Translation of "Ausstellungspraxis" in English
In
einer
Podiumsdiskussion
tauschten
sie
sich
über
die
sich
wandelnde
Ausstellungspraxis
aus.
In
a
panel
discussion,
they
exchanged
views
on
the
changes
in
exhibition
practices.
ParaCrawl v7.1
Und,
zu
guter
Letzt:
eine
gemeinsame
Ausstellungspraxis
festlegen.
And
last
but
not
least:
define
a
joint
exhibition
practice.
ParaCrawl v7.1
In
der
Ausstellungspraxis
haben
wir
gelernt,
wie
wichtig
das
ist.
We
learned
how
important
that
is
in
our
exhibitions.
ParaCrawl v7.1
Und
was
vorher
schon
öffentlich
war,
problematisiert
nun
die
Ausstellungspraxis.
And
what
was
public
before,
is
now
problematizing
exhibition
practice.
ParaCrawl v7.1
Prinzipien
der
Ausstellungspraxis
wurden
nun
zu
entscheidenden
Faktoren
der
Werkkonstitution.
Principles
of
exhibition
practice
became
decisive
factors
in
the
constitution
of
a
work.
ParaCrawl v7.1
Marcel
Duchamp
hat
die
Ausstellungspraxis
zu
einem
wichtigen
Bestandteil
seines
Werkes
gemacht.
Marcel
Duchamp
made
exhibition
practice
one
of
the
most
important
parts
of
his
work.
ParaCrawl v7.1
Wo
siehst
Du
Probleme
in
der
Ausstellungspraxis
im
Umgang
mit
diesem
Thema?
Where
do
you
see
problems
in
the
negotiation
of
this
topic
in
current
exhibition
practices?
ParaCrawl v7.1
Die
Organisatoren
Helmuth
Gsöllpointner
und
Peter
Baum
sprengten
bewusst
die
konventionelle
Ausstellungspraxis.
The
organizers,
Helmuth
Gsöllpointner
and
Peter
Baum,
deliberately
broke
with
conventional
exhibition
practice.
ParaCrawl v7.1
Zugleich
gibt
die
Auswahl
der
eingeladenen
Künstlergruppen
beispielhafte
Einblicke
in
eine
erweiterte
Form
der
Ausstellungspraxis.
At
the
same
time,
the
selection
of
the
invited
artists'
initiatives
gives
exemplary
insight
into
an
expanded
form
of
exhibition
practice.
ParaCrawl v7.1
Die
Geschichte
der
graphischen
Sammlung
mit
ihren
rund
12000
Blättern
ist
wesentlich
geprägt
durch
zwei
Phasen
der
Neuorientierung
des
Museums
in
den
zwanziger
und
sechziger
Jahren
sowie
durch
die
bis
heute
gültige
Verschränkung
von
Ausstellungspraxis
und
Ankaufspolitik.
The
history
of
the
graphic
collection
with
its
around
12,000
works
is
largely
coloured
by
the
two
phases
of
reorientation
undergone
by
the
museum
during
the
1920s
and
1960s,
as
well
as
by
still
practiced
synergising
of
exhibitions
practice
and
acquisitions
policy.
ParaCrawl v7.1
Friedrich
von
Bose
fragt
in
seiner
Fußnote
nach
dem
(ver-)störenden
Potenzial
der
Leerstellen
im
Archiv
für
die
Ausstellungspraxis.
In
his
footnote
presentation,
Friedrich
von
Bose
reflects
upon
the
disturbing
potential
of
an
archive’s
blind
spots
for
exhibition
practice.
ParaCrawl v7.1
Das
immer
wieder
neue
Zusammenführen
von
Fotografien
aus
unterschiedlichen
Entstehungszeiträumen
ist
wesentlich
für
die
Ausstellungspraxis
von
Dirk
Braeckman.
Bringing
together
photographs
taken
at
various
points
in
time
is
essential
to
Dirk
Braeckman’s
exhibition
practice.
ParaCrawl v7.1
Theoretikerinnen
kommentieren
in
überquellenden
Fußnoten
ausgewählte
Text-
und
Bildmotive
aus
den
Büchern,
eine
Performerin
und
eine
DJane
rezitieren
Textpassagen
in
einer
Spoken
Word
Performance
und
Expert*innen
aus
der
Ausstellungspraxis
und
-theorie
geben
Responses,
die
überlegen,
was
die
Ideen
von
Hartman
und
Sharpe
für
(post-)ethnografische
Weltmuseen
bedeuten
könnten.
