Translation of "Aussagewert" in English
Wir
werden
feststellen,
ob
es
überhaupt
Aussagewert
hat.
We
will
find
out
if
it
has
any
informative
value
at
all.
WMT-News v2019
Die
errechneten
Prozentzahlen
haben
andernfalls
nur
wenig
Aussagewert.
Otherwise,
the
percentages
mentioned
have
little
value.
TildeMODEL v2018
Nach
unserer
Auffassung
ist
der
Aussagewert
gering.
In
our
opinion
the
value
of
such
information
is
small.
EUbookshop v2
Diese
Tatsache
kann
den
Aussagewert
von
Epikutan-Testungen
entscheidend
beeinflussen
und
beeinträchtigen.
This
fact
can
crucially
effect
and
impair
the
validity
of
patch
tests.
EuroPat v2
Der
nach
1
Minute
bzw.
15
Minuten
erreichte
Kontrasteffekt
ist
von
geringem
diagnostischen
Aussagewert.
The
contrast
effect
that
is
achieved
after
1
minute
or
15
minutes
is
of
little
diagnostic
informational
value.
EuroPat v2
Der
Aussagewert
der
gewonnenen
Labor-Messdaten
konnte
durch
die
Korrelation
mit
zahlreichen
Probanden-Versuchen
bestätigt
werden.
The
validity
of
the
obtained
laboratory
measurement
data
was
confirmed
through
correlation
of
numerous
trials
with
test
subjects.
ParaCrawl v7.1
Die
Genauigkeit
(Aussagewert)
der
festgestellten
statistischen
Ergebnisse
ist
von
der
Anzahl
durchgeführter
Simulationen
abhängig.
The
accuracy
(informational
value)
of
the
ascertained
statistic
results
will
depend
on
the
number
of
simulations
performed.
ParaCrawl v7.1
Durch
diese
Art
der
Interpolation
werden
Endbilder
mit
einem
besonders
hohen
diagnostischen
Aussagewert
erhalten.
Final
images
of
particular
high
diagnostic
assessment
value
are
obtained
by
means
of
this
type
of
interpolation.
EuroPat v2
Braucht
ein
solches
Kleinstunternehmen
einen
Kredit,
hat
diese
Bilanz
einen
Aussagewert,
der
gegen
null
geht.
If
such
a
micro-entity
needs
a
loan,
this
balance
has
next
to
no
value.
Europarl v8