Translation of "Ausschreibungswettbewerb" in English

Die Pläne für den Bau eines Sportstadions in Abu Dhabi, die er zusammen mit dem Architekten Jörn-Peter Schmidt-Thomsen in den 1960er Jahren entwickelte, gewannen zwar den Ausschreibungswettbewerb, wurden aber nie verwirklicht.
The plans for the construction of a sports stadium in Abu Dhabi, which he developed in co-operation with Jörn-Peter Schmidt-Thomsen in the 1960s, won the tendering competition, but has never been realized.
Wikipedia v1.0

Die Kommission hob in ihrer Entscheidung zur Einleitung des förmlichen Prüfverfahrens die Bedeutung hervor, die diesem Aspekt im Wettbewerbsbericht beigemessen wurde, indem gefordert wurde, dass eine Privatisierung die folgende Voraussetzung erfüllen muss, damit davon ausgegangen werden kann, dass sie keine staatliche Beihilfe beinhaltet: „Es muss ein Ausschreibungswettbewerb stattfinden, der allen offen steht, transparent ist und an keine weiteren Bedingungen geknüpft ist wie den Erwerb anderer Vermögenswerte, für die nicht geboten wird, oder die Weiterführung bestimmter Geschäftstätigkeiten.“
In the opening decision, the Commission referred to the importance attached to this in the Competition Report when requiring, as a condition of accepting a privatisation to be free of aid, that ‘a competitive tender must be held that is open to all comers, transparent and not conditional on the performance of other acts such as the acquisition of assets other than those bid for or the continued operation of certain businesses’.
DGT v2019

Es wurde vorerst davon ausgegangen, dass das Ausschreibungsverfahren den üblichen Preiswettbewerb im UZ zwischen den chinesischen und den EU-Zulieferern im selben Ausschreibungswettbewerb korrekt und zuverlässig widerspiegelt.
It was provisionally considered that this tendering process offered an accurate and reliable reflection of the average price competition existing during the IP between the Chinese and Union suppliers when competing for the same tender.
DGT v2019

Pläne für den Bau eines Sportstadions in Abu Dhabi, die er zusammen mit dem Architekten Jörn-Peter Schmidt-Thomsen in den 1960er Jahren entwickelte, gewannen zwar den Ausschreibungswettbewerb, wurden aber nie verwirklicht.
The plans for the construction of a sports stadium in Abu Dhabi, which he developed in co-operation with Jörn-Peter Schmidt-Thomsen in the 1960s, won the tendering competition, but has never been realized.
WikiMatrix v1

So soll es den zuständigen Behörden überlas- sen bleiben, ob sie öffentliche Aufträge direkt oder durch Ausschreibungswettbewerb vergeben.
The competent authorities would continue to have discretion to decide whether they award public contracts directly or through a tendering procedure.
ParaCrawl v7.1

Wir sind zudem der Meinung, dass die Zusammenarbeit mit Unternehmen mit Minderheitsbeteiligungen erheblichen Nutzen und hervorgehende Kaufkraft schafft, und wir nutzen Programme, um Lieferanten in den USA dazu zu ermutigen, an unserem Ausschreibungswettbewerb teilzunehmen.
Specifically, we believe that working with minority–owned businesses creates both significant value and formidable buying power, and we implement programs to encourage suppliers in the U.S. to participate in our competitive bidding process.
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen von interkommunaler Zusammenarbeit erfolgt die Beauftragung von benachbarten Gemeinden oder Zweckverbänden in der Regel ohne öffentlichen Ausschreibungswettbewerb.
In the context of inter+local co-operation the agency usually takes place from neighbouring municipalities or Zweckverbänden without public advertisement competition.
ParaCrawl v7.1

Ein kontrollierter, aber voll-ständiger Übergang in den Ausschreibungswettbewerb ist der einzige Weg, um sinkende Tarife, Produktivitätssteige- rungen und Kosteneinsparungen zu realisieren.
A measured but complete transition to com- petition through tenders is the only way to realise lower fares, productivity improvements and cost savings.
ParaCrawl v7.1

Die Novellierung der EU-Verordnung über »Öffentliche Personenverkehrsdienste auf Schiene und Straße« droht die Fortschritte beim Ausschreibungswettbewerb zu kon- terkarieren.
The revision of the EU regulation on public passenger transport services on rail and road runs the risk of thwart- ing progress in open competitive bidding.
ParaCrawl v7.1

Bei dieser Bekanntmachung handelt es sich nicht um einen Ausschreibungswettbewerb, und sie hat keinerlei Wirkung auf die Fristen für Angebote von Unternehmen aus der Europäischen Union, die eventuell wünschen, von der Société du Grand Paris als Kandidaten zu den kommenden Ausschreibungen eingeladen zu werden.
At this stage, it is not a competitive tender and has no effect on the deadline for bids from European Union companies that may wish to be candidates to the forthcoming calls for tenders from the Société du Grand Paris.
ParaCrawl v7.1

Wesentlich ist, dass es einen Ausschreibungswettbewerb über Horizon 2020 gibt, bei dem das wissenschaftliche Konzept die ausschlaggebende Rolle spielt und die jeweilige Region die vollständige Finanzierung nachhaltig absichert.
It is essential that there be a competitive tender through Horizon 2020 in which the scientific plan plays the pivotal role and where comprehensive financing is ensured by the relevant region in the longer term.
ParaCrawl v7.1