Translation of "Ausstattungsgrad" in English
Der
Ausstattungsgrad
mit
SDF-Geräten
dürfte
ferner
in
Ländern
mit
geringer
Verkabelung
ansteigen.
DBS
penetration
is
also
more
likely
to
take
place
in
countries
with
low
cable
diffusion.
EUbookshop v2
Darüber
hinaus
hat
auch
der
Ausstattungsgrad
des
Kraftfahrzeuges
einen
Einfluss
auf
die
Kraftfahrzeugklimaanlage.
Furthermore,
the
equipment
level
of
the
motor
vehicle
has
an
influence
on
the
motor
vehicle
air
conditioning
system.
EuroPat v2
Letzteres
ist
vom
Ausstattungsgrad
der
jeweiligen
Maschine
mit
einer
entsprechenden
Hard-
und
Software
abhängig.
The
latter
is
dependent
on
the
configuration
degree
of
the
respective
machine
with
a
corresponding
hardware
and
software.
EuroPat v2
Der
Ausstattungsgrad
mit
Fahrzeugen
weist
nach
wie
vor
beträchtliche
Unterschiede
von
Land
zu
Land
auf.
In
non-market
services
such
as
healthcare
and
education,
there
appears
to
be
a
lower
than
average
level
of
employment
in
relation
to
population
in
the
South
of
the
Community.
EUbookshop v2
Bei
der
Internetausstattung
haben
sechs
Mitgliedstaaten
(Dänemark,
Deutschland,
Irland,
Finnland,
Schweden
und
Vereinigtes
Königreich)
eine
Quote
von
99
%
bis
100
%
für
alle
Bildungseinrichtungen
erreicht,
in
fünf
Mitgliedstaaten
(Österreich,
Spanien,
Belgien,
Niederlande
und
Portugal)
liegt
der
Ausstattungsgrad
zwischen
92
%
und
94
%
und
in
den
übrigen
Mitgliedstaaten
zwischen
etwas
unter
90
%
(Frankreich,
Italien)
und
rund
65
%
(Luxemburg)
bzw.
etwas
unter
60
%
(Griechenland).
Internet
coverage
levels
of
between
99%-100%
for
all
educational
institutions
have
been
reached
by
6
Member
States
(Denmark,
Germany,
Ireland,
Finland,
Sweden
and
the
United
Kingdom),
five
have
levels
of
between
92%-94%
(Austria,
Spain,
Belgium,
the
Netherlands
and
Portugal),
whilst
the
rates
for
the
remaining
Member
States
vary
between
just
below
90%
(France,
Italy)
to
around
65%
(Luxembourg)
and
just
under
60%
(Greece).
TildeMODEL v2018
Der
sehr
niedrige
Ausstattungsgrad
mit
innovativen
Empfangstechniken,
wie
das
beim
Kabel
in
Italien
der
Fall
ist,
steht
sicherlich
im
Zusammenhang
mit
dem
breiten
Angebot
von
Fernsehsendungen,
die
terrestrisch
übertragen
werden.
The
very
low
degree
of
penetration
for
innovative
reception
techniques
like
cable
in
Italy,
for
instance,
certainly
depends
on
the
vast
offer
of
programmes
broadcast
terrestrially.
EUbookshop v2
Da
DVD-Player
erst
vor
wenigen
Jahren
auf
den
Markt
gekommen
sind,
erreichte
der
Ausstattungsgrad
2001
in
der
EU
erst
9%.
With
a
97%
share
of
EU-15
private
households
with
TV
sets
in
2001,
the
penetration
rate
has
reached
an
upper
limit.
EUbookshop v2
Ist
im
Steuergerät
10
der
Ausstattungsgrad
des
Verbundsystems
der
angeschlossenen
Steuergeräte
hinterlegt,
also
die
Zahl
und
Art
der
angeschlossenen
Steuergeräte,
so
kann
die
Prüfeinrichtung
19
durch
einen
entsprechenden
Zugriff
automatisch
die
Zahl
der
zu
erwartenden
Kontrollsignale
erkennen
und
festlegen.
If
the
degree
of
equipment
in
the
composite
system
of
connected
control
devices,
i.e.
the
number
and
type
of
connected
control
devices,
is
stored
in
the
control
device
10
the
testing
device
19
can
automatically
detect
and
determine
the
number
of
anticipated
monitoring
signals
by
corresponding
access.
EuroPat v2
Die
Eurostat-Liste
der
Konforthaushaltsgüter
wurde
gegenüber
früheren
HBS-Erhebungen
erheblich
gekürzt,
weil
inzwischen
bei
zahlreichen
Positionen
ein
nahezu
100%iger
Ausstattungsgrad
erreicht
ist.
In
relation
to
previous
Eurostat
variable
lists
for
the
Household
Budget
surveys,
the
list
of
elements
of
comfort
has
been
reduced
noticeably
since
the
recorded
rates
often
reached
levels
close
to
100%.
EUbookshop v2
Unwesentlich
niedriger
ist
der
Ausstattungsgrad
der
älteren
Bevölkerung
in
Luxemburg,
deutlich
niedriger
dagegen
in
den
Niederlanden,
Belgien,
Italien,
dem
Vereinigten
Königreich,
Frankreich,
Deutschland
und
Dänemark
und
sehr
viel
niedriger
in
Griechenland,
Portugal
und
Irland.
