation of "Austrittsbereich" in English

Mit 8 ist ein lichttransparenter Austrittsbereich einer Lumineszenzstrahlung 7 im Kopfbereich 3 gekennzeichnet.
A transparent exit for a luminescent beam 7 in the top portion 3 is marked 8.
EuroPat v2

Erfindungsgemäß sind an dem Austrittsbereich zumindest zwei Austrittsöffnungen vorgesehen.
According to the invention at least two outlets are provided at the outlet area.
EuroPat v2

Die dem Austrittsbereich 52 des Filterraums 50 zugeordnete Klappe 54 ist geöffnet.
The flap 54, assigned to the exit region 52 of the filter space 50, is opened.
EuroPat v2

Der Mündungs- oder Austrittsbereich des Ringkanals wird durch das Gas zusätzlich gekühlt.
For example, the mouth or outlet regions of the annular passage are additionally cooled by this gas.
EuroPat v2

Der Oberflächenabscheider 6 weist einen Eintrittsbereich 8 und einen Austrittsbereich 9 auf.
The surface precipitator 6 has an inlet region 8 and an outlet region 9 .
EuroPat v2

Im Strahlengang zwischen Aufnahme- und Austrittsbereich ist außerdem mindestens ein optisches Element angeordnet.
In addition, at least one optical element is arranged in the beam path between the receptacle region and the exit region.
EuroPat v2

Der Austrittsbereich kann an einer Frontseite der Sonde liegen.
The exit region can be situated on a front side of the probe.
EuroPat v2

Das Lichtumformelement weist im Austrittsbereich für die Lichtstrahlung eine flächige Öffnung auf.
The light-converting element has a planar opening in the output region for the light radiation.
EuroPat v2

Demgegenüber kann der Duftstoff nur über den zweiten Austrittsbereich zugeführt werden.
On the other hand the fragrance can only be supplied via the second outlet region.
EuroPat v2

Vorzugsweise ist der Austrittsbereich mittels einer Abdichtung verschlossen.
The exit region is preferably closed by means of a seal.
EuroPat v2

Im Austrittsbereich A wird dann das Gas-Oxidationsmittel-Gemisch zur Erzeugung eines Gas-Oxidationsmittel-Plasmas bereitgestellt.
The gas-oxidizing agent mixture is then made available in the discharge region A to generate a gas-oxidizing agent plasma.
EuroPat v2

Das optische Element kann selbst den Austrittsbereich bilden.
The optical element itself can form the exit region.
EuroPat v2

Die Schmelzvorrichtung besitzt einen Austrittsbereich mit mindestens einem Durchlass für den fließfähigen Klebstoff.
The melting device has an exit region having at least one passage for the free-flowing adhesive.
EuroPat v2

Der zweite Austrittsbereich ist zum Ausströmen eines gasförmigen Duftstoffs vorgesehen.
The second outlet region is provided for outflow of a gaseous fragrance.
EuroPat v2

Dies entspricht der gewünschten Abstrahlcharakteristik im Austrittsbereich 26 des Gehäuses.
This corresponds to the desired emission characteristic in the exit region 26 of the housing.
EuroPat v2

Dies ist aus der grösseren Linienkonzentration in dem Austrittsbereich erkennbar.
This is discernible by the greater concentration of lines in the outlet area.
EuroPat v2

Der Austrittsbereich des elektrischen Feldes aus dem Chip sollte außerdem möglichst klein sein.
Moreover, the region where the electric field emerges from the chip should be as small as possible.
EuroPat v2

Der Austrittsbereich 11 ist in einem Ausriss in der unteren Bildhälfte von Fig.
An area of emergence 11 is shown in the lower half of the drawing of FIG.
EuroPat v2

Die Spanbildung ist verbessert, die Gratbildung im Austrittsbereich des Werkzeugs ist reduziert.
This improves chip formation and reduces burr formation in the exit region of the tool.
EuroPat v2

Dieser Austrittsbereich 75 besitzt die Form eines achteckigen Pyramidenstumpfes.
This outlet region 75 has the shape of an octagonal truncated pyramid.
EuroPat v2

Der Austrittsbereich 8 für das Schweiß-Material des Schweißschuhs 4 ist hier ebenfalls sichtbar.
The exit region 8 for the welding material of the welding shoe 4 is likewise visible here.
EuroPat v2

Weiterhin ist es vorteilhaft, wenn im Austrittsbereich eine Strahlformungslinse angeordnet ist.
It is furthermore advantageous if a beam-shaping lens is arranged in the exit region.
EuroPat v2

Dies gilt in Analogie auch für die Beschaufelung im Austrittsbereich aus dem Primärschaufelrad.
In analogy, this applies also to the blading in the exit region from the primary impeller.
EuroPat v2

Die axiale Höhe über dem Austrittsbereich des Brennstoffs beträgt dabei etwa 5mm.
The axial height above the discharge region of the fuel amounts to approximately 5 mm.
EuroPat v2

Die Geländerhöhe im geraden Austrittsbereich beträgt ca. 59 Zentimeter.
The railing height in the straight exit area is approximately 59 centimeters.
CCAligned v1

Im Austrittsbereich 41 wird dann das Gas-Oxidationsmittel-Gemisch zur Erzeugung eines Gas-Oxidationsmittel-Plasmas bereitgestellt.
The gas-oxidizing agent mixture for generation of a gas-oxidizing agent plasma is then made available in the discharge region 41 .
EuroPat v2