Translation of "Ausmitteln" in English
Dabei
wird
zur
Reduktion
der
Fehleranfälligkeit
sozusagen
ein
Ausmitteln
der
Überwachung
durchgeführt.
The
monitoring
is
quasi
averaged
in
this
case
to
reduce
the
fault
liability.
EuroPat v2
Wird
in
mehreren
Durchgängen
bestrahlt,
so
können
sich
diese
Fehldosierungen
ausmitteln.
If
irradiation
is
performed
with
several
scans,
such
dose
errors
can
be
averaged.
EuroPat v2
Auf
diese
Weise
lassen
sich
eventuell
vorhandene
Planheitsfehler
der
Messerstirnflächen
feststellen
und
ausmitteln.
This
approach
enables
any
flatness
errors
of
the
blade
faces
to
be
detected
and
compensated
for.
EuroPat v2
Sofern
diese
Abweichungen
über
längere
Zeiten
sich
nicht
ausmitteln,
verbleibt
eine
gewisse
DC-Restdrift.
If
these
deviations
do
not
average
out
over
extended
periods
of
time
a
certain
DC
drift
will
remain.
EuroPat v2
Obwohl
prinzipiell
zu
erwarten
ist,
daß
sich
die
Induktionssignale,
welche
von
den
außerbalb
des
ausgewählten
Volumenelementes
1
im
Körper
2
vorhandenen,
ausgewählten
Kernspins
geliefert
werden,
gegenseitig
aufheben
oder
ausmitteln,
kann
es
in
der
Praxis
vorkommen,
daß
auch
diese
Kernspins
einen
resultierenden
Signalanteil
liefern,
der
sehr
schnell
in
die
Größenordnung
des
vom
Volumenelement
1
gelieferten
Signals
kommen
kann,
weil
das
ausgewählte
Volumenelement
häufig
nur
einen
sehr
geringen
Bruchteil
des
Gesamtkörpers
bildet.
Although
it
is
generally
to
be
expected
that
the
induction
signals
supplied
by
the
selected
nuclear
spins
to
be
found
in
the
body
2
outside
the
selected
volume
element
1
annul
each
other
or
cancel
themselves
in
average,
it
may
in
practice
happen
that
these
nuclear
spins
supply
a
resulting
signal
portion
which
may
quickly
reach
the
level
of
the
signals
supplied
by
the
volume
element
1,
because
the
selected
volume
element
represents
very
often
only
a
very
small
fraction
of
the
entire
body.
EuroPat v2
Dies
hat
den
Vorteil,
daß
sich
örtliche
Temperatureffekte
ausmitteln
und
das
Element
(1)
nur
eine
vernachlässigbar
kleine
Querempfindlichkeit
aufweist.
This
affords
the
advantage
that
the
local
temperature
effects
average
and
the
element
1
exhibits
only
a
negligibly
small
transverse
sensitivity.
EuroPat v2
Durch
die
Ansteuerung
des
VCO
11
mit
der
vorgeschlagenen
Kennlinie
(Fig.
2)
läßt
sich
jedoch
die
Dopplerfrequenz
ohne
zusätzlichen
Hardwareaufwand
lediglich
durch
Mit-
telung
über
einen
steigenden
(+
-
Doppler)
und
einen
fallenden
(-
+
Dop-
pler)
Sägezahn
in
der
Einheit
47
ausmitteln.
However,
by
controlling
the
VCO
11
in
accordance
with
the
characteristic
curve
shown
in
FIG.
2,
it
is
possible
to
compensate
for
the
Doppler
frequency
shift
without
any
additional
hardware
effort
and
expense.
This
can
be
accomplished
merely
by
averaging
over
a
rising
and
falling
flank
of
the
saw-tooth
curve
.+-.
the
Doppler
frequency.
EuroPat v2
Dagegen
sind
alle
anderen
Kernspins
im
Körper
2
weitgehend
statistisch
verteilt,
so
daß
sie
zwar
auch
nach
der
Anregung
durch
den
Impuls
15
Induktionssignale
liefern,
diese
Induktionssignale
sich
aber
gegenseitig
aufheben
oder
ausmitteln.
