Translation of "Ausreiben" in English
Sie
hätten
Männer
erpressen
und
dann
ihre
Zungen
ausreiBen
können.
It
could
have
been
tortured
out
of
men
who
then
had
their
tongues
torn
out.
OpenSubtitles v2018
Dementsprechend
ist
auch
der
aus
dem
Ausreiben
resultierende
Versteifungsfaktor
zu
verringern.
Accordingly,
the
stiffening
factor
resulting
from
the
reaming
operation
is
also
to
be
reduced.
EuroPat v2
Das
traditionelle
Gegenmittel
gegen
ihr
Gift
ist
das
Ausreiben
der
Augen
mit
Speichel.
The
traditional
remedy
for
getting
venom
in
ones
eyes
is
to
rub
saliva
into
the
eye.
ParaCrawl v7.1
Gans
innen
und
außen
gut
waschen,
trocknen
und
mit
Salz
ausreiben.
Wash
the
goose
inside
and
out,
pat
dry
and
rub
salt
into
the
cavity.
ParaCrawl v7.1
Pur
mittels
einem
trockenen,
saugfähigen
Tuch
auf
die
Flecken
auftragen
und
ausreiben.
Use
a
dry
absorbent
cloth
to
apply
to
the
stains
and
rub
off.
ParaCrawl v7.1
Die
beim
Ausreiben
der
Hinterschneidung
auftretenden
Querkräfte
werden
dadurch
optimal
in
das
Führungsrohr
eingeleitet.
The
transverse
forces
generated
as
the
undercut
is
being
reamed
out,
are
thus
transferred
in
an
optimal
manner
to
the
guide
tube.
EuroPat v2
Das
Fonduecaquelon
mit
der
Knoblauchzehe
ausreiben
und
diese
(nach
Belieben
verkleinert)
im
Caquelon
lassen.
Rub
the
fondue
pot
with
the
peeled
clove
of
garlic
and
then
leave
it
in
the
pot
(clove
according
to
taste).
ParaCrawl v7.1
Pfanne
mit
einer
zerdrückten
Knoblauchzehe
ausreiben.
Butter
und
Öl
erhitzen
und
die
Filets
beidseitig
braun
braten.
Rub
out
a
pan
with
garlic,
heat
oil
and
butter
and
fry
fish
fillets
both
sides
until
brown.
ParaCrawl v7.1
Die
Plattenentwicklung
kann
durch
Aufsprühen
des
Lösungsmittels
mit
Hilfe
eines
geeigneten
Düsensystems
oder
durch
Ausreiben
mit
Plüsch
oder
geeigneten
Bürsten
(aufgebracht
auf
rotierenden
und/oder
oszillierenden
Tellern,
Walzen
oder
Bändern)
im
Lösungsmittel
durchgeführt
werden.
The
relief
can
be
developed
by
spraying
the
exposed
multi-layer
material
with
a
solvent,
using
a
suitable
nozzle
system,
or
by
rubbing
the
exposed
material,
in
a
solvent,
with
velvet
or
suitable
brushes
(mounted
on
rotating
and/or
oscillating
discs,
rollers
or
belts).
EuroPat v2
Die
Plattenentwicklung
kann
durch
Aufsprühen
des
Lösungsmittels
mit
Hilfe
eines
geeigneten
Düsensystems
oder
durch
Ausreiben
mit
Plüsch
oder
geeigneten
Bürsten,
aufgebracht
auf
rotierenden
und/oder
oszillierenden
Tellern,
Walzen
und
Bändern
im
Lösungsmittel
durchgeführt
werden.
The
relief
can
be
developed
by
spraying
the
exposed
multi-layer
material
with
a
solvent,
using
a
suitable
nozzle
system,
or
by
rubbing
the
exposed
material,
in
a
solvent,
with
velvet
or
suitable
brushes
(mounted
on
rotating
and/or
oscillating
discs,
rollers
or
belts).
EuroPat v2
Das
Auswaschen
der
Schicht
(S)
kann
dabei
in
üblicher
Weise,
beispielsweise
durch
Besprühen,
Ausreiben
oder
Ausbürsten
mit
dem
wäßrigen
Entwicklerlösungsmittel
geschehen.
The
layer
(L)
can
be
washed
out
in
a
conventional
manner,
for
example
by
spraying,
rubbing
out
or
brushing
out
with
the
aqueous
developer.
EuroPat v2
Das
beim
Bohren
und
Ausreiben
der
Hinterschneidung
anfallende
Bohrmehl
wird
über
die
axiale
Durchgangsbohrung
18
des
Bohrschaftes
und
der
Querbohrung
19
des
Bundes
3
abgesaugt.
