Translation of "Ausstiegsklausel" in English
Werden
wir
Großbritannien
mit
seiner
Ausstiegsklausel
ebenso
behandeln
wie
die
übrigen
beitrittswilligen
Nicht-Teilnehmer?
Are
we
going
to
treat
Britain
with
an
opt-out
in
the
same
way
as
other
'outs'
who
want
to
get
in?
Europarl v8
Der
bis
2012
laufende
Vertrag
beinhaltete
eine
Ausstiegsklausel
von
50
Millionen
Euro.
A
buyout
clause
of
€50
million
was
included
in
the
deal,
which
ran
until
June
2012.
Wikipedia v1.0
Unser
Vertrag
enthält
eine
Ausstiegsklausel
im
Falle
seines
Todes.
I
know
our
contract
with
Beale
contains
a
buy-out
clause
triggered
by
his
death
or
incapacity.
OpenSubtitles v2018
Seine
Ausstiegsklausel
wurde
auf
120
Millionen
Euro
festgelegt.
His
release
clause
was
set
at
€120
million.
WikiMatrix v1
Seine
Ausstiegsklausel
wurde
auf
50
Millionen
Euro
festgeschrieben.
His
release
clause
was
set
at
€50
million.
WikiMatrix v1
Verträge,
die
eine
Ausstiegsklausel
enthalten,
können
nicht
als
risikosenkend
anerkannt
werden.
Contracts
containing
a
walkaway
clause
shall
not
be
recognized
as
risk
reducing
EUbookshop v2
Das
Gute
an
diesem
Vertrag
ist,
dass
es
irgendwann
eine
Ausstiegsklausel
geben
wird.
The
good
thing
about
this
Treaty
is
that
at
some
point
there
will
be
a
withdrawal
clause.
Europarl v8
Da
Laraque
allerdings
einer
Ausstiegsklausel
für
den
Verein
nicht
zustimmte,
wurde
der
Vertrag
niemals
geschlossen.
The
Oilers
did
not
agree
with
Laraque's
demand
for
a
no-trade
clause
thus
the
contract
was
never
signed.
Wikipedia v1.0
Sind
sie,
wenn
Großbritannien
nicht
beitreten
will
und
von
seiner
Ausstiegsklausel
Gebrauch
macht
-
was
ich
bedauern
würde
-,
in
der
gleichen
Position?
If
Britain
does
not
want
to
get
in
and
uses
the
opt-out,
which
I
deplore,
are
they
in
the
same
position?
Europarl v8
Auch
die
Ausstiegsklausel
des
Vereinigten
Königreichs
bei
der
WWU
befreit
die
britische
Regierung
nicht
von
dieser
Verantwortung.
Nor
does
the
UK
EMU
opt-out
excuse
the
UK
Government
from
that
responsibility.
Europarl v8
Der
Versuch,
den
neuen
Mitgliedstaaten
eine
solche
Beschränkung
aufzuerlegen,
während
für
zwei
Länder,
nämlich
Dänemark
und
das
Vereinigte
Königreich,
eine
Ausstiegsklausel
gilt
und
ein
weiteres,
nämlich
Schweden,
beschlossen
hat,
nicht
beizutreten,
grenzt
an
Diskriminierung.
Attempting
to
impose
such
a
restriction
on
the
new
Member
States
when
two
countries,
Denmark
and
the
UK,
have
an
opt-out
clause
and
another,
Sweden,
has
decided
not
to
join,
is
tantamount
to
discrimination.
Europarl v8
Dezember
2008
verlängerte
er
seinen
Vertrag
bei
Barcelona
bis
2013
mit
einer
Ausstiegsklausel
von
80
Millionen
Euro.
On
22
December
2008
Busquets
signed
a
contract
extension
until
2013,
with
a
buy-out
clause
of
€80
million.
Wikipedia v1.0
Die
Definition
der
Aufrechnung
infolge
Beendigung
bedeutet,
dass
diese
Richtlinie
eine
"Ausstiegsklausel"
nicht
schützt,
der
zufolge
eine
ausfallende
Partei
etwaige
fällige
Beträge
oder
sich
aus
dem
Prozess
der
Aufrechnung
infolge
Beendigung
zu
ihren
Gunsten
ergebende
Beträge
verwirkt.
The
definition
of
the
“close-out
netting
provision”
means
that
this
Directive
do
not
protect
a
“walkaway”
clause
under
which
a
defaulting
party
forfeits
any
amount
due
or
credit
arising
in
its
favour
as
a
result
of
the
close-out
process.
TildeMODEL v2018
Die
Mitgliedstaaten
sorgen
dafür,
dass
Gegenparteien
unter
einem
Finanzkontrakt
gemäß
Artikel
63,
der
ursprünglich
mit
dem
in
Abwicklung
befindlichen
Institut
eingegangen
wurde,
weder
Kündigungsrechte
gemäß
diesem
Kontrakt
noch
Rechte
gemäß
einer
Ausstiegsklausel
ausüben
können,
es
sei
denn,
bei
der
Abwicklungsmaßnahme
handelt
es
sich
um
das
Instrument
der
Unternehmensveräußerung
oder
das
Instrument
des
Brückeninstituts
und
die
unter
den
Finanzkontrakt
fallenden
Rechte
und
Verbindlichkeiten
werden
nicht
auf
einen
Dritten
oder
ein
Brückeninstitut
übertragen.
Member
States
shall
ensure
that
counterparties
under
a
financial
contract
as
defined
in
Article
63
entered
into
originally
with
the
institution
under
resolution
cannot
exercise
termination
rights
under
that
contract
or
rights
under
a
walk-away
clause
unless
the
resolution
action
is
the
sale
of
business
tool
or
the
bridge
institution
tool
and
the
rights
and
liabilities
covered
by
the
financial
contract
are
not
transferred
to
a
third
party
or
bridge
institution,
as
the
case
may
be.
