Translation of "Ausschaltschwelle" in English

Die Ein- und Ausschaltschwelle wird entsprechend den zu erwartenden Schaltverzögerungen definiert.
The switch on and switch off thresholds are defined according to the switching delays to be expected.
EuroPat v2

Dann wird nämlich die Ausschaltschwelle unterschnitten und die Leuchte abgeschaltet.
In this situation, the switch-off value is then undershot and the lamp is switched off.
EuroPat v2

Die Einschaltschwelle I SE und Ausschaltschwelle I SA wird entsprechend den zu erwartenden Schaltverzögerungen definiert.
The switch on threshold I SE and the switch off threshold I SA are defined according to the switching delays to be expected.
EuroPat v2

Im folgenden wird insbesondere die Verwendung eines Drehzahldifferenzwertes (D A) als Ausschaltschwelle eingehender beschrieben.
The utilization of a calculated rotational speed differential value (D A) as a switch-off threshold is now described.
EuroPat v2

In der Figur 7 ist die Spannung am Verstärkerausgang U?, die Ausschaltschwelle U aus sowie die Einschaltschwelle U ein des Schmitt-Triggers über der Temperatur aufgetragen.
In FIG. 7, the voltage at the amplifier output U3, the switch-off threshold Uoff and the switch-on threshold Uon of the Schmitt trigger is plotted against temperature.
EuroPat v2

Zum Ausschalten des Motors wird die Anpreßkraft verringert, und bei Erreichen eines entsprechenden Wertes für die Anpreßkraft (Ausschaltschwelle) reicht diese gerade noch aus, um das nunmehr vom deaktivierten Motor übertragene verringerte Antriebs- bzw. ein vom Motor oder sonstwie erzeugtes Bremsmoment schlupffrei zu übertragen.
In order for the motor to be switched off, the pressure force is reduced and when that pressure force reaches a suitable threshold which can be referred to as the switching-off threshold, that pressure force is still just sufficient to provide for slip-free transmission of the reduced drive moment which is now transmitted by the de-activated motor, or a braking moment which is produced by the motor or in some other fashion.
EuroPat v2

In diesem Falle wird ein an den Eingangsanschluß entsprechend Pin 18 angeschlossener Kondensator über einen Widerstand bis zu einer Ausschaltschwelle hochgeladen, woraufhin die Triac-Zündimpulse automatisch von dem Steuerbaustein entsprechend U 211 B unterbrochen werden.
In this case, a capacitor connected to the input connection, corresponding to pin 18, is charged up, via a resistor, until a cut-off threshold is reached at which point the triac triggering pulses will be interrupted automatically by the control module corresponding to U211B.
EuroPat v2

Die insofern bekannte Funktion über den Anschlußpin 18 des IC-Bausteins U211B ist dann so, daß, wie weiter vorn schon erwähnt, bei Ausbleiben der Entladevorgänge der Kondensator C eine Ausschaltschwelle überschreitet und dann die Zuführung weiterer Triac-Zündimpulse vom Anschlußpin 4 über den Widerstand R2 zum Triac TR1 unterbrochen wird,so daß der Triac den Stromkreis sperrt und der Motor M stromlos wird.
The system then operates, via the connection pin 18 of the U211B IC circuit, in the manner known as such: When the discharging processes cease to occur, the capacitor C will exceed a cut-off threshold value, as has been described before, and the further supply of triac triggering pulses from the connection pin 4 via the resistor R2 to the triac TR1 will be interrupted so that the triac will block the current supply to the motor M and the latter will be made dead.
EuroPat v2

Entsprechend einem Merkmal vorliegender Erfindung ist dem Kondensator C1 eine Schaltung zugeordnet, die ganz allgemein verhindert, daß dieser Kondensator nach dem erstmaligen Abschalten des Elektromotors M nochmals in der Lage ist, sich zu entladen und daher die intern im IC-Chip vorgegebene Ausschaltschwelle zu unterschreiten, was nämlich ein erneutes Zünden des Triacs und Wiederanlaufen des Motors zur Folge hätte.
According to one feature of the present invention, the capacitor C1 coacts with a circuit which ensures quite generally that once the electric motor M has been switched off for the first time, this capacitor is prevented from discharging once more and, consequently, from dropping below the cut-off threshold set internally in the IC chip, as this would lead to repeated triggering of the triac and restarting of the motor.
EuroPat v2