The
drilling
dust
accumulated
during
drilling
and
reaming
out
of
the
undercut
is
extracted
through
the
axial
through-bore
18
of
the
drilling
shank
and
the
transverse
bore
of
the
collar
3.
EuroPat v2
Anschließend
wird
die
als
Gleitfläche
dienende
Führungsfläche
der
Büchse
noch
auf
das
genaue
Maß
gebracht,
und
zwar
durch
Ausdrehen
oder
Ausreiben.
Subsequently
the
guide
surface
of
the
sleeve
serving
as
a
slide
surface
is
adapted
to
the
precise
dimensions
by
turning
or
rubbing.
EuroPat v2
Das
Dämpfungselement
bietet
somit
sowohl
den
Vorteil,
daß
die
Wandoberfläche
nicht
beschädigt
wird,
als
auch
daß
für
das
Ausreiben
der
Hinterschneidung
eine
optimale
Lage
des
Tiefenanschlags
an
der
Wandoberfläche
erreicht
wird.
The
advantages
provided
by
the
cushioning
element
therefore
include
not
only
the
effect
that
the
wall
surface
is
not
damaged,
but
also
that
an
optimum
position
of
the
depth
stop
on
the
wall
surface
is
obtained
for
reaming
out
the
undercut.
EuroPat v2
Mit
einem
derartigen
Bohrwerkzeug
können
an
der
Rückseite
einer
Fassadenplatte
mehrere
Bohrungen
mit
Hinterschneidung
angebracht
werden,
wobei
in
herkömmlicher
Weise
zum
Ausreiben
der
Hinterschneidungen
die
Bohrvorrichtungen
von
Hand
verschwenkt
werden
müssen.
When
using
such
a
drill
bit,
several
bores
with
undercuts
can
be
made
on
the
rear
side
of
a
facing
panel.
To
ream
out
the
undercuts,
the
drilling
devices
conventionally
have
to
be
swivelled
by
hand.
EuroPat v2
Wesentlich
ist
dabei,
daß
zwischen
den
Bohrmaschinen
und
den
daran
befestigten
Bohrwerkzeugen
einerseits
und
der
Fassadenplatte
andererseits
eine
kreisförmige
Bewegung
maschinell
durchgeführt
wird,
die
das
Ausreiben
sämtlicher
Hinterschneidungen
gleichzeitig
bewirkt.
The
essential
factor
is
that
between
the
drills
and
the
drill
bits
fixed
to
them,
on
one
hand,
and
the
facing
panel,
on
the
other
hand,
a
circular
movement
is
performed
by
machine,
which
causes
all
the
undercuts
to
be
reamed
out
simultaneously.
EuroPat v2
Diese
Kreisbewegung
hat
zur
Folge,
daß
die
Fassadenplatte
7
gleichermaßen
verschwenkt
wird,
wobei
die
Bohrwerkzeuge
3
in
den
Bohrlöchern
6
eine
Hinterschneidung
ausreiben.
The
result
of
this
circular
movement
is
that
the
facing
panel
7
is
likewise
swivelled,
with
the
drill
bits
3
reaming
out
an
undercut
in
the
drilled
holes
6.
EuroPat v2
Um
die
Wendeschneidplatte
möglichst
weit
vorn
am
Reibahlenkopf
anordnen
zu
können,
was
unter
anderem
für
das
schon
erwähnte
Ausreiben
von
im
Material
endenden
Bohrungen
bis
auf
den
Bohrungsgrund
von
Bedeutung
ist,
ist
es
von
Vorteil,
wenn
die
genannte
erste
Vieleckseite
und
damit
der
an
dieser
anliegende
feste
Anschlag
näher
am
Kopfende
des
Reibahlenkopfes
liegt
als
die
genannte
zweite
Vieleokseite
und
der
an
dieser
anliegende
verstellbare
Anschlag,
weil
die
Stellmittel
in
der
Regel
bedeutend
mehr
Platz
als
ein
fester
Anschlag
benötigen.
In
order
to
be
able
to
arrange
the
turnable
cutting
plate
as
far
forward
on
the
reamer
head
as
possible,
which
is
of
importance,
among
other
things,
for
the
said
reaming
down
to
the
bottom
of
blind
boreholes
it
is
of
advantage
if
the
said
first
polygon-side
and
hence
also
the
fixed
stop
engaged
thereby
lies
closer
to
the
head
end
of
the
reamer
head
than
the
said
second
polygon-side
and
the
adjustable
stop
because
the
adjusting
means
as
a
rule
require
considerably
more
space
than
a
fixed
stop.
