Translation of "Ausstellungsende" in English
Zwei
Wochen
vor
Ausstellungsende
fiel
die
Installation
einem
Brandanschlag
zum
Opfer.
Two
weeks
before
the
end
of
the
exhibition
it
was
firebombed.
ParaCrawl v7.1
Limouds
Ruinenstädte
landen
nach
dem
Ausstellungsende
wieder
auf
dem
Müll.
Limoud's
ruined
cities
end
up
in
the
rubbish
after
the
end
of
the
exhibition.
ParaCrawl v7.1
Die
Gebäude
wurden
1908
vollständig
eingerichtet
gezeigt,
aber
kurz
nach
Ausstellungsende
wieder
abgetragen.
The
fully
furnished
buildings
were
displayed
in
1908
but
were
dismantled
shortly
after
the
end
of
the
exhibition.
Wikipedia v1.0
Nach
Ausstellungsende
bzw.
nach
Abschluss
der
künstlerischen
Tätigkeit
sind
Ausstellungsstücke
gemäß
Nummer
2
in
den
Herkunftsmitgliedstaat
zurückzusenden
oder
zu
versenden
bzw.
zu
beseitigen.
After
the
exhibition
or
after
the
artistic
activity
has
been
concluded,
display
items
shall
be
redispatched
to
the
Member
State
of
origin,
dispatched
or
disposed
of,
in
accordance
with
point
2.
DGT v2019
Alle
gemeldeten
Katzen
müssen
Freitag
zwischen
15:00
Uhr
und
Ausstellungsende,
und
Samstag
und
Sonntag
zwischen
09:30
Uhr
und
17:00
Uhr
in
der
Ausstellungshalle
anwesend
sein,
es
sei
denn,
dass
dies
mit
dem
Showmanagement
vorher
abgesprochen
ist.
All
cats
must
be
present
in
the
show
hall
on
Friday
between
15:00
and
the
end
of
the
show,
on
Saturday
and
Sunday
from
09:30
until
17:00
hrs,
unless
otherwise
cleared
with
show
management.
ParaCrawl v7.1
Weitere
Finanzierungsquellen
waren
Eintrittsgelder
in
Höhe
von
21
Millionen
Francs,
Einnahmen
aus
Konzessionen
und,
nach
Ausstellungsende,
aus
dem
Verkauf
von
Baumaterialien
vom
Abriß
der
Hallen
und
Pavillons.
Further
sources
of
finance
were
admission
fees
–
25
million
francs
–
takings
from
franchises
and,
after
the
exhibition
closed
and
the
halls
and
pavilions
were
dismantled,
money
from
the
sale
of
building
materials.
ParaCrawl v7.1
Aus
diesem
Grund
wurde
es
entscheidend,
diese
Beziehung
zu
dem
einen
Ort,
zu
Kassel,
auf
symbolischer
wie
auf
praktischer
Ebene
zu
kappen
und
die
Ausstellung
auf
eine
Weise
zu
realisieren,
dass
sie
ebenso
an
zwei
Orten
wie
nirgends
situiert
ist,
in
der
Art
von
Nichtraum,
der
zwischen
den
beiden
Orten
existiert,
eingefasst
in
den
zeitlichen
Bogen
der
163
Tage
zwischen
der
Eröffnung
in
Athen
und
dem
Ausstellungsende
in
Kassel.
It
was
therefore
becoming
absolutely
pertinent
to
sever
this
relationship
with
one
place,
Kassel,
on
a
symbolic
and
practical
level,
and
to
do
an
exhibition
in
a
way
that
is
situated
both
in
two
places
and
nowhere,
in
the
kind
of
nonspace
that
exists
between
the
two
places,
contained
within
the
time
arc
of
163
days
between
the
opening
in
Athens
and
closing
in
Kassel.
ParaCrawl v7.1
Eine
ihrer
Attraktionen
wird
Besuchern
der
mittelsächsischen
Stadt
auch
nach
Ausstellungsende
am
06.
Oktober
2019
dauerhaft
offenstehen:
der
„TimeCube“
für
audiovisuelle
Zeitreisen
in
Vergangenheit,
Gegenwart
und
Zukunft
der
Region
Frankenberg.
One
of
its
attractions
will
be
permanently
open
to
visitors
to
the
city
of
Central
Saxony
even
after
the
exhibition
ends
on
6
October
2019:
the
"TimeCube"
for
audiovisual
time
travel
in
the
past,
present
and
future
of
the
Frankenberg
region.
ParaCrawl v7.1
In
der
darauffolgenden
Nacht
wurden
auch
die
Miniaturen
Nr.
8,
9
und
15
zur
Beute
von
Fans,
worauf
er
die
Aktion
eine
Woche
vor
Ausstellungsende
abbrach,
um
die
restlichen
zwölf
Gemälde
zu
sichern.
During
the
following
night,
Miniatures
8,
9,
and
14
also
fell
prey
to
fans.
After
this,
Evgenij
Kozlov
called
off
the
exhibition
one
week
before
its
scheduled
end
in
order
to
save
the
remaining
twelve
paintings.
ParaCrawl v7.1
Nach
dem
Ausstellungsende
werden
zwei
der
drei
Halbfiguren,
darunter
auch
die
von
der
Ortsgemeinde
Straubenzell
gestiftete,
wieder
in
der
Fachhochschule
gezeigt.
After
the
end
of
the
exhibition,
two
of
the
three
half-figures,
also
including
the
one
donated
by
the
municipality
of
Straubenzell,
will
be
presented
in
the
Fachhochschule
once
again.
