Translation of "Ausnahmejahr" in English
In
Bezug
auf
die
Ausführung
des
Haushaltsplans
war
2007
ein
Ausnahmejahr.
In
terms
of
budgetary
execution,
2007
was
an
exceptional
year.
TildeMODEL v2018
Das
vergangene
Jahr
war
ein
Ausnahmejahr
für
den
Anlagenbau
in
Schwedt.
Last
year
was
an
exceptional
one
for
BUTTING
Anlagenbau
in
Schwedt.
ParaCrawl v7.1
Südzucker
schließt
Ausnahmejahr
erfolgreich
ab
(PDF,
124,81
KB)
Südzucker
successfully
completes
exceptional
year
(PDF,
121.2
KB)
ParaCrawl v7.1
Bei
den
pflanzlichen
Erzeugnissen
sind
die
Produktionssteigerungen
weniger
bedeutend,
wenn
man
1967
als
Ausnahmejahr
ansieht.
Given
that
1967
was
an
exceptional
year,
the
Increase
in
output
of
crop
products
was
less
remarkable.
EUbookshop v2
Abgesehen
vom
Ausnahmejahr
2004
waren
die
durchschnittlichen
Preise
der
gedumpten
Einfuhren
im
Bezugszeitraum
niedriger
als
die
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft.
The
average
prices
of
dumped
imports
were
lower
than
those
of
the
Community
industry
during
the
period
considered,
except
for
the
exceptional
year
2004.
DGT v2019
Die
meisten
Schadensindikatoren
entwickelten
sich
für
den
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
bis
2005
positiv
(obwohl
schon
2005
nach
dem
Ausnahmejahr
2004
eine
gewisse
Abflachung
zu
verzeichnen
war),
verschlechterten
sich
aber
im
UZ.
Most
injury
indicators
developed
positively
for
the
Community
industry
up
to
2005
(even
though
some
levelling
down
from
the
exceptional
year
2004
was
evidenced
already
in
2005),
but
took
a
downward
turn
during
the
IP.
DGT v2019
Der
Durchschnittspreis
dieser
Einfuhren
erhöhte
sich
zwischen
2003
und
dem
UZ
um
insgesamt
46
%,
dennoch
waren
die
Preise
abgesehen
vom
Ausnahmejahr
2004
im
Bezugszeitraum
durchweg
niedriger
als
die
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft.
The
average
price
of
these
imports
increased
by
46
%
overall
between
2003
and
the
IP,
but
prices
were
generally
lower
than
those
of
the
Community
industry
during
the
period
considered,
expect
for
the
exceptional
year
of
2004.
DGT v2019
Darüber
hinaus
würde
das
Argument
dieser
Parteien,
der
Gewinn
des
Wirtschaftszweigs
der
Union
sei
2008
durch
die
Finanzkrise
beeinträchtigt
und
2008
somit
ein
Ausnahmejahr
gewesen,
darauf
hinauslaufen,
dass
der
2008
erzielte
Gewinn
unter
dem
Niveau
liegt,
das
der
Wirtschaftszweig
in
einem
normalen
Jahr
erwartet
hätte.
In
addition,
their
argument
that
the
profit
made
by
the
Union
industry
in
2008
was
affected
by
the
financial
crisis,
making
2008
an
exceptional
year,
would
seem
to
point
to
an
argument
that
the
profit
generated
in
2008
is
lower
than
the
industry
would
expect
in
a
normal
year.
DGT v2019
Das
vorgebrachte
Argument,
dass
der
vom
Wirtschaftszweig
der
Union
im
Jahr
2008
erzielte
Gewinn
von
der
Finanzkrise
beeinflusst
worden
sei,
weshalb
2008
als
Ausnahmejahr
anzusehen
sei,
dürfte
jedoch
eher
darauf
hindeuten,
dass
der
im
Jahr
2008
erwirtschaftete
Gewinn
niedriger
ausgefallen
war
als
der,
den
der
Wirtschaftszweig
in
einem
normalen
Jahr
hätte
erwarten
können.
However,
their
argument
that
the
profit
made
by
the
Union
industry
in
2008
was
affected
by
the
financial
crisis,
making
2008
an
exceptional
year,
would
seem
to
point
to
an
argument
that
the
profit
realised
in
2008
is
lower
than
the
industry
would
expect
in
a
normal
year.
DGT v2019
Wie
unter
Randnummer
63
der
vorläufigen
Verordnung
erwähnt,
handelte
es
sich
bei
2004
um
ein
Ausnahmejahr
für
den
Koks
80+-Markt,
und
zwar
aufgrund
des
geringen
Angebots
auf
dem
Markt,
das
wiederum
auf
die
geringen
Einfuhrmengen
aus
der
VR
China
und
die
Schließung
einiger
Betriebe
in
der
Gemeinschaft
zurückzuführen
war,
die
zuvor
Koks
80+
hergestellt
hatten.
As
is
mentioned
in
recital
63,
the
year
2004
was
an
exceptional
year
in
the
Coke
80+
market,
resulting
from
low
supply
on
the
market
due
to
low
imports
from
the
PRC
and
closure
of
some
plants
previously
producing
Coke
80+
in
the
Community.
