Translation of "Ausnahmevorschrift" in English
Als
Ausnahmevorschrift
ist
sie
deshalb
eng
auszulegen.
As
an
exception
it
should
be
interpreted
narrowly.
TildeMODEL v2018
Sie
schränkt
den
Kreis
der
von
dieser
Ausnahmevorschrift
betroffenen
Motoren
weiter
ein.
It
further
reduces
the
category
of
engines
covered
by
this
exemption.
TildeMODEL v2018
Der
Gerichtshof
hat
diese
Ausnahmevorschrift
von
Anfang
an
eng
ausgelegt.
The
Court
has
placed
a
strict
interpretation
on
this
exception
from
the
outset.
EUbookshop v2
Da
es
sich
um
eine
Ausnahmevorschrift
handele,
sei
sie
eng
auszulegen.
Since
it
provides
for
an
exemption,
that
provision
must
be
applied
restrictively.
EUbookshop v2
In
der
Entscheidung
wird
angeführt,
welche
Ausnahmevorschrift
des
Vertrags
zur
Anwendung
gelangt
ist.
The
decision
shall
specify
which
exception
under
the
Treaty
has
been
applied.
JRC-Acquis v3.0
In
dem
Beschluss
wird
angeführt,
welche
Ausnahmevorschrift
des
AEUV
zur
Anwendung
gelangt
ist.
That
decision
shall
specify
which
exception
under
the
TFEU
has
been
applied.
DGT v2019
Die
Kommission
kommt
daher
zu
dem
Schluss,
dass
die
drei
Voraussetzungen
für
die
Anwendung
der
Ausnahmevorschrift
gemäß
Artikel
86
Absatz
2
EG-Vertrag
erfüllt
sind.
The
Commission
considers
that,
in
the
case
under
examination,
the
three
conditions
for
the
application
of
the
derogation
provided
for
in
Article
86(2)
of
the
Treaty
are
met.
DGT v2019
Nach
gängiger
Rechtsprechung
[16]
stellt
Artikel
86
EG-Vertrag
eine
Ausnahmevorschrift
dar,
die
eng
auszulegen
ist.
The
Court
has
consistently
held
[16]
that
Article
86
provides
for
a
derogation
and
must
therefore
be
interpreted
restrictively.
DGT v2019
Sie
war
ja
auch
ursprünglich
nur
auf
nichtmilitärische
Güter
ausgerichtet,
damit
fiel
ein
Großteil
der
militärischen
Beschaffungen
zwangsläufig
unter
den
Anwendungsbereich
dieser
Ausnahmevorschrift.
After
all,
it
was
initially
geared
exclusively
towards
non-military
goods,
and
thus
the
majority
of
military
procurements
inevitably
fell
within
the
scope
of
this
derogation.
Europarl v8
Artikel
9
der
Verordnung
-
so
der
Ausschuß
-
sei
eine
Ausnahmevorschrift
von
der
ausschließlichen
Kompetenz
der
Gemeinschaft
und
deshalb
eng
auszulegen.
In
the
Committee's
view,
Article
9
of
the
Regulation
constitutes
an
exception
to
exclusive
Community
competence
and,
as
such,
should
be
interpreted
narrowly.
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuß
erinnert
die
Europäische
Kommission
daran,
daß
die
Bestimmung
des
Artikels
9
der
Verordnung
eine
Ausnahmevorschrift
von
der
ausschließlichen
Kompetenz
der
Gemeinschaft
ist.
The
Committee
reminds
the
Commission
that
the
provision
under
Article
9
of
the
Regulation
constitutes
an
exception
to
exclusive
Community
competence.
TildeMODEL v2018
Insbesondere
erläutert
die
Mitteilung
die
Prinzipien
der
Ausnahmevorschrift
und
schafft
unter
Berücksichtigung
der
Rechtsprechung
des
Europäischen
Gerichtshofs
Klarheit
über
die
Voraussetzungen
ihrer
Inanspruchnahme.
In
particular,
it
explains
the
principles
of
the
exemption,
and
clarifies
the
conditions
for
its
use
in
the
light
of
European
Court
of
Justice
case
law.
TildeMODEL v2018
Eine
neue
Richtlinie,
die
den
Besonderheiten
des
Verteidigungsbereichs
Rechnung
trägt,
könnte
dieses
Problem
lösen
und
den
Mitgliedstaaten
einen
restriktiveren
Gebrauch
der
Ausnahmevorschrift
des
Artikels
296
erleichtern.
A
new
Directive
adapted
to
the
specificities
of
the
defence
sector
could
solve
this
problem
and
make
it
easier
for
Member
States
to
use
the
exemption
under
Article
296
in
a
restrictive
way.
TildeMODEL v2018
Die
Auslegungsmitteilung
zielt
darauf
ab,
möglichen
Fehlinterpretationen
und
dem
Missbrauch
dieser
Ausnahmevorschrift
bei
der
Rüstungsbeschaffung
vorzubeugen.
The
Interpretative
Communication
aims
to
prevent
possible
misinterpretation
and
misuse
of
the
Article
296
exemption
in
the
field
of
defence
procurement.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
war
der
Auffassung,
daß
die
Beteiligung
des
Staates
in
den
vorliegen
den
Fällen
„Rettungsbeihilfen"
darstellten,
die
nicht
unter
die
Ausnahmevorschrift
des
Artikels
92
Absatz
3
Buchstabe
c
fielen.
The
Commission
had
decided
that
the
capital
subscriptions
amounted
to
rescueaid,
which
was
ineligible
for
an
exemption
under
Article
92(3)
(c)
EEC.
EUbookshop v2
Denn
schon
aus
ihrer
Stellung
als
vertragliche
Ausnahmevorschrift
ergebe
sich,
dass
die
Ordre-public-Klausel
eng
auszulegen
sei.
She
argues
that
simply
by
virtue
of
their
status
as
Treaty
derogations
the
requirement
follows
that
public
policy
exceptions
must
be
interpreted
narrowly.
EUbookshop v2