ParaCrawl v7.1
Sie
finden
demnach
an
den
farblich
markierten
Kalendertagen
den
Beginn
oder
das
Ende
einer
Ausstellung
bzw.
eine
Einzelveranstaltung
(blau
=
Ausstellungsbeginn,
rot
=
Ausstellungsende,
schwarz
=
Event).
You
will
thus
find
the
start
or
the
end
of
an
exhibition
or
a
single
event
on
the
colour-coded
calendar
days
(blue
=
exhibition
start,
red
=
exhibition
end,
black
=
event).
ParaCrawl v7.1
Etwa
eine
Woche
vor
dem
Ausstellungsende
wurde
in
der
Nacht
des
2.
November
von
einer
Seite,
die
der
Wachmann
nicht
einsehen
konnte,
ein
Brandanschlag
auf
das
Mahnmal
der
steirischen
Naziopfer
verübt.
About
a
week
before
the
close
of
the
exhibition,
on
the
night
of
November
2,
the
memorial
to
the
victims
of
the
Nazis
in
Styria
was
firebombed.
The
attack
could
not
seen
by
the
guard.
ParaCrawl v7.1
Hier
schwimmen
noch
bis
Ausstellungsende
am
06.
April
gentechnisch
veränderte
Zebrafische
aus
dem
Europäischen
Zebrafisch
Ressourcenzentrum
(EZRC)
des
Karlsruher
Institut
für
Technologie
(KIT).
Until
the
end
of
the
exhibition
on
6th
April,
this
is
home
to
genetically
modified
zebrafish
from
the
European
Zebrafish
Resource
Center
(EZRC)
of
the
Karlsruhe
Institute
of
Technology
(KIT).
ParaCrawl v7.1
Die
Albertina
behält
sich
vor,
zwei
Wochen
vor
Ausstellungsende
die
postalische
Versendung
von
Eintrittskarten
zu
beenden.
The
Albertina
reserves
the
right
to
stop
sending
tickets
by
mail
two
weeks
prior
to
the
end
of
the
exhibition.
ParaCrawl v7.1
Bis
zu
dem
Moment,
als
Phyllida
Barlow
auch
anfing,
Kunstwerke
zu
verkaufen,
zerstörte
sie
die
meisten
ihrer
Arbeiten
nach
Ausstellungsende.
Up
until
the
time
when
Phyllida
Barlow
began
to
find
international
acclaim
and
consequently
also
selling
her
art
works,
she
used
to
destroy
most
of
her
pieces
at
the
end
of
each
exhibition.
ParaCrawl v7.1
Skulptur,
das
kann
in
Münster
auch
ein
Tattoo-Studio
sein,
wo
die
Besucher,
wie
es
der
Katalog
formuliert,
„eine
Kunsterfahrung
machen,
die
dem
Speichermedium
der
Haut
über
das
Ausstellungsende
hinaus
physisch
eingeprägt
bleibt.“
Der
Amerikaner
Michael
Smith
hat
sein
ProjektNot
Quite
Under_Ground
betitelt,
denn
Tätowierungen
sind
ja
längst
keine
Kennzeichen
gesellschaftlicher
Außenseiter
mehr.
Sculpture
in
Münster
can
also
be
a
tattoo
studio
where
visitors.
As
the
catalog
states,
“
tattoos
can
provide
permanent
souvernirs
of
an
an
art
experience,
leaving
physical
marks
in
the
the
storage
medium
of
the
skin,
long
past
the
closing
date
of
the
show.”
The
American
artist
Michael
Smith
titled
his
projectNot
Quite
Under_Ground,
for
tattoos
have
not
been
signs
of
social
ostracism
for
a
long
time.
ParaCrawl v7.1
Über
die
Gladstone-Ausstellung
wurde
dann
in
einer
ziemlich
langen
Kritik
in
der
New
York
Times
berichtet,
geschrieben
von
der
Frau
des
Kritikers,
der
in
Arts
schwärmte,
die
bedeutsamerweise
zu
Beginn
der
Ausstellung
erschien
(erste
Soloausstellungen
–
wenn
in
den
Times
überhaupt
darüber
berichtet
wird
–
werden
eher
kurz
vor
Ausstellungsende
besprochen,
und
sind
nie
länger
als
höchstens
drei
Spalten.
Der
Artikel
über
Barneys
Ausstellung
hatte
über
zwölf).
The
Gladstone
show
was
then
featured
in
a
longish
review
in
the
New
York
Times,
written
by
the
spouse
of
the
reviewer
who
had
given
the
rave
in
Arts,
which
significantly,
appeared
during
the
earlier
part
of
the
show's
run
(first-time
solo
shows,
if
ever
covered
in
the
Times,
are
more
often
run
just
before
the
show
closes,
and
most
often
occupy
under
three
column
inches;
the
piece
on
Barney's
show
ran
over
twelve).
ParaCrawl v7.1
Dass
der
Goldbarren
tatsächlich
aus
der
Fondation
Cartier
in
Paris
geraubt
wurde,
nimmt
sich
vor
diesem
Hintergrund
wie
ein
Treppenwitz
aus:
Zwei
Tage
vor
geplantem
Ausstellungsende
drangen
maskierte
Räuber
in
die
Cartier-Stiftung
ein
und
entwendeten
den
Barren
aus
dem
Tresor,
in
dem
er
nachts
aufbewahrt
wurde.
The
fact
that
the
gold
bar
was
actually
stolen
from
the
Fondation
Cartier
in
Paris
is
a
point
of
peculiar
irony.
Two
days
before
the
planned
closing
of
the
exhibition
masked
robbers
forced
their
way
into
the
Cartier
foundation
and
removed
the
bar
from
the
safe
where
it
had
been
placed
overnight.
ParaCrawl v7.1