Translation of "Ausströmen" in English
Infolge
einer
Phasenverschiebung
wird
dann
das
Ausströmen
des
Druckgases
aus
dem
Expansionsraum
verzögert.
As
a
result
of
a
phase
shift,
the
streaming
of
the
pressure
gas
out
of
the
expansion
area
is
delayed.
EuroPat v2
Dadurch
kann
das
Kondensat
auch
gegen
einen
äußeren
Druck
aus
dem
Einlaßbereich
ausströmen.
As
a
result,
the
condensate
can
also
flow
out
of
the
inlet
region
counter
to
an
external
pressure.
EuroPat v2
Hierdurch
wird
ein
Ausströmen
des
Kühlfluides
aus
dem
Kühlkanal
verhindert.
In
this
way,
an
outflow
of
the
cooling
fluid
from
the
cooling
passage
is
prevented.
EuroPat v2
Aus
diesem
Bereich
kann
es
als
gereinigtes
Trinkwasser
durch
den
Trinkwasserauslass
13
ausströmen.
From
this
area,
it
can
flow
out
through
the
drinking
water
outlet
13
as
purified
drinking
water.
EuroPat v2
Dieses
Ausströmen
erfolgt
zum
Teil
über
den
Bereich
des
Dornes
13
der
Anstechvorrichtung.
This
flowing
out
takes
place,
in
part,
via
the
area
of
the
punch
13
of
the
piercing
device.
EuroPat v2
Dieses
Ausströmen
wird
unterstützt
durch
eine
Aussparung
867
in
dem
zweiten
spaltbildenden
Bauteil.
This
outflow
is
assisted
by
a
void
867
in
the
second
gap-forming
component.
EuroPat v2
Gleichwohl
können
Fließmittel
durch
das
textile
Flächengebilde
ein-
und/oder
ausströmen.
Liquid
can
likewise
flow
in
and/or
out
through
the
textile
fabric.
EuroPat v2
Durch
diese
Verbindung
wird
die
Kassette
1
gegen
seitliches
Ausströmen
der
Flüssigkeit
verschlossen.
By
means
of
this
connection,
the
cartridge
1
is
closed
off
against
the
liquid
flowing
out
at
the
sides.
EuroPat v2
Der
Dampf
wird
vorzugsweise
im
Bereich
des
Bodens
des
Reaktors
23
ausströmen.
The
steam
will
preferably
stream
out
in
the
region
of
the
base
of
the
reactor
23.
EuroPat v2
Das
Ausströmen
erfolgt
dabei
im
Bereich
des
unteren
Rohrscheitels.
The
flow
exits
in
the
area
of
the
lower
pipe
crown.
EuroPat v2
Die
Abluft
desselben
kann
aus
einem
Auslassstutzen
31
ausströmen.
The
spent
air
of
the
latter
may
flow
out
of
an
outlet
31.
EuroPat v2
Was
sehen
sie
alle
in
solchen
Zeiten
aus
Ihrem
Leben
ausströmen?
What
do
they
see
flowing
out
of
you
in
such
times?
ParaCrawl v7.1
Derselbe
Luftmassenstrom
kann
beim
Ausströmen
über
eine
große
Fläche
mit
niedriger
Geschwindigkeit
erfolgen.
The
same
air
mass
flow
rate
can
take
place
during
the
flowing-out
over
a
large
area
at
low
speed.
EuroPat v2
Atme
dann
aus
und
lasse
den
Atem
langsam
und
entspannt
wieder
ausströmen.
Then
exhale
and
let
the
air
flow
out
in
a
slow
and
relaxed
way.
ParaCrawl v7.1
Rotpelz
fühlte
in
sich
und
ließ
seine
Kraft
ausströmen.
Redfur
felt
inside
himself
and
let
his
powers
flow
out.
ParaCrawl v7.1
Einströmendes
Na+
verringert
nun
diese
Spannung,
sodass
wieder
mehr
K+
ausströmen
kann.
Incoming
Na+
reduces
this
voltage,
allowing
more
K+
out.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Zustand
erfolgt
also
kein
gepulstes
Ausströmen
der
verdichteten
Luft.
In
this
state
there
is
thus
no
pulsed
outflow
of
compressed
air.
EuroPat v2
Somit
können
die
Flüssigkeiten
502,
504
aus
dem
Behälter
500
ausströmen.
The
liquids
502,
504
can
thus
flow
out
of
the
container
500
.
EuroPat v2
Das
Gas
kann
frei
aus
der
Hülse
ausströmen.
The
gas
can
flow
freely
out
of
the
sleeve.
EuroPat v2