Translation of "Ausstellungspraxis" in English

In einer Podiumsdiskussion tauschten sie sich über die sich wandelnde Ausstellungspraxis aus.
In a panel discussion, they exchanged views on the changes in exhibition practices.
ParaCrawl v7.1

Und, zu guter Letzt: eine gemeinsame Ausstellungspraxis festlegen.
And last but not least: define a joint exhibition practice.
ParaCrawl v7.1

In der Ausstellungspraxis haben wir gelernt, wie wichtig das ist.
We learned how important that is in our exhibitions.
ParaCrawl v7.1

Und was vorher schon öffentlich war, problematisiert nun die Ausstellungspraxis.
And what was public before, is now problematizing exhibition practice.
ParaCrawl v7.1

Prinzipien der Ausstellungspraxis wurden nun zu entscheidenden Faktoren der Werkkonstitution.
Principles of exhibition practice became decisive factors in the constitution of a work.
ParaCrawl v7.1

Marcel Duchamp hat die Ausstellungspraxis zu einem wichtigen Bestandteil seines Werkes gemacht.
Marcel Duchamp made exhibition practice one of the most important parts of his work.
ParaCrawl v7.1

Wo siehst Du Probleme in der Ausstellungspraxis im Umgang mit diesem Thema?
Where do you see problems in the negotiation of this topic in current exhibition practices?
ParaCrawl v7.1

Die Organisatoren Helmuth Gsöllpointner und Peter Baum sprengten bewusst die konventionelle Ausstellungspraxis.
The organizers, Helmuth Gsöllpointner and Peter Baum, deliberately broke with conventional exhibition practice.
ParaCrawl v7.1

Zugleich gibt die Auswahl der eingeladenen Künstlergruppen beispielhafte Einblicke in eine erweiterte Form der Ausstellungspraxis.
At the same time, the selection of the invited artists' initiatives gives exemplary insight into an expanded form of exhibition practice.
ParaCrawl v7.1

Die Geschichte der graphischen Sammlung mit ihren rund 12000 Blättern ist wesentlich geprägt durch zwei Phasen der Neuorientierung des Museums in den zwanziger und sechziger Jahren sowie durch die bis heute gültige Verschränkung von Ausstellungspraxis und Ankaufspolitik.
The history of the graphic collection with its around 12,000 works is largely coloured by the two phases of reorientation undergone by the museum during the 1920s and 1960s, as well as by still practiced synergising of exhibitions practice and acquisitions policy.
ParaCrawl v7.1

Friedrich von Bose fragt in seiner Fußnote nach dem (ver-)störenden Potenzial der Leerstellen im Archiv für die Ausstellungspraxis.
In his footnote presentation, Friedrich von Bose reflects upon the disturbing potential of an archive’s blind spots for exhibition practice.
ParaCrawl v7.1

Das immer wieder neue Zusammenführen von Fotografien aus unterschiedlichen Entstehungszeiträumen ist wesentlich für die Ausstellungspraxis von Dirk Braeckman.
Bringing together photographs taken at various points in time is essential to Dirk Braeckman’s exhibition practice.
ParaCrawl v7.1

Theoretikerinnen kommentieren in überquellenden Fußnoten ausgewählte Text- und Bildmotive aus den Büchern, eine Performerin und eine DJane rezitieren Textpassagen in einer Spoken Word Performance und Expert*innen aus der Ausstellungspraxis und -theorie geben Responses, die überlegen, was die Ideen von Hartman und Sharpe für (post-)ethnografische Weltmuseen bedeuten könnten.
A performer and a DJ recite text passages in a spoken-word performance, while experts in exhibition practice and theory give responses pondering what the ideas of Hartman and Sharpe could mean for ethnographic world museums.
ParaCrawl v7.1

Sparwasser HQ ist ein Ideen-Laboratorium für Kunstarbeiter und deren Publikum, etabliert Netzwerke in einer sich ständig verändernden "Ausstellungspraxis".
Sparwasser HQ develops continually changing thoughts on exhibition practice, building up a laboratory of ideas for art workers and their audience, and establishing a network between people.
ParaCrawl v7.1

Parallel zu den Ausstellungen im Hamburger Bahnhof und im Brücke Museum bringt dieses internationale Kolloquium Expertinnen und Experten aus Forschung und Ausstellungspraxis zusammen, um neueste Forschungserkenntnisse zu Nationalsozialismus und Kunstpropaganda vorzustellen.
Parallel to the exhibitions in the Hamburger Bahnhof and the Brücke Museum, this international colloquium brings together experts from research and exhibition practice to present the latest research findings on National Socialism and art propaganda.
ParaCrawl v7.1