All
other
nuclear
spins
are
in
contrast
spread
in
the
body
2
in
substantially
static
distribution,
and
although
they
will
of
course
also
supply
induction
pulses
after
having
been
excited
by
the
pulse
15,
these
induction
signals
will
balance
each
other
or
annul
each
other
in
average.
EuroPat v2
Obwohl
prinzipiell
zu
erwarten
ist,
daß
sich
die
Induktionssignale,
welche
von
den
außerhalb
des
ausgewählten
Volumenelementes
1
im
Körper
2
vorhandenen,
ausgewählten
Kernspins
geliefert
werden,
gegenseitig
aufheben
oder
ausmitteln,
kann
es
in
der
Praxis
vorkommen,
daß
auch
diese
Kermspins
einen
resultierenden
Signalanteil
liefern,
der
sehr
schnell
in
die
Größenordnung
des
vom
Volumen
element
1
gelieferten
Signals
kommen
kann,
weil
das
ausgewählte
Volumenelement
häufig
nur
einen
sehr
geringen
Bruchteil
des
Gesamtkörpers
bildet.
Although
it
is
generally
to
be
expected
that
the
induction
signals
supplied
by
the
selected
nuclear
spins
to
be
found
in
the
body
2
outside
the
selected
volume
element
1
annul
each
other
or
cancel
themselves
in
average,
it
may
in
practice
happen
that
these
nuclear
spins
supply
a
resulting
signal
portion
which
may
quickly
reach
the
level
of
the
signals
supplied
by
the
volume
element
1,
because
the
selected
volume
element
represents
very
often
only
a
very
small
fraction
of
the
entire
body.
EuroPat v2
Eine
andere
Möglichkeit,
die
Zielgenauigkeit
beim
Einschlagen
zu
verbessern,
besteht
darin,
auf
der
Höhe
der
Epikondylen
-
also
seitlich
in
der
Mitte
-
jeweils
einen
Stift
einzuschlagen
und
diese
Stifte
zum
Ausmitteln
des
Drehwinkels
Null
zu
verwenden.
Another
possibility
of
improving
the
accuracy
during
the
driving
in
consists
in
driving
in
a
pin
at
the
height
of
the
epicondyles
in
each
case--that
is,
laterally
in
the
center--and
using
these
pins
to
find
out
the
angle
of
rotation
zero.
EuroPat v2
Die
Erfindung
schließt
die
Erkenntnis
ein,
daß
durch
die
Ausrichtung
der
Laserstrahlung
längs
einer
Linie
und
der
damit
gebildeten
Linie
von
Interaktionen
zwischen
Laserstrahlung
und
zu
bearbeitender
Materialoberfläche
eine
Ausmittelung
in
der
Weise
eintritt,
daß
unter
Einhaltung
bzw.
Überschreitung
der
erforderlichen
(Mindest-)
Schwellenenergie-
bzw.
Schwellenleistungdichte
der
Laserstrahlung
sich
sowohl
Instabilitäten
der
Laserstrahlung
als
auch
Inhomogenitäten
des
(Composit-)Materials
in
günstiger
Weise
ausmitteln
lassen.
The
invention
includes
the
realization
that
the
orientation
of
the
laser
radiation
along
a
line--particularly
with
the
use
of
an
anamorphic
optical
system--and
the
thus
formed
line
of
interactions
between
laser
radiation
and
material
surface
to
be
worked
results
in
averaging
in
such
a
way
that,
as
long
as
the
laser
radiation
remains
within
or
exceeds
the
necessary
(minimum)
threshold
energy
or
threshold
power
density,
instabilities
of
the
laser
radiation
as
well
as
inhomogeneities
of
the
(composite)
material
can
be
averaged
out
in
a
favorable
manner.
EuroPat v2
Dies
hätte
den
Vorteil,
dass
einzelne
ungenaue
Phasen
des
Multiphasentaktsignals
sich
im
digitalen
Ausgangssignal
ausmitteln
würden
und
begrenzten
Einfluss
hätten.