Es ist eine Sollwert-Spannungsteilerschaltung aus den Widerständen R4 und R5 vorgesehen, die an die beiden Spannungsschienen S1 und S2 angeschaltet ist und dem einen Transistor TR2 der Kippstufe K ein solches Vorspannungspotential (Sollwert) am Schaltungspunkt P1 zuführt, daß dieses für den Normalbetrieb stets oberhalb eines Istwertpotentials am Kondensator C1 (Schaltungspunkt P2) liegt, welches durch die ständigen Entladungen, wie schon ausführlich erläutert, trotz der kontinuierlichen Aufladung über den Reihenwiderstand R1 auf einen niederen, unterhalb der erwähnten Ausschaltschwelle liegenden Potentials verbleibt.
There is further provided a nominal value voltage divider circuit consisting of the resistors R4 and R5, which is connected to the two voltage lines S1 and S2 and which supplies to the one transistor TR2 of the flip-flop K, at the junction P1, a biassing potential (nominal value) which, during normal operation, is always above an actual-value potential present at the capacitor C1 (junction P2) which latter, being continuously discharged, remains at a potential below the before-mentioned cut-off threshold potential, in spite of being continuously charged up via the series resistor R1, as has already been explained in full detail.
EuroPat v2

Hierdurch wird unter allen Umständen sichergestellt, daß auch bei dann erfolgendem Rückdrehen und erneut eintreffenden Tachogeneratorimpulsen eine Entladung des Kondensators C1 unter die Ausschaltschwelle nicht mehr möglich ist, so daß der Elektromotor M ausgeschaltet bleibt und sichergestellt ist, daß sich ein einwandfreier glatter und ohne Stoßimpulse abwickelnder Schraubvorgang durchgeführt ist, ohne daß es zu den unangenehmen Drehmomentspitzen und dem erneuten Schwingverhalten oder Pulsieren des Systems kommen kann.
It is thus ensured under all circumstances that even if a return motion should occur and tachogenerator pulses should arrive again, the capacitor C1 cannot be discharged below the cut-off threshold so that the electric motor M will remain disconnected and a perfectly smooth screwing operation, free from shocks, will be ensured, without there being any risk that undesirable torque peaks and a pulsating or oscillating behavior of the system may develop.
EuroPat v2

Die Einschaltschwelle und Ausschaltschwelle der Schmitt-Trigger-Stufe kann durch Veränderung von Widerständen an unterschiedliche Signal-Grundpegel individuell angepaßt werden.
The switch-on threshold and the switch-off threshold of the Schmitt trigger stage can be individually adapted to differing signal basic levels by adjustment of resistors.
EuroPat v2

Die Ausschaltschwelle darf dabei jedoch einen bestimmten Minimalwert nicht unterschreiten, da auch bei Parameterschwankungen bzw. Exemplarstreuungen der Bauelemente ein sicheres Ausschalten gewährleistet werden muß.
The switch-off threshold must attain a certain minimum value, since reliable switch-off must be ensured even in the event of parameter fluctuations or example variations of the components.
EuroPat v2

Die Ausschaltschwelle darf nicht beliebig bzw. ungewollt verändert werden, damit die Ausschaltbedingung für den Opto-Schmitt-Trigger gewährleistet bleibt.
The switch-off threshold must not be deliberately or accidentally changed, so that the switch-off condition for the optical Schmitt trigger remains assured.
EuroPat v2

Die Hysterese ist durch den Spannungsunterschied AU zwischen der Einschaltschwelle U ein (Punkt P 1) und der Ausschaltschwelle U aus (Punkt P 2) gegeben.
The hysteresis is given by the voltage difference U between the switch-on threshold Uon (point P1) and the switch-off threshold Uoff (point P2).
EuroPat v2

Durch Variation der Widerstände R 22 und R 23 kann der Punkt P 2, d.h. die Ausschaltschwelle des Opto-Schmitt-Triggers, verschoben werden.
By variation of the resistors R22 and R23, the point P2, i. e. the switch-off threshold of the optical Schmitt trigger, can be displaced.
EuroPat v2

Ferner ist es möglich, auf den zur Motorkennlinie M motor parallelen Verlauf der Ausschaltschwelle F1 zu verzichten und den Ausschaltpunkt beim Zurückfahren des Friktionsrades 2 aufgrund des festgestellten Unterschiedes der oben angesprochenen in der Vergleichsschaltung 12 verglichenen Umfangsgeschwindigkeiten zu erkennen.
It is also possible to relinquish the parallel relationship of the switching-off threshold F1 with the motor characteristic Mmotor and to ascertain the switching Motor off point when the friction wheel 2 moves back, on the basis of the detected difference in the above-mentioned peripheral speeds which are compared in the comparison circuit 12.
EuroPat v2

Sinkt die Versorgungsspannung unterhalb einer festgelegten Ausschaltschwelle, dann liegt am Komparator 10 keine Referenzspannung an und die Halbleiterschaltung 3 ist gesperrt.
If the supply voltage drops to below a fixed turn-off threshold, no reference voltage is present at comparator 10 and integrated semiconductor circuit current switch 3 is blocked.
EuroPat v2

