Translation of "Ausreisevisum" in English

Dann beantragte sie ein Ausreisevisum, das aber abgelehnt wurde.
Till she applied for an overseas visa, which was denied.
OpenSubtitles v2018

Die Mitgliedstaaten dürfen kein Ausreisevisum oder eine gleichwertige Auflage vorschreiben.
Member States may not impose an exit visa or equivalent obligation.
EUbookshop v2

Im Gegenzug für die Namen und Aufenthaltsorte der Wissenschaftler biete ich ein Ausreisevisum.
Tell him if he provides us with the names and locations of the scientists, I'll arrange an exit visa for him.
OpenSubtitles v2018

Sie müssen Ihr Visum verlängern und als Ersatz ein „Ausreisevisum“ erhalten.
You have to extend your visa or get an exit visa.
ParaCrawl v7.1

Es war schwierig, Ihr Ein- und Ausreisevisum für Ihren Besuch in Straßburg zu beschaffen.
It has been difficult to obtain your leave and re-entry visa for coming to Strasbourg.
Europarl v8

Das Ausreisevisum wird vor der Ausreise direkt am Flughafen für eine Gebühr von 30 USD ausgestellt.
Exit visa which is issued before departure directly at the airport for the fee of 30 USD.
CCAligned v1

Einreise- und Ausreisevisum ist im gesamten Staatsgebiet gültig (mit Ausnahme der Autonomen Region Tibet)
Entry and Exit visa is valid throughout the national territory (except the Tibet Autonomous Region)
CCAligned v1

Nur wenige Länder (nicht für den Tourismus bekannt) verlangen ein von Einreisevisum getrenntes Ausreisevisum.
Only a very few countries (not known for tourism) require exit visas separate from entry visas.
CCAligned v1

Mit einem Ausreisevisum muss sich die Partei, die die Genehmigung gegeben hat, beschäftigt.
An exit visa is to be taken care of by the invitation issuer.
ParaCrawl v7.1

Mit diesem Zertifikat brauchen Sie nicht ein Ausreisevisum und Russland innerhalb von 10 Tagen verlassen.
With this Certificate you do not need an exit visa and can leave Russia within 10 days.
ParaCrawl v7.1

In einem Fall etwa weigerte sich Deutschland – wo Leihmutterschaften ungesetzlich sind –, die Zwillingskinder eines deutschen Vaters, die von einer indischen Leihmutter ausgetragen worden waren, anzuerkennen, während Indien zögerte, dem Vater ein Ausreisevisum zu gewähren, damit er die Kinder mitnehmen konnte.
For example, in one case, Germany – where surrogacy is illegal – refused to accept twin children of a German father born to an Indian surrogate, while India demurred at giving the father an exit visa so that he could remove the children.
News-Commentary v14

Selbst wenn einige potenzielle Eltern bereit sind, das Gesetz zu brechen, wird sich die große Mehrheit durch die Strafen – einschließlich des Risikos, das ihnen nicht gestattet wird, das Baby zu behalten, oder dass sie kein Ausreisevisum für das Baby erhalten – abschrecken lassen.
Even if some would-be parents are willing to break the law, the vast majority will be deterred by the penalties, including the risk that they will not be allowed to keep the baby or that they will be unable to obtain an exit visa for it.
News-Commentary v14

Hier können die mit Geld oder Einfluss Begünstigten ein Ausreisevisum für Lissabon bekommen und von dort nach Amerika fahren.
Here, the fortunate ones, through money or influence or luck might obtain exit visas and scurry to Lisbon. And from Lisbon to the New World.
OpenSubtitles v2018

Er kriegt kein Ausreisevisum!
There is no exit visa for him.
OpenSubtitles v2018

Können die Außenminister, die im Rahmen der Politischen Zusammenarbeit zusammentreten, sich unverzüglich bei der Obersten Sowjetkommission für Staatsbürgerschaft für Vladimir Tsivkin einsetzen, der aus der Sowjetunion auszureisen wünscht und dem man nach elfjähriger Wartezeit immer noch ein Ausreisevisum verweigert?
Would the Foreign Ministers make representations urgently to the Supreme Soviet Commission for Citizenship, on behalf of Vladimir Tsivkin who wishes to leave the Soviet Union and is still being refused an exit visa after 11 years of waiting ?
EUbookshop v2

Angesichts der Tatsache, daß die sowjetische Regierung einer großen Zahl jüdischer Bürger, die nach Israel ausreisen möchten, dennoch das Ausreisevisum verweigert, fordert das Parlament jedoch die sowjetische Regierung auf, ihre Öffnungspolitik fortzusetzen und die Juden, von denen 18 namentlich er wähnt werden, ungehindert ausreisen zu lassen.
But aware that the same Government was refusing to grant exit visas to a considerable number of Jews wishing to live in Israel,
EUbookshop v2

Demarche des Vorsitzes in Teheran betreffend die iranische Forderung, daß ausländische Studenten Iran nur mit einem Ausreisevisum verlassen dürfen.
Presidency démarche in Teheran concerning Iranian demands that foreign students obtain exit visas before being allowed to leave the country.
EUbookshop v2

Aus diesem Grund warten inzwischen über dreihundert Refjusniks schon mehr als fünf, zehn und einige schon mehr als 17 Jahre auf ein Ausreisevisum.
As a result, more than three hundred refuseniks have now been waiting for an exit visa for five, ten and sometimes even more than 17 years.
EUbookshop v2

Allerdings hatten sie es versäumt, ein Ausreisevisum für ihren Sohn zu bekommen, und weil sie nicht bereit waren, ohne ihn zu gehen, blieben sie in der Sowjetunion.
However, they had failed to acquire an exit visa for their son, and unwilling to leave without him, they remained in the Soviet Union.
WikiMatrix v1

Ein Ausreisevisum von Eritrea zu erhalten sei allerdings unmöglich, wenn man jung, gesund und militärdiensttauglich sei.
But getting an exit visa from Eritrea is impossible for anyone who is young, healthy and eligible for military service.
ParaCrawl v7.1

Vom Konsulat erhält man ein Schreiben in russischer Sprache, in dem drin steht, dass man seinen Pass verloren hat, das Generalkonsulat nach Prüfung der Identität einen neuen Pass ausgestellt hat und nun das Personal vom OVIR einem ein Ausreisevisum ausstellen soll.
You receive a letter in Russian from the consulate in which it is written that you have lost your passport, the consulate general issued a new passport after checking your identity and the staff of the OVIR should issue an exit visa.
ParaCrawl v7.1

Wir müssen Sie warnen, dass immer ein Ausreisevisum sehr komplex, zeitaufwendig und in Wahrheit ein teurer Prozess ist.
We must warn you that obtaining an exit visa is extremely complicated, time-consuming, and, truth to tell, expensive.
ParaCrawl v7.1