Translation of "Ausreichend belegt" in English
Der
Nutzen
von
Bildung
und
Ausbildung
ist
ausreichend
belegt.
The
benefits
of
education
and
training
have
been
well
documented.
Europarl v8
Daher
erachtete
der
CHMP
die
Wirksamkeit
von
Seasonique
als
ausreichend
belegt.
Therefore
the
CHMP
considered
the
efficacy
of
Seasonique
adequately
demonstrated.
ELRC_2682 v1
Andere
Anwendungen
als
Saatgutbeizungen
sind
zurzeit
nicht
ausreichend
belegt.
Uses
other
than
seed
treatments
are
currently
not
adequately
supported
by
data.
DGT v2019
Alle
Angaben
zu
einem
Futtermittel
müssen
ausreichend
belegt
werden;
Any
claim
attached
to
a
feed
must
be
properly
substantiated;
TildeMODEL v2018
Die
Wirksamkeit
und
Sicherheit
in
dieser
Population
ist
nicht
ausreichend
belegt.
The
efficacy
and
safety
in
this
population
is
not
well
established.
TildeMODEL v2018
Die
Situation
ist
mit
Zahlen
ausreichend
belegt
worden.
The
situation
has
been
well
documented
in
figures.
EUbookshop v2
Die
Wirksamkeit
solcher
Therapien
ist
bislang
allerdings
kaum
ausreichend
belegt.
However,
the
efficacy
of
such
therapies
has
not
been
well
substantiated
up
until
now.
EuroPat v2
Die
Wirksamkeit
von
Akupunktur
zur
Geburtseinleitung
ist
nicht
ausreichend
wissenschaftlich
belegt.
There
is
insufficient
evidence
describing
the
efficacy
of
acupuncture
to
induce
labour.
ParaCrawl v7.1
Die
Anwendung
von
Lysodren
als
Zusatztherapie
zu
anderen
Arzneimitteln
gegen
Krebs
konnte
nicht
ausreichend
belegt
werden.
There
was
insufficient
evidence
to
support
its
use
as
an
add-on
to
other
anticancer
medicines.
EMEA v3
Ein
Nutzen
durch
die
Hinzunahme
von
Trajenta
bei
Pioglitazon-Therapie
wurde
jedoch
als
nicht
ausreichend
belegt
erachtet.
However
the
benefit
of
adding
Trajenta
to
pioglitazone
treatment
was
not
considered
to
have
been
sufficiently
established.
ELRC_2682 v1
Für
diesen
Werkstoff
sind
die
Biokompatibilität
und
Langzeitstabilität
speziell
auch
für
Mittelohrräume
ausreichend
belegt.
For
this
material,
the
biocompatibility
and
long-term
stability
have
been
sufficiently
verified,
especially
for
the
middle
ear
cavity.
EuroPat v2
Diese
Vermutungen
sind
noch
nicht
ausreichend
belegt,
jedoch
die
wahrscheinlichste
Erklärung
für
diese
Besonderheit.
This
cannot
be
substantiated,
but
is
the
most
likely
explanation.
WikiMatrix v1
Ob
die
Massenübertragung
von
persönlichen
Daten
ohne
konkreten
Anfangsverdacht
überhaupt
geeignet
ist,
und
ob
es
nicht
deutlich
weniger
intensive
Eingriffe
gäbe,
die
ausreichen
würden,
um
diese
Ziele
zu
verfolgen,
ist
meines
Erachtens
nicht
ausreichend
belegt.
In
my
opinion,
it
cannot
be
proven
that
the
mass
transfer
of
personal
data
without
specific
initial
suspicions
is
at
all
appropriate
and
that
we
do
not
have
significantly
less
intensive
means
of
intervention
that
would
suffice
to
pursue
these
goals.
Europarl v8
Abweichend
von
Absatz
1
können
die
Mitgliedstaaten
die
vorübergehende
Verwendung
von
akustischen
Abschreckvorrichtungen
genehmigen,
die
nicht
den
in
Anhang
II
festgelegten
technischen
Spezifikationen
und
Verwendungsbedingungen
entsprechen,
sofern
deren
Wirksamkeit
bei
der
Reduzierung
von
Walbeifängen
ausreichend
belegt
ist.
By
way
of
derogation
from
paragraph
1,
Member
States
may
authorise
the
temporary
use
of
acoustic
deterrent
devices
which
do
not
fulfil
the
technical
specifications
or
conditions
of
use
defined
in
Annex
II,
provided
that
their
effect
on
the
reduction
of
incidental
catches
of
cetaceans
has
been
sufficiently
documented.
DGT v2019
Auf
die
Forderung,
die
tatsächlichen
Beträge
zugrunde
zu
legen,
ist
zu
begegnen,
dass
die
betroffenen
ausführenden
Hersteller
diese
entweder
nicht
übermittelten
oder
diese
nicht
ausreichend
belegt
waren
und
deshalb
nicht
berücksichtigt
werden
konnten.