A
performer
and
a
DJ
recite
text
passages
in
a
spoken-word
performance,
while
experts
in
exhibition
practice
and
theory
give
responses
pondering
what
the
ideas
of
Hartman
and
Sharpe
could
mean
for
ethnographic
world
museums.
ParaCrawl v7.1
Sparwasser
HQ
ist
ein
Ideen-Laboratorium
für
Kunstarbeiter
und
deren
Publikum,
etabliert
Netzwerke
in
einer
sich
ständig
verändernden
"Ausstellungspraxis".
Sparwasser
HQ
develops
continually
changing
thoughts
on
exhibition
practice,
building
up
a
laboratory
of
ideas
for
art
workers
and
their
audience,
and
establishing
a
network
between
people.
ParaCrawl v7.1
Parallel
zu
den
Ausstellungen
im
Hamburger
Bahnhof
und
im
Brücke
Museum
bringt
dieses
internationale
Kolloquium
Expertinnen
und
Experten
aus
Forschung
und
Ausstellungspraxis
zusammen,
um
neueste
Forschungserkenntnisse
zu
Nationalsozialismus
und
Kunstpropaganda
vorzustellen.
Parallel
to
the
exhibitions
in
the
Hamburger
Bahnhof
and
the
Brücke
Museum,
this
international
colloquium
brings
together
experts
from
research
and
exhibition
practice
to
present
the
latest
research
findings
on
National
Socialism
and
art
propaganda.
ParaCrawl v7.1
Manches
Mal
steht
nicht
der
Ort
der
Kunst
(Ausstellungsraum,
Landstück,
Fanzine,
Stadtraum,
Internet
usw.)
zur
Disposition,
sondern
einer
gängigen
Ausstellungspraxis
werden
bewusst
andere
Formen
von
Intensität
und
von
Kontinuität
entgegengesetzt:
durch
Entschleunigung
des
Ausstellungsrhythmus
beispielsweise
oder
durch
eine
Wertschätzung
von
Informationen,
Materialien
und
Ephemerem.
In
some
cases,
the
place
of
art
(exhibition
space,
property,
fanzine,
urban
space,
Internet
etc.)
is
not
put
up
for
debate.
Instead,
a
common
exhibition
practice
is
deliberately
countered
with
other
forms
of
intensity
and
continuity:
a
deceleration
of
exhibition
intervals,
for
example,
or
the
appreciation
of
information,
materials,
and
what
is
ephemeral.
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
der
Schau
hat
ein
internationales
Symposium
mit
renommierten
Architekten
und
Wissenschaftlern,
Künstlern
und
Studenten
aus
Europa,
Brasilien
und
den
USA
neueste
Forschungen
zu
zentralen
Aspekten
der
Ausstellung
vorgestellt
und
diskutiert
–
etwa
Lina
Bo
Bardis
innovative
Ausstellungspraxis,
ihre
städtebaulichen
Konzepte
oder
ihr
soziales
Engagement,
das
sich
stets
auch
in
ihrem
Werk
widerspiegelte.
The
exhibition
has
been
accompanied
by
an
international
symposium
where
leading
architects,
scholars,
artists
and
students
from
Europe,
Brazil
and
the
United
States
presented
and
discussed
their
latest
research
on
central
aspect
of
the
exhibition,
e.g.
Lina
Bo
Bardi’s
innovative
exhibition
practice,
her
urban
development
concepts
and
her
social
commitment,
which
was
always
evident
in
her
works.
ParaCrawl v7.1
Mit
diesem
Ausstellungsraum
–
der
sich
während
der
Generalsanierung
der
Akademie
ab
Januar
2019
in
der
Eschenbachgasse/Ecke
Getreidemarkt
befinden
wird
–,
dem
Format
xhibit,
der
Ausstellungsreihe
xposit
sowie
den
Präsentationen
von
studentischen
Abschlussarbeiten
bietet
die
Akademie
einer
experimentellen,
reflektierten
und
kritischen
Ausstellungspraxis
im
universitären
Kontext
eine
Plattform.
With
this
space
(which
will
be
located
on
the
corner
of
Eschenbachgasse
and
Getreidemarkt
from
January
2019
during
the
general
refurbishment
of
the
Academy),
the
format
xhibit,
the
xposit
series
of
exhibitions,
and
the
presentations
of
the
students'
final
works,
the
Academy
offers
a
platform
for
an
experimental,
thought-through
and
critical
exhibition
practice
in
the
universitarian
context.
ParaCrawl v7.1
Jedoch
wird
in
der
Ausstellungspraxis
aufgrund
der
deutschen
Geschichte
eine
inhaltliche
Auseinandersetzung
mit
dem
eigenen
Land
oftmals
als
heikel
und
problematisch
angesehen.
