Translation of "Aussagewert" in English

Wir werden feststellen, ob es überhaupt Aussagewert hat.
We will find out if it has any informative value at all.
WMT-News v2019

Die errechneten Prozentzahlen haben andernfalls nur wenig Aussagewert.
Otherwise, the percentages mentioned have little value.
TildeMODEL v2018

Nach unserer Auffassung ist der Aussagewert gering.
In our opinion the value of such information is small.
EUbookshop v2

Diese Tatsache kann den Aussagewert von Epikutan-Testungen entscheidend beeinflussen und beeinträchtigen.
This fact can crucially effect and impair the validity of patch tests.
EuroPat v2

Der nach 1 Minute bzw. 15 Minuten erreichte Kontrasteffekt ist von geringem diagnostischen Aussagewert.
The contrast effect that is achieved after 1 minute or 15 minutes is of little diagnostic informational value.
EuroPat v2

Der Aussagewert der gewonnenen Labor-Messdaten konnte durch die Korrelation mit zahlreichen Probanden-Versuchen bestätigt werden.
The validity of the obtained laboratory measurement data was confirmed through correlation of numerous trials with test subjects.
ParaCrawl v7.1

Die Genauigkeit (Aussagewert) der festgestellten statistischen Ergebnisse ist von der Anzahl durchgeführter Simulationen abhängig.
The accuracy (informational value) of the ascertained statistic results will depend on the number of simulations performed.
ParaCrawl v7.1

Durch diese Art der Interpolation werden Endbilder mit einem besonders hohen diagnostischen Aussagewert erhalten.
Final images of particular high diagnostic assessment value are obtained by means of this type of interpolation.
EuroPat v2

Braucht ein solches Kleinstunternehmen einen Kredit, hat diese Bilanz einen Aussagewert, der gegen null geht.
If such a micro-entity needs a loan, this balance has next to no value.
Europarl v8