Die Ausschaltschwelle darf dabei jedoch einen bestimmten Minimalwert nicht überschreiten, da auch bei Parameterschwankungen bzw. Exemplarstreuungen der Bauelemente ein sicheres Ausschalten gewährleistet werden muß.
The switch-off threshold must attain a certain minimum value, since reliable switch-off must be ensured even in the event of parameter fluctuations or example variations of the components.
EuroPat v2

Sobald diese Steuerspannung die Ausschaltschwelle des Schmitt-Trigger unterschreitet, sperrt der Schmitt-Trigger wieder und der Aufladevorgang des Kondensators und der damit verbundene Anlaufvorgang des Rotors setzt ein.
As soon as this control voltage falls below the switch-off threshold of the invertible Schmitt trigger the latter is blocked again and the charging process of the capacitor and the starting process of the rotor connected therewith is carried out again.
EuroPat v2

Zur Optimierung der Regelung der Luftqualitätsgrösse sind mit Vorteil auf der der Luftqualitätsgrösse AQ zugeordneten Koordinate ausserdem ein durch den unteren Grenzwert 45 und eine Einschaltschwelle 46 definiertes mittleres Komfortband und ein durch den unteren Grenzwert 45 und eine Ausschaltschwelle 47 definiertes inneres Komfortband festgelegt.
To optimize the regulation of the air quality variable a central comfort band defined by the lower threshold value 45 and a switch-on threshold 46 and an inner comfort band defined by the lower threshold 45 and a switch-off threshold 47 are also advantageously established at a coordinate assigned to the air quality variable AQ.
EuroPat v2

Sinkt beim Kühlen der Wert der Raumtemperatur TR im mittleren Komfortband unter die obere Ausschaltschwelle 43, wird der Volumenstromsollwert VSp auf Null gesetzt.
If during cooling the value of the room temperature TR in the central comfort band falls below the upper switch-off threshold 43, the volume flow setpoint value VSp is set to zero.
EuroPat v2

Sinkt der Wert der Luftqualitätsgrösse AQ im mittleren Komfortband unter die Ausschaltschwelle 47, wird der Volumenstromsollwert VSp auf Null gesetzt.
If the value of the air quality variable AQ in the central comfort band falls below the switch-off threshold 47, the volume flow setpoint value VSp is set to zero.
EuroPat v2

Das heißt, es wird der Ein- und Ausschaltzeitpunkt der Schaltelemente des Synchrongleichrichters nicht mit dem Nulldurchgang des sekundärseitigen Stroms sondern mit Erreichen einer definierten Ein- und Ausschaltschwelle festgelegt.
This means that the switch on and switch off times of the circuit elements of the synchronous rectifier are not determined by the zero crossing of the secondary-side current, but by the achievement of defined switch on and switch off thresholds.
EuroPat v2

Die Ansteuerschaltung 17 bewirkt also die Schaltung der Schaltelemente 24 des Synchrongleichrichters 16 zu einem Zeitpunkt, zu welchen die durch die Stromwandler 18 gemessenen Ströme in der Sekundärwicklung 14 des Hochstromtransformators 12 eine bestimmte Einschalt- und Ausschaltschwelle unterschreiten bzw. überschreiten.
Thus, the actuation circuit 17 causes the switching of the circuit elements 24 of the synchronous rectifier 16 at a point in time at which the currents in the secondary winding 14 of the heavy-current transformer 12 measured by the current transducers 18 fall below or exceed certain switch-on and switch-off thresholds.
EuroPat v2

Die Ansteuerschaltung 17 bewirkt also die Schaltung der Schaltelemente 24 des Synchrongleichrichters 16 zu Zeitpunkten, zu welchen die durch die Stromwandler 18 gemessenen Ströme I S in der Sekundärwicklung 14 des Hochstromtransformators 12 eine bestimmte Einschaltschwelle I SE und Ausschaltschwelle I SA unterschreiten bzw. überschreiten.
Thus, the actuation circuit 17 causes the switching the of circuit elements 24 of the synchronous rectifier 16 at points in time at which the currents I S in the secondary winding 14 of the heavy-current transformer 12 measured by the current transducers 18 fall below or exceed a certain switch on threshold I SE and switch off threshold I SA .
EuroPat v2

Allenfalls können die Einschaltschwelle I SE und Ausschaltschwelle I SA verstellbar ausgebildet sein, um die Verluste noch mehr reduzieren zu können.
The switch on threshold I SE and the switch off threshold I SA are at best designed adjustable, in order to further reduce the losses.
EuroPat v2

Gemäß einer vorteilhaften Weiterbildung der Erfindung wird für die Bestimmung der Ausschaltschwelle für die Motorbremseinrichtung die Fahrzeugbeschleunigung bzw. die Fahrzeugverzögerung berücksichtigt.
In an advantageous further development of the invention, the vehicle acceleration or the vehicle deceleration is taken into account in determining the switch-off threshold of the engine braking device.
EuroPat v2