TildeMODEL v2018
Für
die
Zwecke
dieses
Absatzes
enthält
eine
Ausstiegsklausel
eine
Bestimmung
in
einem
Finanzkontrakt,
durch
die
eine
Zahlungsverpflichtung
der
nicht
ausfallenden
Vertragspartei
ausgesetzt
wird,
geändert
wird
oder
erlischt
oder
durch
die
eine
normalerweise
entstehende
Zahlungsverpflichtung
vermieden
wird.
For
the
purposes
of
this
paragraph,
a
walk-away
clause
includes
a
provision
in
a
financial
contract
that
suspends,
modifies
or
extinguishes
an
obligation
of
the
non-defaulting
party
to
make
a
payment,
or
prevents
such
an
obligation
from
arising
that
would
otherwise
arise.
TildeMODEL v2018
Verträge,
die
eine
Bestimmung
enthalten,
wonach
eine
weiterbestehende
Vertragspartei
die
Möglichkeit
hat,
nur
begrenzte
oder
keine
Zahlungen
an
die
Konkursmasse
zu
leisten,
selbst
wenn
der
Gemeinschuldner
eine
Nettoforderung
hat
(Ausstiegsklausel
oder
„walk-away
clause“),
werden
nicht
als
risikosenkend
anerkannt.
No
contract
containing
a
provision
which
permits
a
non-defaulting
counterparty
to
make
limited
payments
only,
or
no
payments
at
all,
to
the
estate
of
the
defaulter,
even
if
the
defaulter
is
a
net
creditor
(a
‘walkaway’
clause),
may
be
recognized
as
risk-reducing.
TildeMODEL v2018
Verträge,
die
eine
Bestimmung
enthalten,
wonach
eine
weiter
bestehende
Vertragspartei
die
Möglichkeit
hat,
nur
begrenzte
oder
keine
Zahlungen
an
die
Konkursmasse
zu
leisten,
selbst
wenn
der
Gemeinschuldner
eine
Nettoforderung
hat
(Ausstiegsklausel
oder
„walk-away
clause“),
werden
nicht
als
risikosenkend
anerkannt.
No
contract
containing
a
provision
which
permits
a
non-defaulting
counterparty
to
make
limited
payments
only,
or
no
payments
at
all,
to
the
estate
of
the
defaulter,
even
if
the
defaulter
is
a
net
creditor
(a
‘walkaway’
clause),
may
be
recognised
as
risk-reducing.
DGT v2019
Da
jedoch
auch
eine
neutrale
Ausstiegsklausel,
ohne
Angabe
von
Gründen,
durch
die
Minderheit
nicht
akzeptiert
wurde,
wurde
der
entsprechende
Artikel
17
als
Kompromiss
unverändert
gelassen,
um
eine
Annahme
des
Vertrags
durch
eine
breite
Mehrheit
möglich
zu
machen.
However,
as
also
a
neutral
withdrawal
clause
not
giving
reasons
was
not
accepted
by
the
minority,
the
respective
Article
17
was
accepted
as
a
compromise.
WikiMatrix v1
Im
Juli
2011
wechselte
er
für
eine
Ablösesumme
von
1,5
Millionen
Euro
zum
Ligakonkurrenten
Hapoel
Tel
Aviv,
wo
er
einen
Fünf-Jahres-Vertrag
unterschrieb,
der
eine
Ausstiegsklausel
in
Höhe
von
drei
Millionen
Euro
beinhaltete.
On
3
July
2011,
Damari
moved
to
Hapoel
Tel
Aviv
costing
€1.5
million,
where
he
signed
a
5-year
contract
with
€3
million
buy-out
clause.
WikiMatrix v1
Allerdings
enthielt
der
Vertrag
eine
Ausstiegsklausel,
die
ihm
einen
Wechsel
für
die
festgeschriebene
Ablösesumme
von
37
Millionen
Euro
erlaubte.
His
contract,
however,
contained
a
release
clause
from
the
club,
triggered
by
a
fixed
transfer
fee
of
at
least
€37
million.
WikiMatrix v1
Bis
heute
wurden
die
Grenzkontrollen
zwischen
den
ersten
sechs
Unterzeichnern
abgeschafft
(Frankreich
ausgenommen,
das
eine
Ausstiegsklausel
beantragte).
To
date
border
controls
have
been
abolished
between
the
first
six
signatories
(France
excluded,
which
requested
an
opt
out
clause).
EUbookshop v2
Am
9.
März
unterzeichnete
er
einen
neuen
Vertrag
bis
2022,
mit
einer
Ausstiegsklausel
in
Höhe
von
45
Millionen
Euro.
On
9
March
he
signed
a
new
contract
until
2022,
with
a
release
clause
being
set
at
€45
million.
WikiMatrix v1
Der
28-jährige
Steirer,
der
bereits
von
2011
bis
2016
139
Pflichtspiele
(43
Tore)
für
den
Rekordmeister
absolvierte,
erhält
einen
Vertrag
bis
Sommer
2022
und
kann
Dank
einer
Ausstiegsklausel
zu
wirtschaftlich
attraktiven
Konditionen
wechseln.
The
28-year
old
Styrian,
who
between
2011-2016
made
139
competitive
appearances
in
Green
&
White
(43
goals),
has
signed
a
contract
until
summer
2022.
The
club
has
taken
advantage
of
a
release
clause
in
Alar's
contract
to
sign
him
on
favourable
financial
terms.
ParaCrawl v7.1