This
would
have
the
advantage
that
single
imprecise
phases
of
the
multiphase
clock
signal
would
be
averaged
out
in
the
digital
output
signal
and
would
have
limited
influence.
EuroPat v2
Im
Schnittpunkt
der
Kreislinien
der
Einzelmessungen
wird
diese
Überlagerung
zu
konstruktiver
Verstärkung
führen,
in
den
Zwischenbereichen
dagegen
zu
destruktiver
Überlagerung
oder
zumindest
einem
Ausmitteln.
At
the
point
of
intersection
of
the
circular
lines
of
the
individual
measurements,
this
superposition
will
produce
constructive
reinforcement,
but
in
the
intermediate
zones
they
will
produce
a
destructive
superposition
or
at
least
a
producing
of
a
mean.
EuroPat v2
Die
Werte
lassen
sich
ausmitteln
und
man
erhält
eine
Schwankungskurve
für
den
Druckwert,
welcher
den
transmuralen
Druck
enthält.
The
values
can
be
averaged,
and
a
fluctuation
curve
is
obtained
for
the
pressure
value
containing
the
transmural
pressure.
EuroPat v2
Bei
sogenannten
Rescanningvorgängen
wird
üblicherweise
die
gesamte,
einzubringende
Dosis
in
mehrere
Teilvorgänge
aufgeteilt,
sodass
sich
Bewegungen
des
Tumors
(des
zu
bestrahlenden
Volumens)
im
statistischen
Mittel
ausmitteln.
When
it
comes
to
so-called
re-scanning
procedures,
the
total
dose
that
is
to
be
introduced
is
normally
divided
into
several
partial
procedures,
so
that
movements
of
the
tumor
(of
the
volume
to
be
irradiated)
average
out
within
the
statistical
mean.
EuroPat v2
Dabei
ist
unter
Leistungsschwankungen,
die
unter
einem
Energiedifferenzgrenzwert
bleiben,
zu
verstehen,
dass
sich
diese
Leistungsschwankungen
zumindest
teilweise
selbst
ausmitteln.
In
this
case,
power
fluctuations
which
remain
below
an
energy
difference
limit
value
can
be
understood
as
meaning
the
fact
that
these
power
fluctuations
are
at
least
themselves
partially
averaged.
EuroPat v2
Jedoch
kann
sich
dies
durch
Schwankungen
der
Aufträge
über
beispielsweise
einen
Tag
hinweg
ausmitteln,
so
dass
das
Regallager
am
Ende
des
Tages
mit
der
vorgewählten
Verzögerungszeit
dennoch
insgesamt
die
gleiche
Leistung
erbracht
hat,
wie
mit
Bewegungsabläufen
ohne
Verzögerungszeit,
die
gegebenenfalls
wegen
einiger
über
den
Tag
verteilten
Auftragsvolumenspitzen
des
Öfteren
als
Schnellgang
ausgeführt
wurden.
However,
this
can
be
averaged
out
over,
for
example,
a
day
through
fluctuations
in
the
orders,
with
the
result
that
the
rack
storage
system
has
nevertheless
overall
still
achieved
the
same
efficiency
at
the
end
of
the
day
with
the
pre-selected
delay
as
it
would
have
done
with
movement
sequences
without
a
delay,
which
were
carried
out,
under
certain
circumstances,
more
frequently
as
a
high-speed
operating
mode
because
of
a
number
of
order
volume
peaks
distributed
over
the
day.
EuroPat v2
Damit
wiederum
werden
störende
Signalverluste
durch
Ausmitteln
unterschiedlicher
lateraler
Interferenzmodulationen
vermieden,
da
die
an
verschiedenen
Zeitpunkten
während
der
Durchstimmung
vom
Messstrahl
beleuchteten
Probenvolumina
einen
ausreichenden
Überlapp
besitzen.
Interfering
signal
losses,
in
turn,
are
therefore
avoided
by
averaging
out
different
lateral
interference
modulations,
since
the
sample
volumes
illuminated
at
various
instances
during
the
tuning
of
the
measurement
beam
have
a
sufficient
overlap.
