Translation of "Ausstattungsgrad" in English

Der Ausstattungsgrad mit SDF-Geräten dürfte ferner in Ländern mit geringer Verkabelung ansteigen.
DBS penetration is also more likely to take place in countries with low cable diffusion.
EUbookshop v2

Darüber hinaus hat auch der Ausstattungsgrad des Kraftfahrzeuges einen Einfluss auf die Kraftfahrzeugklimaanlage.
Furthermore, the equipment level of the motor vehicle has an influence on the motor vehicle air conditioning system.
EuroPat v2

Letzteres ist vom Ausstattungsgrad der jeweiligen Maschine mit einer entsprechenden Hard- und Software abhängig.
The latter is dependent on the configuration degree of the respective machine with a corresponding hardware and software.
EuroPat v2

Der Ausstattungsgrad mit Fahrzeugen weist nach wie vor beträchtliche Unterschiede von Land zu Land auf.
In non-market services such as healthcare and education, there appears to be a lower than average level of employment in relation to population in the South of the Community.
EUbookshop v2

Bei der Internetausstattung haben sechs Mitgliedstaaten (Dänemark, Deutschland, Irland, Finnland, Schweden und Vereinigtes Königreich) eine Quote von 99 % bis 100 % für alle Bildungseinrichtungen erreicht, in fünf Mitgliedstaaten (Österreich, Spanien, Belgien, Niederlande und Portugal) liegt der Ausstattungsgrad zwischen 92 % und 94 % und in den übrigen Mitgliedstaaten zwischen etwas unter 90 % (Frankreich, Italien) und rund 65 % (Luxemburg) bzw. etwas unter 60 % (Griechenland).
Internet coverage levels of between 99%-100% for all educational institutions have been reached by 6 Member States (Denmark, Germany, Ireland, Finland, Sweden and the United Kingdom), five have levels of between 92%-94% (Austria, Spain, Belgium, the Netherlands and Portugal), whilst the rates for the remaining Member States vary between just below 90% (France, Italy) to around 65% (Luxembourg) and just under 60% (Greece).
TildeMODEL v2018

Der sehr niedrige Ausstattungsgrad mit innovativen Empfangstechniken, wie das beim Kabel in Italien der Fall ist, steht sicherlich im Zusammenhang mit dem breiten Angebot von Fernsehsendungen, die terrestrisch übertragen werden.
The very low degree of penetration for innovative reception techniques like cable in Italy, for instance, certainly depends on the vast offer of programmes broadcast terrestrially.
EUbookshop v2

Da DVD-Player erst vor wenigen Jahren auf den Markt gekommen sind, erreichte der Ausstattungsgrad 2001 in der EU erst 9%.
With a 97% share of EU-15 private households with TV sets in 2001, the penetration rate has reached an upper limit.
EUbookshop v2

Ist im Steuergerät 10 der Ausstattungsgrad des Verbundsystems der angeschlossenen Steuergeräte hinterlegt, also die Zahl und Art der angeschlossenen Steuergeräte, so kann die Prüfeinrichtung 19 durch einen entsprechenden Zugriff automatisch die Zahl der zu erwartenden Kontrollsignale erkennen und festlegen.
If the degree of equipment in the composite system of connected control devices, i.e. the number and type of connected control devices, is stored in the control device 10 the testing device 19 can automatically detect and determine the number of anticipated monitoring signals by corresponding access.
EuroPat v2

Die Eurostat-Liste der Konforthaushaltsgüter wurde gegenüber früheren HBS-Erhebungen erheblich gekürzt, weil inzwischen bei zahlreichen Positionen ein nahezu 100%iger Ausstattungsgrad erreicht ist.
In relation to previous Eurostat variable lists for the Household Budget surveys, the list of elements of comfort has been reduced noticeably since the recorded rates often reached levels close to 100%.
EUbookshop v2

Unwesentlich niedriger ist der Ausstattungsgrad der älteren Bevölkerung in Luxem­burg, deutlich niedriger dagegen in den Niederlanden, Belgien, Italien, dem Vereinigten Königreich, Frank­reich, Deutschland und Dänemark und sehr viel niedri­ger in Griechenland, Portugal und Irland.
The level of possession of washing machines by older people is insignificantly lower in Luxembourg, clearly lower in the Netherlands, Belgium, Italy, the United Kingdom , France, Germany and Denmark, and much lower in Greece, Portugal and Ireland.
EUbookshop v2

