Translation of "Ausreisevisum" in English
Dann
beantragte
sie
ein
Ausreisevisum,
das
aber
abgelehnt
wurde.
Till
she
applied
for
an
overseas
visa,
which
was
denied.
OpenSubtitles v2018
Die
Mitgliedstaaten
dürfen
kein
Ausreisevisum
oder
eine
gleichwertige
Auflage
vorschreiben.
Member
States
may
not
impose
an
exit
visa
or
equivalent
obligation.
EUbookshop v2
Im
Gegenzug
für
die
Namen
und
Aufenthaltsorte
der
Wissenschaftler
biete
ich
ein
Ausreisevisum.
Tell
him
if
he
provides
us
with
the
names
and
locations
of
the
scientists,
I'll
arrange
an
exit
visa
for
him.
OpenSubtitles v2018
Sie
müssen
Ihr
Visum
verlängern
und
als
Ersatz
ein
„Ausreisevisum“
erhalten.
You
have
to
extend
your
visa
or
get
an
exit
visa.
ParaCrawl v7.1
Es
war
schwierig,
Ihr
Ein-
und
Ausreisevisum
für
Ihren
Besuch
in
Straßburg
zu
beschaffen.
It
has
been
difficult
to
obtain
your
leave
and
re-entry
visa
for
coming
to
Strasbourg.
Europarl v8
Das
Ausreisevisum
wird
vor
der
Ausreise
direkt
am
Flughafen
für
eine
Gebühr
von
30
USD
ausgestellt.
Exit
visa
which
is
issued
before
departure
directly
at
the
airport
for
the
fee
of
30
USD.
CCAligned v1
Einreise-
und
Ausreisevisum
ist
im
gesamten
Staatsgebiet
gültig
(mit
Ausnahme
der
Autonomen
Region
Tibet)
Entry
and
Exit
visa
is
valid
throughout
the
national
territory
(except
the
Tibet
Autonomous
Region)
CCAligned v1
Nur
wenige
Länder
(nicht
für
den
Tourismus
bekannt)
verlangen
ein
von
Einreisevisum
getrenntes
Ausreisevisum.
Only
a
very
few
countries
(not
known
for
tourism)
require
exit
visas
separate
from
entry
visas.
CCAligned v1
Mit
einem
Ausreisevisum
muss
sich
die
Partei,
die
die
Genehmigung
gegeben
hat,
beschäftigt.
An
exit
visa
is
to
be
taken
care
of
by
the
invitation
issuer.
ParaCrawl v7.1
Mit
diesem
Zertifikat
brauchen
Sie
nicht
ein
Ausreisevisum
und
Russland
innerhalb
von
10
Tagen
verlassen.
With
this
Certificate
you
do
not
need
an
exit
visa
and
can
leave
Russia
within
10
days.
ParaCrawl v7.1
In
einem
Fall
etwa
weigerte
sich
Deutschland
–
wo
Leihmutterschaften
ungesetzlich
sind
–,
die
Zwillingskinder
eines
deutschen
Vaters,
die
von
einer
indischen
Leihmutter
ausgetragen
worden
waren,
anzuerkennen,
während
Indien
zögerte,
dem
Vater
ein
Ausreisevisum
zu
gewähren,
damit
er
die
Kinder
mitnehmen
konnte.
For
example,
in
one
case,
Germany
–
where
surrogacy
is
illegal
–
refused
to
accept
twin
children
of
a
German
father
born
to
an
Indian
surrogate,
while
India
demurred
at
giving
the
father
an
exit
visa
so
that
he
could
remove
the
children.
News-Commentary v14
Selbst
wenn
einige
potenzielle
Eltern
bereit
sind,
das
Gesetz
zu
brechen,
wird
sich
die
große
Mehrheit
durch
die
Strafen
–
einschließlich
des
Risikos,
das
ihnen
nicht
gestattet
wird,
das
Baby
zu
behalten,
oder
dass
sie
kein
Ausreisevisum
für
das
Baby
erhalten
–
abschrecken
lassen.
Even
if
some
would-be
parents
are
willing
to
break
the
law,
the
vast
majority
will
be
deterred
by
the
penalties,
including
the
risk
that
they
will
not
be
allowed
to
keep
the
baby
or
that
they
will
be
unable
to
obtain
an
exit
visa
for
it.
News-Commentary v14
Hier
können
die
mit
Geld
oder
Einfluss
Begünstigten
ein
Ausreisevisum
für
Lissabon
bekommen
und
von
dort
nach
Amerika
fahren.