Nonetheless,
in
exhibition
practice,
a
confrontation
involving
the
meaning
of
one's
own
country
has
often
been
seen
as
awkward
and
problematic
due
to
German
history.
ParaCrawl v7.1
In
Berlin
finden
sich
nun
dazu
Vertreter
aus
Museen,
Archiven
und
Forschungsinstituten
zusammen,
um
den
Auswirkungen
auf
die
"zeitgenössische
Sammlungs-
und
Ausstellungspraxis"
in
der
Architektur
genauer
auf
den
Grund
zu
gehen.
Representatives
from
museums,
archives
and
research
institutes
are
meeting
in
Berlin
to
examine
in
greater
detail
the
repercussions
of
"the
contemporary
practice
of
collecting
and
exhibiting"
within
the
field
of
architecture.
ParaCrawl v7.1
In
seiner
Arbeit
interessiert
er
sich
insbesondere
für
die
Möglichkeiten
der
Verbindung
kritischer
Wissensproduktion
und
reflexiver
Ausstellungspraxis.
He
is
particularly
interested
in
the
potential
for
exhibitions
to
become
spaces
of
critical
knowledge
production.
ParaCrawl v7.1
Skulpturen,
Denkmal-
und
Naturschutz,
Kunsttransport,
Gartenbau,
Winterdienst,
Energieversorgung,
Ausstellungspraxis,
Haus-
und
Sicherheitsdienst
sowie
Verwaltung
und
Versicherung
behaupten
sich
mit
ihrer
jeweiligen
existenzbegründenden
Eigenlogik.
Sculptures,
historic
preservation
and
nature
conservation,
art
transport,
gardening,
winter
maintenance,
energy
supply,
exhibition
practice,
technical
building
and
security
services
as
well
as
administration
and
insurance
all
assert
themselves
with
their
re-
spective,
existence-defining
logic.
ParaCrawl v7.1
Die
gestalterische
Arbeit
wird
verzahnt
mit
theoretischen
Fragestellungen
aus
Kunst,
Kunstwissenschaft,
Philosophie,
Medien
und
Geschichte
sowie
mit
Aspekten
der
ästhetischen
Vermittlung
bis
hin
zur
kreativen
Ausstellungspraxis.
Creative
work
is
intertwined
with
theoretical
issues
from
the
areas
of
art,
art
history
and
art,
philosophy,
media
and
history,
as
well
as
with
aspects
of
aesthetic
teaching
and
creative
exhibition
practice.
ParaCrawl v7.1
Die
Geschichte
der
Sammlung
ist
wesentlich
durch
die
bis
heute
gültige
Verschränkung
von
Ausstellungspraxis
und
Ankaufspolitik
bestimmt.
To
this
day,
the
collection's
history
is
strongly
coloured
by
the
way
the
museums'
exhibition
practice
and
acquisitions
policies
mutually
inform
one
another.
ParaCrawl v7.1
Derzeit
arbeitet
sie
an
der
Wits
School
of
Arts,
wo
sie
Weiterbildungs-programme
für
kuratorische
und
Ausstellungspraxis
entwickelt.
She
currently
works
at
the
Wits
School
of
Arts
developing
the
postgraduate
programs
in
curatorial
and
exhibition
practices.
ParaCrawl v7.1
Rike
Frank
lebt
als
Kuratorin
in
Berlin
und
lehrt
Ausstellungspraxis
an
der
Akademie
für
Bildende
Kunst
in
Oslo.
Rike
Frank
is
a
curator
who
lives
in
Berlin
and
teaches
exhibition
studies
at
the
Academy
of
Fine
Arts
in
Oslo.
ParaCrawl v7.1
Seine
Architektur
ist
so
jung
geblieben,
dass
sie
in
ihrer
Funktionalität
und
ästhetischen
Eleganz
auch
heute
hervorragende
Bedingungen
für
die
Kunst-
und
Ausstellungspraxis
bietet.
Its
architectonic
qualities
have
stood
the
test
of
time:
the
building's
functionality
and
aesthetic
elegance
continue
to
offer
excellent
conditions
for
today's
artistic
and
exhibition
practice.
ParaCrawl v7.1
Olesen
hat
umfangreiche
internationale
Ausstellungspraxis,
u.a.
am
MACBA
Barcelona,
dem
Museum
of
Modern
Art
Warschau
und
auf
der
Biennale
von
Venedig
.
His
work
has
been
exhibited
at
MACBA
Barcelona,
the
Warsaw
Museum
of
Modern
Art,
and
the
Venice
Biennale
.
ParaCrawl v7.1