Translation of "Ausstellungsende" in English

Zwei Wochen vor Ausstellungsende fiel die Installation einem Brandanschlag zum Opfer.
Two weeks before the end of the exhibition it was firebombed.
ParaCrawl v7.1

Limouds Ruinenstädte landen nach dem Ausstellungsende wieder auf dem Müll.
Limoud's ruined cities end up in the rubbish after the end of the exhibition.
ParaCrawl v7.1

Die Gebäude wurden 1908 vollständig eingerichtet gezeigt, aber kurz nach Ausstellungsende wieder abgetragen.
The fully furnished buildings were displayed in 1908 but were dismantled shortly after the end of the exhibition.
Wikipedia v1.0

Nach Ausstellungsende bzw. nach Abschluss der künstlerischen Tätigkeit sind Ausstellungsstücke gemäß Nummer 2 in den Herkunftsmitgliedstaat zurückzusenden oder zu versenden bzw. zu beseitigen.
After the exhibition or after the artistic activity has been concluded, display items shall be redispatched to the Member State of origin, dispatched or disposed of, in accordance with point 2.
DGT v2019

Alle gemeldeten Katzen müssen Freitag zwischen 15:00 Uhr und Ausstellungsende, und Samstag und Sonntag zwischen 09:30 Uhr und 17:00 Uhr in der Ausstellungshalle anwesend sein, es sei denn, dass dies mit dem Showmanagement vorher abgesprochen ist.
All cats must be present in the show hall on Friday between 15:00 and the end of the show, on Saturday and Sunday from 09:30 until 17:00 hrs, unless otherwise cleared with show management.
ParaCrawl v7.1

Weitere Finanzierungsquellen waren Eintrittsgelder in Höhe von 21 Millionen Francs, Einnahmen aus Konzessionen und, nach Ausstellungsende, aus dem Verkauf von Baumaterialien vom Abriß der Hallen und Pavillons.
Further sources of finance were admission fees – 25 million francs – takings from franchises and, after the exhibition closed and the halls and pavilions were dismantled, money from the sale of building materials.
ParaCrawl v7.1

Aus diesem Grund wurde es entscheidend, diese Beziehung zu dem einen Ort, zu Kassel, auf symbolischer wie auf praktischer Ebene zu kappen und die Ausstellung auf eine Weise zu realisieren, dass sie ebenso an zwei Orten wie nirgends situiert ist, in der Art von Nichtraum, der zwischen den beiden Orten existiert, eingefasst in den zeitlichen Bogen der 163 Tage zwischen der Eröffnung in Athen und dem Ausstellungsende in Kassel.
It was therefore becoming absolutely pertinent to sever this relationship with one place, Kassel, on a symbolic and practical level, and to do an exhibition in a way that is situated both in two places and nowhere, in the kind of nonspace that exists between the two places, contained within the time arc of 163 days between the opening in Athens and closing in Kassel.
ParaCrawl v7.1

Eine ihrer Attraktionen wird Besuchern der mittelsächsischen Stadt auch nach Ausstellungsende am 06. Oktober 2019 dauerhaft offenstehen: der „TimeCube“ für audiovisuelle Zeitreisen in Vergangenheit, Gegenwart und Zukunft der Region Frankenberg.
One of its attractions will be permanently open to visitors to the city of Central Saxony even after the exhibition ends on 6 October 2019: the "TimeCube" for audiovisual time travel in the past, present and future of the Frankenberg region.
ParaCrawl v7.1

In der darauffolgenden Nacht wurden auch die Miniaturen Nr. 8, 9 und 15 zur Beute von Fans, worauf er die Aktion eine Woche vor Ausstellungsende abbrach, um die restlichen zwölf Gemälde zu sichern.
During the following night, Miniatures 8, 9, and 14 also fell prey to fans. After this, Evgenij Kozlov called off the exhibition one week before its scheduled end in order to save the remaining twelve paintings.
ParaCrawl v7.1

Nach dem Ausstellungsende werden zwei der drei Halbfiguren, darunter auch die von der Ortsgemeinde Straubenzell gestiftete, wieder in der Fachhochschule gezeigt.
After the end of the exhibition, two of the three half-figures, also including the one donated by the municipality of Straubenzell, will be presented in the Fachhochschule once again.
ParaCrawl v7.1