Here,
the
fortunate
ones,
through
money
or
influence
or
luck
might
obtain
exit
visas
and
scurry
to
Lisbon.
And
from
Lisbon
to
the
New
World.
OpenSubtitles v2018
Er
kriegt
kein
Ausreisevisum!
There
is
no
exit
visa
for
him.
OpenSubtitles v2018
Können
die
Außenminister,
die
im
Rahmen
der
Politischen
Zusammenarbeit
zusammentreten,
sich
unverzüglich
bei
der
Obersten
Sowjetkommission
für
Staatsbürgerschaft
für
Vladimir
Tsivkin
einsetzen,
der
aus
der
Sowjetunion
auszureisen
wünscht
und
dem
man
nach
elfjähriger
Wartezeit
immer
noch
ein
Ausreisevisum
verweigert?
Would
the
Foreign
Ministers
make
representations
urgently
to
the
Supreme
Soviet
Commission
for
Citizenship,
on
behalf
of
Vladimir
Tsivkin
who
wishes
to
leave
the
Soviet
Union
and
is
still
being
refused
an
exit
visa
after
11
years
of
waiting
?
EUbookshop v2
Angesichts
der
Tatsache,
daß
die
sowjetische
Regierung
einer
großen
Zahl
jüdischer
Bürger,
die
nach
Israel
ausreisen
möchten,
dennoch
das
Ausreisevisum
verweigert,
fordert
das
Parlament
jedoch
die
sowjetische
Regierung
auf,
ihre
Öffnungspolitik
fortzusetzen
und
die
Juden,
von
denen
18
namentlich
er
wähnt
werden,
ungehindert
ausreisen
zu
lassen.
But
aware
that
the
same
Government
was
refusing
to
grant
exit
visas
to
a
considerable
number
of
Jews
wishing
to
live
in
Israel,
EUbookshop v2
Demarche
des
Vorsitzes
in
Teheran
betreffend
die
iranische
Forderung,
daß
ausländische
Studenten
Iran
nur
mit
einem
Ausreisevisum
verlassen
dürfen.
Presidency
démarche
in
Teheran
concerning
Iranian
demands
that
foreign
students
obtain
exit
visas
before
being
allowed
to
leave
the
country.
EUbookshop v2
Aus
diesem
Grund
warten
inzwischen
über
dreihundert
Refjusniks
schon
mehr
als
fünf,
zehn
und
einige
schon
mehr
als
17
Jahre
auf
ein
Ausreisevisum.
As
a
result,
more
than
three
hundred
refuseniks
have
now
been
waiting
for
an
exit
visa
for
five,
ten
and
sometimes
even
more
than
17
years.
EUbookshop v2
Allerdings
hatten
sie
es
versäumt,
ein
Ausreisevisum
für
ihren
Sohn
zu
bekommen,
und
weil
sie
nicht
bereit
waren,
ohne
ihn
zu
gehen,
blieben
sie
in
der
Sowjetunion.
However,
they
had
failed
to
acquire
an
exit
visa
for
their
son,
and
unwilling
to
leave
without
him,
they
remained
in
the
Soviet
Union.
WikiMatrix v1
Ein
Ausreisevisum
von
Eritrea
zu
erhalten
sei
allerdings
unmöglich,
wenn
man
jung,
gesund
und
militärdiensttauglich
sei.
But
getting
an
exit
visa
from
Eritrea
is
impossible
for
anyone
who
is
young,
healthy
and
eligible
for
military
service.
ParaCrawl v7.1
Vom
Konsulat
erhält
man
ein
Schreiben
in
russischer
Sprache,
in
dem
drin
steht,
dass
man
seinen
Pass
verloren
hat,
das
Generalkonsulat
nach
Prüfung
der
Identität
einen
neuen
Pass
ausgestellt
hat
und
nun
das
Personal
vom
OVIR
einem
ein
Ausreisevisum
ausstellen
soll.
You
receive
a
letter
in
Russian
from
the
consulate
in
which
it
is
written
that
you
have
lost
your
passport,
the
consulate
general
issued
a
new
passport
after
checking
your
identity
and
the
staff
of
the
OVIR
should
issue
an
exit
visa.
ParaCrawl v7.1
Wir
müssen
Sie
warnen,
dass
immer
ein
Ausreisevisum
sehr
komplex,
zeitaufwendig
und
in
Wahrheit
ein
teurer
Prozess
ist.
We
must
warn
you
that
obtaining
an
exit
visa
is
extremely
complicated,
time-consuming,
and,
truth
to
tell,
expensive.
ParaCrawl v7.1