EuroPat v2
Dies
hat
den
Vorteil,
dass
sich
Fehler
bei
der
Dosisdeposition,
die
bei
einem
einzigen
Durchgang
zu
einer
vollständig
fehlerhaft
deponierten
Dosis
führen
würde,
durch
die
mehreren
Rasterscan-Durchgänge
bis
zu
einem
gewissen
Grad
ausmitteln.
This
has
the
advantage
that
errors
in
the
dose
deposition,
which
in
the
event
of
a
single
pass
would
lead
to
a
completely
mistakenly
applied
dose,
are
averaged
out
to
a
certain
degree
by
the
multiple
rescanning
passes.
EuroPat v2
Selbst
wenn
eine
Synchronisation
zwischen
der
Bewegung
und
dem
Starten
der
Durchläufe
vorliegen
sollte,
resultieren
unterschiedliche
lokale
Fehldosierungen,
die
sich
wieder
ausmitteln
bzw.
kompensieren
können.
Even
when
synchronization
between
the
motion
and
the
initiation
of
the
scans
occurs,
different
areas
receive
local
dose
errors
which
in
turn
cancel
each
other
out,
or
respectively,
are
compensated
for.
EuroPat v2
Diese
können
gleichsam
über
den
Umfang
des
Messers
verteilt
sein,
so
dass
nach
bevorzugter
Ausführungsform
eine
Positionsmessung
in
mehreren
Winkelstellungen
des
Messers
möglich
werden
wird,
sodass
sich
ein
eventuell
vorhandener
Planheitsfehler
der
Messerstirnseiten
feststellen
und
ausmitteln
lässt.
These
can
be
angularly
equispaced
on
the
blade,
with
the
result
that
in
a
preferred
embodiment
a
position
measurement
becomes
possible
at
several
angularly
offset
positions
of
the
blade,
thereby
enabling
any
flatness
errors
of
the
blade
faces
to
be
determined
and
compensated
for.
EuroPat v2
Bei
der
Betrachtung
mehrerer
Differenzwinkel
von
aufeinanderfolgenden
Messungen
kann
auch
eine
Mittelung
oder
Auswahl
der
Winkelabweichungen
vorgenommen
werden,
um
einzelne
Ausreißer
ausmitteln
oder
entfernen
zu
können.
When
considering
several
difference
angles
from
consecutive
measurements,
one
can
also
take
the
average
or
make
a
selection
of
the
angle
deviations
in
order
to
average
out
or
discard
individual
outliers.
EuroPat v2
Um
insgesamt
einen
verstärkenden
Effekt
zu
erreichen,
sollte
die
Schichtdicke
des
fluoreszenzfähigen
Materials
bevorzugt
eine
halbe
Wellenlänge
nicht
überschreiten,
damit
sich
verstärkende
und
abschwächende
Effekte
nicht
ausmitteln.
In
order
to
achieve
an
amplifying
effect
overall,
the
layer
thickness
of
the
fluorescent
material
should
preferably
not
exceed
one
half
of
the
wavelength,
so
that
amplifying
and
attenuating
effects
are
not
averaged
out.
EuroPat v2
Beim
Gating
wird
ein
Zeitfenster
bestimmt,
das
auf
die
Bewegung
des
Zielvolumens
abgestimmt
ist
und
während
dem
eine
Applikation
des
Strahls
erfolgt,
beim
Tracking
wird
der
Strahl
der
Bewegung
des
Zielvolumens
nachgeführt,
und
beim
Rescanning
wird
ein
Zielvolumen
mehrfach
hintereinander
bestrahlt,
wodurch
sich
Bewegungseffekte
ausmitteln.
In
Gating
a
time
frame
is
determined
which
is
adjusted
to
the
movement
of
the
target
volume
and
during
which
an
application
of
the
beam
is
obtained,
in
Tracking
the
beam
is
realigned
according
to
the
movement
of
the
target
volume,
and
in
rescanning
a
target
volume
is
irradiated
repeatedly
thus
averaging
the
movement
effects.
EuroPat v2