Sie finden demnach an den farblich markierten Kalendertagen den Beginn oder das Ende einer Ausstellung bzw. eine Einzelveranstaltung (blau = Ausstellungsbeginn, rot = Ausstellungsende, schwarz = Event).
You will thus find the start or the end of an exhibition or a single event on the colour-coded calendar days (blue = exhibition start, red = exhibition end, black = event).
ParaCrawl v7.1

Etwa eine Woche vor dem Ausstellungsende wurde in der Nacht des 2. November von einer Seite, die der Wachmann nicht einsehen konnte, ein Brandanschlag auf das Mahnmal der steirischen Naziopfer verübt.
About a week before the close of the exhibition, on the night of November 2, the memorial to the victims of the Nazis in Styria was firebombed. The attack could not seen by the guard.
ParaCrawl v7.1

Hier schwimmen noch bis Ausstellungsende am 06. April gentechnisch veränderte Zebrafische aus dem Europäischen Zebrafisch Ressourcenzentrum (EZRC) des Karlsruher Institut für Technologie (KIT).
Until the end of the exhibition on 6th April, this is home to genetically modified zebrafish from the European Zebrafish Resource Center (EZRC) of the Karlsruhe Institute of Technology (KIT).
ParaCrawl v7.1

Die Albertina behält sich vor, zwei Wochen vor Ausstellungsende die postalische Versendung von Eintrittskarten zu beenden.
The Albertina reserves the right to stop sending tickets by mail two weeks prior to the end of the exhibition.
ParaCrawl v7.1

Bis zu dem Moment, als Phyllida Barlow auch anfing, Kunstwerke zu verkaufen, zerstörte sie die meisten ihrer Arbeiten nach Ausstellungsende.
Up until the time when Phyllida Barlow began to find international acclaim and consequently also selling her art works, she used to destroy most of her pieces at the end of each exhibition.
ParaCrawl v7.1

Skulptur, das kann in Münster auch ein Tattoo-Studio sein, wo die Besucher, wie es der Katalog formuliert, „eine Kunsterfahrung machen, die dem Speichermedium der Haut über das Ausstellungsende hinaus physisch eingeprägt bleibt.“ Der Amerikaner Michael Smith hat sein ProjektNot Quite Under_Ground betitelt, denn Tätowierungen sind ja längst keine Kennzeichen gesellschaftlicher Außenseiter mehr.
Sculpture in Münster can also be a tattoo studio where visitors. As the catalog states, “ tattoos can provide permanent souvernirs of an an art experience, leaving physical marks in the the storage medium of the skin, long past the closing date of the show.” The American artist Michael Smith titled his projectNot Quite Under_Ground, for tattoos have not been signs of social ostracism for a long time.
ParaCrawl v7.1

Über die Gladstone-Ausstellung wurde dann in einer ziemlich langen Kritik in der New York Times berichtet, geschrieben von der Frau des Kritikers, der in Arts schwärmte, die bedeutsamerweise zu Beginn der Ausstellung erschien (erste Soloausstellungen – wenn in den Times überhaupt darüber berichtet wird – werden eher kurz vor Ausstellungsende besprochen, und sind nie länger als höchstens drei Spalten. Der Artikel über Barneys Ausstellung hatte über zwölf).
The Gladstone show was then featured in a longish review in the New York Times, written by the spouse of the reviewer who had given the rave in Arts, which significantly, appeared during the earlier part of the show's run (first-time solo shows, if ever covered in the Times, are more often run just before the show closes, and most often occupy under three column inches; the piece on Barney's show ran over twelve).
ParaCrawl v7.1

Dass der Goldbarren tatsächlich aus der Fondation Cartier in Paris geraubt wurde, nimmt sich vor diesem Hintergrund wie ein Treppenwitz aus: Zwei Tage vor geplantem Ausstellungsende drangen maskierte Räuber in die Cartier-Stiftung ein und entwendeten den Barren aus dem Tresor, in dem er nachts aufbewahrt wurde.
The fact that the gold bar was actually stolen from the Fondation Cartier in Paris is a point of peculiar irony. Two days before the planned closing of the exhibition masked robbers forced their way into the Cartier foundation and removed the bar from the safe where it had been placed overnight.
ParaCrawl v7.1