Manches Mal steht nicht der Ort der Kunst (Ausstellungsraum, Landstück, Fanzine, Stadtraum, Internet usw.) zur Disposition, sondern einer gängigen Ausstellungspraxis werden bewusst andere Formen von Intensität und von Kontinuität entgegengesetzt: durch Entschleunigung des Ausstellungsrhythmus beispielsweise oder durch eine Wertschätzung von Informationen, Materialien und Ephemerem.
In some cases, the place of art (exhibition space, property, fanzine, urban space, Internet etc.) is not put up for debate. Instead, a common exhibition practice is deliberately countered with other forms of intensity and continuity: a deceleration of exhibition intervals, for example, or the appreciation of information, materials, and what is ephemeral.
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen der Schau hat ein internationales Symposium mit renommierten Architekten und Wissenschaftlern, Künstlern und Studenten aus Europa, Brasilien und den USA neueste Forschungen zu zentralen Aspekten der Ausstellung vorgestellt und diskutiert – etwa Lina Bo Bardis innovative Ausstellungspraxis, ihre städtebaulichen Konzepte oder ihr soziales Engagement, das sich stets auch in ihrem Werk widerspiegelte.
The exhibition has been accompanied by an international symposium where leading architects, scholars, artists and students from Europe, Brazil and the United States presented and discussed their latest research on central aspect of the exhibition, e.g. Lina Bo Bardi’s innovative exhibition practice, her urban development concepts and her social commitment, which was always evident in her works.
ParaCrawl v7.1

Mit diesem Ausstellungsraum – der sich während der Generalsanierung der Akademie ab Januar 2019 in der Eschenbachgasse/Ecke Getreidemarkt befinden wird –, dem Format xhibit, der Ausstellungsreihe xposit sowie den Präsentationen von studentischen Abschlussarbeiten bietet die Akademie einer experimentellen, reflektierten und kritischen Ausstellungspraxis im universitären Kontext eine Plattform.
With this space (which will be located on the corner of Eschenbachgasse and Getreidemarkt from January 2019 during the general refurbishment of the Academy), the format xhibit, the xposit series of exhibitions, and the presentations of the students' final works, the Academy offers a platform for an experimental, thought-through and critical exhibition practice in the universitarian context.
ParaCrawl v7.1

Jedoch wird in der Ausstellungspraxis aufgrund der deutschen Geschichte eine inhaltliche Auseinandersetzung mit dem eigenen Land oftmals als heikel und problematisch angesehen.
Nonetheless, in exhibition practice, a confrontation involving the meaning of one's own country has often been seen as awkward and problematic due to German history.
ParaCrawl v7.1

In Berlin finden sich nun dazu Vertreter aus Museen, Archiven und Forschungsinstituten zusammen, um den Auswirkungen auf die "zeitgenössische Sammlungs- und Ausstellungspraxis" in der Architektur genauer auf den Grund zu gehen.
Representatives from museums, archives and research institutes are meeting in Berlin to examine in greater detail the repercussions of "the contemporary practice of collecting and exhibiting" within the field of architecture.
ParaCrawl v7.1

In seiner Arbeit interessiert er sich insbesondere für die Möglichkeiten der Verbindung kritischer Wissensproduktion und reflexiver Ausstellungspraxis.
He is particularly interested in the potential for exhibitions to become spaces of critical knowledge production.
ParaCrawl v7.1

Skulpturen, Denkmal- und Naturschutz, Kunsttransport, Gartenbau, Winterdienst, Energieversorgung, Ausstellungspraxis, Haus- und Sicherheitsdienst sowie Verwaltung und Versicherung behaupten sich mit ihrer jeweiligen existenzbegründenden Eigenlogik.
Sculptures, historic preservation and nature conservation, art transport, gardening, winter maintenance, energy supply, exhibition practice, technical building and security services as well as administration and insurance all assert themselves with their re- spective, existence-defining logic.
ParaCrawl v7.1

Die gestalterische Arbeit wird verzahnt mit theoretischen Fragestellungen aus Kunst, Kunstwissenschaft, Philosophie, Medien und Geschichte sowie mit Aspekten der ästhetischen Vermittlung bis hin zur kreativen Ausstellungspraxis.
Creative work is intertwined with theoretical issues from the areas of art, art history and art, philosophy, media and history, as well as with aspects of aesthetic teaching and creative exhibition practice.
ParaCrawl v7.1

Die Geschichte der Sammlung ist wesentlich durch die bis heute gültige Verschränkung von Ausstellungspraxis und Ankaufspolitik bestimmt.
To this day, the collection's history is strongly coloured by the way the museums' exhibition practice and acquisitions policies mutually inform one another.
ParaCrawl v7.1

Derzeit arbeitet sie an der Wits School of Arts, wo sie Weiterbildungs-programme für kuratorische und Ausstellungspraxis entwickelt.
She currently works at the Wits School of Arts developing the postgraduate programs in curatorial and exhibition practices.
ParaCrawl v7.1

Rike Frank lebt als Kuratorin in Berlin und lehrt Ausstellungspraxis an der Akademie für Bildende Kunst in Oslo.
Rike Frank is a curator who lives in Berlin and teaches exhibition studies at the Academy of Fine Arts in Oslo.
ParaCrawl v7.1

Seine Architektur ist so jung geblieben, dass sie in ihrer Funktionalität und ästhetischen Eleganz auch heute hervorragende Bedingungen für die Kunst- und Ausstellungspraxis bietet.
Its architectonic qualities have stood the test of time: the building's functionality and aesthetic elegance continue to offer excellent conditions for today's artistic and exhibition practice.
ParaCrawl v7.1

Olesen hat umfangreiche internationale Ausstellungspraxis, u.a. am MACBA Barcelona, dem Museum of Modern Art Warschau und auf der Biennale von Venedig .
His work has been exhibited at MACBA Barcelona, the Warsaw Museum of Modern Art, and the Venice Biennale .
ParaCrawl v7.1