EuroPat v2
Das
Auswaschen
der
belichteten
Schichtanteile
kann
dabei
in
üblicher
Weise,
beispielsweise
durch
Besprühen,
Ausreiben
oder
Ausbürsten
mit
dem
wäßrigen
Entwickler-Lösungsmittel
geschehen.
The
exposed
areas
of
the
layer
can
be
washed
out
in
a
conventional
manner,
for
example
by
spraying,
rubbing
out
or
brushing
out
with
the
aqueous
developer.
EuroPat v2
Das
Auswaschen
der
nicht
bildmäßig
belichteten
und
gehärteten
Schichtanteile
kann
dabei
in
üblicher
Weise,
beispielsweise
durch
Besprühen,
Ausreiben
oder
Ausbürsten
mit
dem
wäßrigen
Entwicklerlösungsmittel
geschehen.
The
areas
of
the
layer
which
have
not
been
subjected
to
imagewise
exposure
and
hardened
can
be
washed
out
in
a
conventional
manner,
for
example
by
spraying,
rubbing
out
or
brushing
out
with
the
aqueous
developer.
EuroPat v2
War
eine
Trennung
der
beiden
Pigmente
durch
Ausschwimmen
eingetreten,
so
wird
diese
Trennung
durch
die
mechanische
Beanspruchung
beim
Ausreiben
wieder
rückgängig
gemacht,
und
man
erkennt
einen
deutlichen
Farbunterschied
der
beiden
Prüfhälften.
If
flooding
had
brought
about
separation
of
the
two
pigments,
this
separation
is
reversed
by
the
mechanical
stress
during
rubbing
out
and
a
distinct
difference
in
the
color
of
the
two
halves
is
evident.
EuroPat v2
Der
Reibkopf
18
besitzt
zu
diesem
Zweck
zwei
auf
einer
zentralen
Achse
20
im
Abstand
voneinander
angeordnete
Naben
21,
die
jeweils
radial
angeordnete
Flügelscheiben
22
mit
einer
bogenförmigen
Aussenkontur
zum
Ausreiben
tragen.
For
this
task
the
rasping
head
18
includes
two
hubs
21
located
at
a
distance
from
each
other
on
a
central
axis
20,
which
hubs
21
carry
radially
arranged
vane
disks
22
having
an
arcuate
outer
contour
for
the
rasping.
EuroPat v2
Jede
Klemmbacke
11
besitzt
im
Zentrum
einen
Haltedorn
14,
die
bei
den
beiden
Klemmbacken
gegeneinander
zeigen,
sowie
ferner
an
der
konkav
gewölbten
Innenfläche
15
der
Klemmbacke
rippenartig
etwas
vorstehende
radial
sich
erstreckende
und
umfangsmässig
gleichmässig
verteilt
angeordnete
Vorsprünge
16
zum
Festhalten
der
Frucht
bei
dem
anschliessenden
Ausreiben.
Each
clamping
jaw
11
includes
a
holding
spine
14
which
spines
face
each
other
at
the
two
clamping
jaws,
and
further
projections
16
arranged
at
the
concave
bulged
inner
surface
15
of
the
clamping
jaw
11,
which
projections
16
project
in
a
rib-like
manner
and
extend
radially
and
are
evenly
distributed
circumferentially,
which
projections
16
are
adapted
to
hold
the
fruit
during
the
subsequent
rasping.
EuroPat v2
Zur
Herstellung
von
Bohrlöchern
mit
Hinterschneidung
sind
Bohrvorrichtungen
bekannt,
die
zum
Ausreiben
der
Hinterschneidung
ein
Verschwenken
des
gesamten
Bohrwerkzeugs
vorsehen.
To
produce
drilled
holes
with
an
undercut,
drilling
devices
are
known
in
which
the
entire
drilling
tool
is
swivelled
to
ream
out
the
undercut.
EuroPat v2
Der
dort
verwendete
Bohrer
besitzt
einen
erweiterten
Bohrkopf,
der
bei
Schrägstellung
des
Bohrers
eine
Hinterschneidung
in
einem
Bohrloch
ausreiben
kann.
The
drill
bit
used
in
that
specification
has
a
widened
drill
head
which
is
able
to
ream
out
an
undercut
in
a
drilled
hole
when
the
drill
bit
is
positioned
obliquely.
EuroPat v2
In
dieser
Position
taumelt
der
rotierende
Bohrer
4
um
die
Bohrmittelachse
5,
so
daß
dessen
seitlich
überstehende
Schneiden
25
eine
Hinterschneidung
26
(Figur
3)
ausreiben
können.
In
this
position
the
rotating
drill
bit
4
gyrates
around
the
center
line
5
of
drilling
so
that
its
laterally
projecting
cutting
edges
25
are
able
to
ream
out
an
undercut
26
(FIG.
3).
EuroPat v2