As
regards
the
claim
that
the
actual
amounts
should
be
used,
those
were
in
many
instances
either
not
submitted
by
the
exporting
producers
concerned
or
not
adequately
supported
by
evidence
and
could
therefore
not
be
taken
into
consideration.
DGT v2019
Im
vereinfachten
Zulassungsverfahren
wird
der
Nachweis
für
die
Wirksamkeit
und
die
Unbedenklichkeit
eines
Produktes
durch
eine
lange
-
eben
traditionelle
-
Anwendung
ausreichend
belegt.
In
the
simplified
authorisation
procedure,
the
efficacy
and
harmlessness
of
a
product
are
proven
through
its
long,
that
is,
traditional,
use.
Europarl v8
Oft
liegen
einfach
keine
Daten
vor
oder
sie
sind
zwar
vorhanden,
doch
nicht
ausreichend
belegt
bzw.
von
ungenügender
Qualität.
Often
the
data
simply
do
not
exist
or
they
exist
but
are
inadequately
substantiated
or
of
unsatisfactory
quality.
Europarl v8
Da
die
Unbedenklichkeit
des
Tierarzneimittels
bei
jungen
Tieren
nicht
ausreichend
belegt
ist,
wird
bei
der
Behandlung
von
Hunden
in
einem
Alter
von
weniger
als
6
Monaten
eine
sorgfältige
Überwachung
empfohlen.
Since
the
safety
of
the
medicinal
product
has
not
been
adequately
demonstrated
in
young
animals,
careful
monitoring
is
advised
during
the
treatment
of
young
dogs
aged
less
than
6
months.
ELRC_2682 v1
Die
Hauptbedenken
des
CHMP
bezogen
sich
darauf,
dass
die
Wirksamkeit
von
Valdoxan/Thymanax
nicht
ausreichend
belegt
worden
war:
The
major
concern
of
the
CHMP
was
that
the
effectiveness
of
Valdoxan/Thymanax
had
not
been
sufficiently
shown:
ELRC_2682 v1
Abschließend
stellt
der
CHMP
fest,
dass
die
Wirksamkeit
von
Oracea
zur
Reduktion
papulopustulöser
Effloreszenzen
bei
erwachsenen
Patienten
mit
fazialer
Rosazea
ausreichend
belegt
wurde.
In
conclusion,
the
CHMP
considers
the
efficacy
of
Oracea
to
reduce
papulopustular
lesions
in
adult
patients
with
facial
rosacea
to
be
sufficiently
demonstrated.
EMEA v3
Nach
Ansicht
von
Belgien
und
Norwegen
könnte
dieses
Arzneimittel
ein
potenziell
ernstzunehmendes
Risiko
für
die
Tiergesundheit
darstellen,
weil
die
Wirksamkeit
im
Dossier
nicht
ausreichend
belegt
worden
war.
Belgium
and
Norway
considered
that
this
medicinal
product
could
present
a
potential
serious
risk
to
animal
health
on
the
grounds
that
the
efficacy
had
not
been
sufficiently
substantiated
in
the
dossier.
EMEA v3
Die
Sicherheit
und
Wirksamkeit
von
TYSABRI
in
Kombination
mit
anderen
Immunsuppressiva
und
antineoplastischen
Therapien
sind
nicht
ausreichend
belegt.
The
safety
and
efficacy
of
TYSABRI
in
combination
with
other
immunosuppressive
and
antineoplastic
therapies
have
not
been
fully
established.
ELRC_2682 v1
Es
wurde
festgestellt,
dass
die
verantwortlichen
Beamten
unzureichend
geschult
sind,
dass
die
Probenahme-
und
Analyseverfahren
unzulänglich
sind
und
dass
nicht
ausreichend
belegt
werden
kann,
dass
die
Ausfuhrbescheinigungen
mit
den
betroffenen
Partien
übereinstimmen.
Insufficient
training
of
responsible
officials,
insufficient
sampling
and
testing
procedures
and
insufficient
evidence
that
the
export
certificates
correlate
to
the
concerned
consignment
have
been
observed.
JRC-Acquis v3.0
Zum
Zeitpunkt
der
ersten
Empfehlung
stellte
der
CHMP
fest,
dass
die
Wirksamkeit
von
Avastin
in
Kombination
mit
Bestrahlung
und
Temozolomid
nicht
ausreichend
belegt
worden
war.
At
the
time
of
the
initial
recommendation
the
CHMP
noted
that
the
effectiveness
of
Avastin
in
combination
with
radiotherapy
and
temozolomide
had
not
been
sufficiently
demonstrated.
ELRC_2682 v1