Translation of "Ausströmen" in English

Infolge einer Phasenverschiebung wird dann das Ausströmen des Druckgases aus dem Expansionsraum verzögert.
As a result of a phase shift, the streaming of the pressure gas out of the expansion area is delayed.
EuroPat v2

Dadurch kann das Kondensat auch gegen einen äußeren Druck aus dem Einlaßbereich ausströmen.
As a result, the condensate can also flow out of the inlet region counter to an external pressure.
EuroPat v2

Hierdurch wird ein Ausströmen des Kühlfluides aus dem Kühlkanal verhindert.
In this way, an outflow of the cooling fluid from the cooling passage is prevented.
EuroPat v2

Aus diesem Bereich kann es als gereinigtes Trinkwasser durch den Trinkwasserauslass 13 ausströmen.
From this area, it can flow out through the drinking water outlet 13 as purified drinking water.
EuroPat v2

Dieses Ausströmen erfolgt zum Teil über den Bereich des Dornes 13 der Anstechvorrichtung.
This flowing out takes place, in part, via the area of the punch 13 of the piercing device.
EuroPat v2

Dieses Ausströmen wird unterstützt durch eine Aussparung 867 in dem zweiten spaltbildenden Bauteil.
This outflow is assisted by a void 867 in the second gap-forming component.
EuroPat v2

Gleichwohl können Fließmittel durch das textile Flächengebilde ein- und/oder ausströmen.
Liquid can likewise flow in and/or out through the textile fabric.
EuroPat v2

Durch diese Verbindung wird die Kassette 1 gegen seitliches Ausströmen der Flüssigkeit verschlossen.
By means of this connection, the cartridge 1 is closed off against the liquid flowing out at the sides.
EuroPat v2

Der Dampf wird vorzugsweise im Bereich des Bodens des Reaktors 23 ausströmen.
The steam will preferably stream out in the region of the base of the reactor 23.
EuroPat v2

Das Ausströmen erfolgt dabei im Bereich des unteren Rohrscheitels.
The flow exits in the area of the lower pipe crown.
EuroPat v2

Die Abluft desselben kann aus einem Auslassstutzen 31 ausströmen.
The spent air of the latter may flow out of an outlet 31.
EuroPat v2

Was sehen sie alle in solchen Zeiten aus Ihrem Leben ausströmen?
What do they see flowing out of you in such times?
ParaCrawl v7.1

Derselbe Luftmassenstrom kann beim Ausströmen über eine große Fläche mit niedriger Geschwindigkeit erfolgen.
The same air mass flow rate can take place during the flowing-out over a large area at low speed.
EuroPat v2

Atme dann aus und lasse den Atem langsam und entspannt wieder ausströmen.
Then exhale and let the air flow out in a slow and relaxed way.
ParaCrawl v7.1

Rotpelz fühlte in sich und ließ seine Kraft ausströmen.
Redfur felt inside himself and let his powers flow out.
ParaCrawl v7.1

Einströmendes Na+ verringert nun diese Spannung, sodass wieder mehr K+ ausströmen kann.
Incoming Na+ reduces this voltage, allowing more K+ out.
ParaCrawl v7.1

In diesem Zustand erfolgt also kein gepulstes Ausströmen der verdichteten Luft.
In this state there is thus no pulsed outflow of compressed air.
EuroPat v2

Somit können die Flüssigkeiten 502, 504 aus dem Behälter 500 ausströmen.
The liquids 502, 504 can thus flow out of the container 500 .
EuroPat v2

Das Gas kann frei aus der Hülse ausströmen.
The gas can flow freely out of the sleeve.
EuroPat v2