The
level
of
possession
of
washing
machines
by
older
people
is
insignificantly
lower
in
Luxembourg,
clearly
lower
in
the
Netherlands,
Belgium,
Italy,
the
United
Kingdom
,
France,
Germany
and
Denmark,
and
much
lower
in
Greece,
Portugal
and
Ireland.
EUbookshop v2
Der
Preis
ist
abhängig
vom
Ausstattungsgrad
Ihres
Hauses.
Näherungsweise
kann
man
aber
mit
einem
Preis
von
30-45
€
pro
m2
rechnen.
The
price
depends
on
the
equipment
level
of
your
house.
Approximately
you
can
expect
a
price
of
30-45
€
per
m2.
CCAligned v1
Der
iBooster
ist
Teil
eines
Baukastens,
aus
dem
Bosch
für
alle
Autos
und
Kundenanforderungen
das
jeweils
passende
Bremssystem
zusammenstellen
kann
–
abhängig
von
Fahrzeuggröße,
Antriebstechnik
und
Ausstattungsgrad
mit
Assistenzfunktionen.
The
iBooster
is
part
of
a
modular
range
of
components
from
which
Bosch
can
easily
put
together
a
suitable
braking
system
for
all
cars
and
all
customer
requirements
–
whatever
the
vehicle
size,
powertrain
technology,
and
degree
to
which
the
vehicle
is
equipped
with
assistance
functions.
ParaCrawl v7.1
Hierfür
konnte
der
Mähdrescher
2
bisher
neben
den
bereits
beschriebenen
Körnersensoren
24
je
nach
Ausstattungsgrad
mit
weiteren
Sensoren
25,
26,
27
bestückt
sein,
die
im
einfachsten
Fall
zum
Beispiel
als
Drehzahlsensoren
25,
26
zur
Ermittlung
der
Drehzahl
des
Gebläses
16
sowie
der
Dreschtrommel
8
beziehungsweise
des
Abscheiderotors
ausgebildet
waren.
Depending
on
the
equipment
level,
in
addition
to
above-described
grain
sensors
24,
combine
harvester
2
could
therefore
be
equipped
with
additional
sensors
25,
26,
27
which,
in
the
simplest
case,
were
in
the
form
of
rotational
speed
sensors
25,
26,
for
instance,
for
determining
the
rotational
speed
of
blower
16
or
cylinder
8
or
the
separating
rotor.
EuroPat v2
Es
ist
aber
auch
der
Einsatz
von
Sicherheitssteuerungen
denkbar,
die
einen
zwischen
diesen
beiden
Beispielen
liegenden
Ausstattungsgrad
mit
Projektdatenspeichern
aufweisen.
However,
the
use
of
safety
controllers
is
also
feasible
which
exhibit
a
degree
of
equipment
with
project
data
memories
lying
between
these
two
examples.
EuroPat v2
Es
ist
daher
eine
Aufgabe
der
vorliegenden
Erfindung,
Verfahren
und
Vorrichtungen
zur
Mobilitätssteuerung
bereitzustellen,
welche
auch
in
großen
Verkehrssystemen
mit
relativ
geringem
Aufwand
zu
implementieren
sind,
bei
welchen
sowohl
die
globale
Ressourcenverteilung
als
auch
individuelle
Wünsche
der
Fahrer
berücksichtigt
werden
und
bei
welchen
möglichst
ausgestattete
Fahrzeuge
auch
bei
höherem
Ausstattungsgrad
nicht
schlechter
abschneiden
als
nicht
ausgestattete
Fahrzeuge.
Illustrative
embodiments
provide
methods
and
apparatuses
for
mobility
control
that
can
also
be
implemented
in
large
traffic
systems
with
relatively
little
outlay,
but
take
account
of
both
the
global
resource
distribution
and
individual
requirements
of
the
drivers
and
that,
if
at
all
possible,
involve
equipped
vehicles
performing
no
worse
than
unequipped
vehicles
even
given
a
higher
degree
of
equipment.
EuroPat v2
Je
nach
Ausstattungsgrad
des
Fahrzeugs
F
kann
zusätzlich
zu
den
mittels
Radar
oder
Kamera
aufgenommenen
digitalen
Bildern
Bd
der
Umgebung
U
mindestens
ein
Video
der
Umgebung
U
erfasst
werden,
welches
den
Zeitpunkt
des
Ereignisses
abdeckt.
Depending
on
the
level
of
equipment
of
the
vehicle
F,
in
addition
to
the
digital
images
Bd
of
the
surrounding
environment
U
recorded
by
means
of
radar
or
camera,
at
least
one
video
of
the
surrounding
environment
U
can
be
detected,
which
covers
the
point
in
time
of
the
event.
EuroPat v2
Da
der
Ausstattungsgrad
bei
modernen
Kraftfahrzeugen
relativ
hoch
ist,
erfordert
die
Erfindung
keinen
besonderen
Zusatzaufwand
für
die
Sensorik.
Since
the
level
of
equipment
of
modern
motor
vehicles
is
relatively
high,
the
present
disclosure
requires
no
particular
additional
expenditure
for
the
sensor
system.
EuroPat v2
Die
Immobilien
beinhalten
neben
Büroflächen
mit
hohem
Ausstattungsgrad
auch
hochwertige
Labore
für
Forschung
und
Entwicklung,
Applikation
und
Produktion.
Aside
from
office
spaces
with
a
large
amount
of
equipment,
the
real
estate
also
contains
high-value
laboratories
for
research
and
development,
application
and
production.
ParaCrawl v7.1