Der Preis ist abhängig vom Ausstattungsgrad Ihres Hauses. Näherungsweise kann man aber mit einem Preis von 30-45 € pro m2 rechnen.
The price depends on the equipment level of your house. Approximately you can expect a price of 30-45 € per m2.
CCAligned v1

Der iBooster ist Teil eines Baukastens, aus dem Bosch für alle Autos und Kundenanforderungen das jeweils passende Bremssystem zusammenstellen kann – abhängig von Fahrzeuggröße, Antriebstechnik und Ausstattungsgrad mit Assistenzfunktionen.
The iBooster is part of a modular range of components from which Bosch can easily put together a suitable braking system for all cars and all customer requirements – whatever the vehicle size, powertrain technology, and degree to which the vehicle is equipped with assistance functions.
ParaCrawl v7.1

Hierfür konnte der Mähdrescher 2 bisher neben den bereits beschriebenen Körnersensoren 24 je nach Ausstattungsgrad mit weiteren Sensoren 25, 26, 27 bestückt sein, die im einfachsten Fall zum Beispiel als Drehzahlsensoren 25, 26 zur Ermittlung der Drehzahl des Gebläses 16 sowie der Dreschtrommel 8 beziehungsweise des Abscheiderotors ausgebildet waren.
Depending on the equipment level, in addition to above-described grain sensors 24, combine harvester 2 could therefore be equipped with additional sensors 25, 26, 27 which, in the simplest case, were in the form of rotational speed sensors 25, 26, for instance, for determining the rotational speed of blower 16 or cylinder 8 or the separating rotor.
EuroPat v2

Es ist aber auch der Einsatz von Sicherheitssteuerungen denkbar, die einen zwischen diesen beiden Beispielen liegenden Ausstattungsgrad mit Projektdatenspeichern aufweisen.
However, the use of safety controllers is also feasible which exhibit a degree of equipment with project data memories lying between these two examples.
EuroPat v2

Es ist daher eine Aufgabe der vorliegenden Erfindung, Verfahren und Vorrichtungen zur Mobilitätssteuerung bereitzustellen, welche auch in großen Verkehrssystemen mit relativ geringem Aufwand zu implementieren sind, bei welchen sowohl die globale Ressourcenverteilung als auch individuelle Wünsche der Fahrer berücksichtigt werden und bei welchen möglichst ausgestattete Fahrzeuge auch bei höherem Ausstattungsgrad nicht schlechter abschneiden als nicht ausgestattete Fahrzeuge.
Illustrative embodiments provide methods and apparatuses for mobility control that can also be implemented in large traffic systems with relatively little outlay, but take account of both the global resource distribution and individual requirements of the drivers and that, if at all possible, involve equipped vehicles performing no worse than unequipped vehicles even given a higher degree of equipment.
EuroPat v2

Je nach Ausstattungsgrad des Fahrzeugs F kann zusätzlich zu den mittels Radar oder Kamera aufgenommenen digitalen Bildern Bd der Umgebung U mindestens ein Video der Umgebung U erfasst werden, welches den Zeitpunkt des Ereignisses abdeckt.
Depending on the level of equipment of the vehicle F, in addition to the digital images Bd of the surrounding environment U recorded by means of radar or camera, at least one video of the surrounding environment U can be detected, which covers the point in time of the event.
EuroPat v2

Da der Ausstattungsgrad bei modernen Kraftfahrzeugen relativ hoch ist, erfordert die Erfindung keinen besonderen Zusatzaufwand für die Sensorik.
Since the level of equipment of modern motor vehicles is relatively high, the present disclosure requires no particular additional expenditure for the sensor system.
EuroPat v2

Die Immobilien beinhalten neben Büroflächen mit hohem Ausstattungsgrad auch hochwertige Labore für Forschung und Entwicklung, Applikation und Produktion.
Aside from office spaces with a large amount of equipment, the real estate also contains high-value laboratories for research and development, application and production.
ParaCrawl v7.1