Translation of "Ausstellungsbeitrag" in English
Ihr
Ausstellungsbeitrag
dokumentiert
diese
Aktion
mit
Fotos,
Skizzen
und
einem
Videofilm.
Their
contribution
documents
this
action
with
photos,
sketches
and
film
material.
ParaCrawl v7.1
Für
den
Ausstellungsbeitrag
schrieb
die
Kunsthistorikerin
Valentina
Vlasic
den
ersten
publizierten
Text
über
das
Fountain
Archive.
Referring
to
the
presentation
a
first
text,
by
the
art
historic
Valentina
Vlasic,
about
the
Fountain
Archive
was
published
in
the
exhibition
catalogue.
WikiMatrix v1
Der
letzte
Ausstellungsbeitrag
ist
dem
Savoir
Faire
der
Handwerkskünstler
in
den
Louis
Vuitton
Ateliers
gewidmet.
A
section
devoted
to
craftsmanship,
with
craftsmen
from
the
Louis
Vuitton
ateliers
closes
the
exhibition.
ParaCrawl v7.1
In
ihrem
eigenen
Ausstellungsbeitrag
setzte
sie
die
barocke
Opulenz
in
Nicola
Malinconicos
Produktstillleben
in
immaterielle
Sinnlichkeit
um,
indem
sie
das
Motiv
der
Wassermelone
in
eine
kosmisch
explodierende
Farb-Licht-Installation
verwandelte.
With
her
own
contribution,
she
transformed
the
baroque
opulence
of
Nicola
Malinconico's
magnificent
still
life
into
intangible
sensuality
by
transforming
the
motif
of
the
watermelon
into
a
cosmically
exploding
installation
of
colour
and
light.
WikiMatrix v1
Ich
erkläre,
dass
ich
von
den
Veranstalter_innen
der
documenta
14
gebeten
wurde,
eine
kurze
Einführung
zu
ihrem
Ausstellungsbeitrag
zu
verfassen
(inklusive
der
Fakten
zu
Jahr
und
Ort
ihrer
Geburt:
1962,
Bamberg),
und
bitte
sie,
mir
die
Hauptintentionen
ihrer
künstlerischen
Praxis
zu
beschreiben.
I
explain
that
the
documenta
14
organizers
have
asked
me
to
write
a
short
entry
to
accompany
her
contribution
to
the
show
(including
the
stipulation
of
the
facts
of
her
birth:
Bamberg,
Germany,
1962),
and
I'd
like
to
know
how
she
would
describe
the
central
concerns
of
her
artistic
practice.
ParaCrawl v7.1
Ob
privater
Wohnungsbau,
Picknick-Restaurant
oder
Sportkomplex
–
Bauformen
aus
drei
Epochen
iranischer
Architekturgeschichte
zeugen
im
Ausstellungsbeitrag
„Instant
Past“
von
der
kreativen
Dynamik,
die
entsteht,
wenn
Gestern
auf
Morgen
trifft.
Whether
private
residential
buildings,
picnic
restaurants
or
sports
complexes
–
in
the
exhibition
contribution
“Instant
Past”,
building
forms
from
three
different
eras
in
the
history
of
Iranian
architecture
testify
to
the
creative
dynamics
that
is
engendered
when
the
yesterday
encounters
the
tomorrow.
ParaCrawl v7.1
Sheila
Rocks
Ausstellungsbeitrag
zeigt
nichts
weniger
als
den
Widerhall
einer
menschlichen
Seele,
den
sie
2002
auf
dem
Gesicht
eines
tibetischen
Mönches
entdeckt
hat.
Sheila
Rock’s
contribution
to
the
exhibition
shows
nothing
less
then
the
reverberation
of
a
human
soul,
which
she
discovered
in
2002
on
the
face
of
a
Tibetan
monk.
ParaCrawl v7.1
Xenopolis
heißt
der
Ausstellungsbeitrag
der
Deutsche
Bank
KunstHalle
–
schon
im
Titel
drängt
das
Fremde
in
die
Stadt.
Xenopolis
is
the
Deutsche
Bank
KunstHalle's
exhibition
contribution
–
the
very
title
suggests
foreign
elements
are
flocking
to
the
city.
ParaCrawl v7.1
Während
des
gesamten
Symposiums
zeigte
das
DLR
in
einem
Ausstellungsbeitrag
aktuelle
Themen,
die
das
Interesse
vieler
Besucher
weckte
und
durch
seine
unmittelbare
Darstellung
viele
überzeugte:
Laserkommunikation
sowie
die
Fusion
von
Radar-
und
Optikdaten.
DLR
contributed
to
an
exhibition
showcased
throughout
the
entire
symposium.
It
presented
cutting-edge
topics
that
attracted
numerous
visitors,
many
of
whom
were
impressed
by
the
direct
visualisation
of
laser
communication
and
the
fusion
of
radar
and
optical
data.
ParaCrawl v7.1
Im
Ausstellungsbeitrag
wird
über
zukünftige
Formen
von
Städten
und
Architekturen
und
deren
Interaktion
mit
Nutzern
und
Besuchern
jenseits
von
realer
Architek
tur
nachgedacht.
Pushing
beyond
buildings
in
the
actual
sense,
the
presentation
encompasses
speculations
on
the
future
shape
of
cities
and
architectures
and
their
interaction
with
users
and
visitors.
ParaCrawl v7.1
Diese
Absage
an
das
ökonomische
Funktionieren
von
Galerien
ist
schon
Bodzianowskis
Performance
in
einer
renommierten
Galerie
in
Lublin
im
Jahre
1997
zentral
eingeschrieben:
Sein
eben
nicht
verkaufbarer
Ausstellungsbeitrag
bestand
darin,
die
Angestellten
der
Galerie
dazu
zu
überreden,
sich
während
der
Öffnungszeiten
in
der
Galerie
einzuschließen,
Telefone
und
Computer
zu
deaktivieren
und
die
Arbeit
einzustellen.
His
refusal
to
cooperate
with
the
economic
functions
of
a
gallery
was
written
into
history
with
a
performance
at
a
well-known
gallery
in
Lublin
in
1997:
this,
indeed,
not-for-sale
exhibition
consisted
of
convincing
the
workers
of
the
gallery
to
lock
themselves
in,
turn
off
their
computers
and
telephones,
and
quit
working
during
gallery
hours
completely.
ParaCrawl v7.1
Anschaulich
wird
dieser
Ansatz
beispielsweise
durch
die
frühe,
häufig
kolportierte
Arbeit
SK
Parking
(2001),
die
Ondák
als
Ausstellungsbeitrag
für
die
Wiener
Secession
realisierte:
Für
die
Dauer
von
acht
Wochen
parkten
sieben
gebrauchte
Škodas
mit
slovakischen
Nummernschildern
hinter
dem
Ausstellungshaus.
This
approach
becomes
apparent
in
the
early,
oft-cited
work
SK
Parking
(2001),
which
Ondák
realized
for
his
contribution
to
an
exhibition
at
the
Vienna
Secession:
over
a
period
of
eight
weeks,
seven
used
Škodas
with
Slovak
license
plates
were
parked
behind
the
museum.
ParaCrawl v7.1