DGT v2019
Sie
brachten
vor,
eine
derartige
Gewinnspanne
sei
angesichts
der
derzeitigen
wirtschaftlichen
Rahmenbedingungen
zu
hoch
angesetzt
und
unrealistisch,
ferner
sei
2008
als
Ausnahmejahr
für
die
Stahlindustrie
kein
repräsentatives
Jahr
für
die
Rentabilität.
They
claimed
that
such
a
profit
is
overstated
and
unrealistic
given
the
current
economic
environment
and
that
2008
was
not
a
representative
year
for
profitability,
as
it
was
an
exceptional
year
for
the
steel
industry.
DGT v2019
Erstens
war
die
Rentabilität
für
OBS
vor
2008
tatsächlich
höher
als
im
Jahr
2008,
was
dem
Vorbringen,
2008
sei
ein
Ausnahmejahr,
widerspricht.
Firstly,
profitability
for
OCS
was
in
fact
higher
before
2008
than
in
2008,
which
contradicts
the
claim
that
2008
is
an
exceptional
year.
DGT v2019
Dem
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
zufolge
ist
das
Bezugsjahr,
also
2002,
aufgrund
der
besonderen
Marktsituation
nach
der
Schließung
von
ODDA
als
Ausnahmejahr
anzusehen.
According
to
the
CI,
the
reference
year,
2002,
has
to
be
considered
exceptional
due
to
the
particular
market
situation
following
ODDA’s
closure.
DGT v2019
Eine
dauerhafte
Konvergenz
setzt
voraus,
daß
die
Mitgliedstaaten
1997
nicht
als
ein
Ausnahmejahr
betrachten,
nach
dessen
Ablauf
ihr
Defizit
wieder
ansteigen
kann.
For
the
sustainability
of
convergence,
it
is
important
that
member
States
do
not
consider
the
year
1997
to
be
a
special
year
after
which
they
can
let
their
deficits
slip
again.
TildeMODEL v2018
Dank
des
Einkommensanstiegs
1988
und
vor
allem
im
Ausnahmejahr
1989
(+12,0%)
nahmen
die
Einkommen,
trotz
eines
gewissen
Rückgangs
1990
und
1992,
um
+1,4%
im
Durchschnitt
pro
Jahr
zu.
Thanks
to
increases
in
1988
and,
more
particularly,
1989,
which
was
an
exceptional
year
(+12.0%),
and
despite
renewed
falls
in
1990
and
1992,
incomes
grew
by
an
annual
average
of+2.5%.
EUbookshop v2
Im
1.
Quartal
2007
erreichte
das
Passagieraufkommen
des
Internationalen
Flughafens
Genf
die
Rekordzahl
von
2'987'984,
was
einer
Zunahme
von
8,4%
im
Vergleich
mit
der
selben
Vorjahresperiode
entspricht,
wobei
schon
2006
ein
Ausnahmejahr
gewesen
war.
In
the
first
quarter
of
2007,
Geneva
International
Airport
saw
a
record
number
of
2'987'984
passengers
passing
through
-
an
increase
of
8.4%
compared
with
the
same
period
in
2006,
which,
it
may
be
noted,
was
already
an
exceptional
year.
ParaCrawl v7.1
Südafrika:
Die
ungewöhnlich
kühlen
Temperaturen
holten
die
Winzer
nach
dem
Ausnahmejahr
2003
wieder
auf
den
Boden.
South
Africa:
The
unusually
cool
temperatures,
the
wine
made
up
for
the
exceptional
2003
on
the
floor
again.
ParaCrawl v7.1
Klammert
man
das
Ausnahmejahr
2009
aus,
dann
hat
die
Würth-Gruppe
beim
Cash
Flow
aus
operativer
Geschäftstätigkeit
mit
554
Millionen
Euro
2011
einen
Rekordwert
erzielt.
When
leaving
the
year
2009
as
exceptional
year
aside,
the
Würth
Group
achieved
a
record
value
(EUR
554
million)
with
regard
to
the
cash
flow
from
operative
business
in
2011.
ParaCrawl v7.1
Wesentliche
Wachstumstreiber
waren
das
Textilgeschäft,
das
ein
Ausnahmejahr
verzeichnete,
ein
boomendes
Geschäft
im
Bereich
Oerlikon
Drive
Systems
sowie
mehr
als
eine
Verdopplung
des
Umsatzes
bei
Oerlikon
Solar.
The
essential
growth
drivers
were
the
textile
business,
which
experienced
an
exceptionally
successful
year,
a
booming
business
in
the
area
of
Oerlikon
Drive
Systems
and
more
then
doubling
of
sales
at
Oerlikon
Solar.
ParaCrawl v7.1
Hinzu
kommt,
daß
das
Jahr
1973,
mit
dem
der
Beobachtungszeitraum
beginnt,
sowohl
in
meteorologischer
Hinsicht
als
auch
in
Bezug
auf
die
Leistungen
der
europäischen
Landwirtschaft
ein
Ausnahmejähr
und
für
manche
Mitgliedstaaten
sogar
das
beste
Jahr
seit
20
Jahren
war.
On
the
other
hand,
one
should
be
reminded
that
1973
—
the
first
year
in
the
period
we
shall
be
examining—
was
an
exceptionally
good
year,
both
from
the
point
of
view
of
the
weather
and
of
farming
performance
in
the
Community.
For
certain
Member
States
it
was
actually
their
best
year
ir
the
last
twenty
years.
EUbookshop v2