Translation of "Ausländerrecht" in English

Das litauische Staatsbürgerschafts- und Ausländerrecht entspricht im wesentlichen demokratischen Normen.
Lithuania's citizenship and aliens legislation generally respects democratic norms.
TildeMODEL v2018

Wenn wir bloß unsere Verschärfungen beim Ausländerrecht kriegen.
As long as you tighten your policies regarding foreigners.
OpenSubtitles v2018

Beschränkungen ergeben sich allerdings aus dem Ausländerrecht.
However, restrictions do apply from the law concerning foreign nationals.
ParaCrawl v7.1

Was ist der Unterschied zwischen Asyl- und Ausländerrecht?
What is the difference between asylum and aliens law?
CCAligned v1

Ihre Tätigkeitsschwerpunkte und Interessensgebiete sind Ausländerrecht, Asylrecht und Familienrecht.
Her activities and interests are mainly concentrated on law concerning foreign nationals, law of asylum, and family law.
CCAligned v1

Schwerpunkte der Beratungstätigkeit liegen im Sozialrecht, Ausländerrecht, Familienrecht und Arbeitsrecht.
The focus of the advisory activity is on social justice, immigration law, family law and labor law.
ParaCrawl v7.1

Ausgeschlossen sind auch Streitigkeiten betreffend Steuerrecht, Ausländerrecht, Strafrecht und Baurecht.
Also excluded are disputes concerning fiscal, alien, criminal and building law.
ParaCrawl v7.1

Diese Behörde soll das Ausländerrecht durchsetzen.
These authority should enforce the aliens act.
ParaCrawl v7.1

Unter anderem ist er damit verantwortlich für die Hohenheimer Tage zum Ausländerrecht.
Thus he is among other things responsible for the Hohenheim Days on Foreigner Law.
ParaCrawl v7.1

Amt für Ausländerrecht in Delitzsch erteilt Aufenthaltstitel und erstellt Passersatzpapiere.
Ausländerbehörde in Delitzsch grants residence permits and issues passport substitute.
ParaCrawl v7.1

Sie erhalten hier Informationen zu Themen wie Arbeitserlaubnis, Ausländerrecht und Sprachkursen.
Here you will find information on topics such as work permits, immigration law and language courses.
ParaCrawl v7.1

Wir wollen die örtlichen Behörden bei der Umsetzung von Asyl- und Ausländerrecht beraten.
We want to advise local authorities on how they can best implement immigration and asylum law.
ParaCrawl v7.1

Weitere Tätigkeitsgebiete umfassen Ausländerrecht und Immobilientransaktionen.
Other areas of work include immigration law and real estate transactions.
ParaCrawl v7.1

Läuft der aufgrund dieser Richtlinie erteilte Aufenthaltstitel ab, so gelangt das allgemeine Ausländerrecht zur Anwendung.
When the residence permit issued on the basis of this Directive expires ordinary aliens' law shall apply.
DGT v2019

Im Ausländerrecht steht sinngemäss, 'wenn man Arbeitskräfte braucht, kann man sie holen'.
The law for foreigners roughly states that “when one needs labour, one can get it.”
ParaCrawl v7.1

Hier findest du die wichtigsten Informationen in Bezug auf das Ausländerrecht für Studierende an deutschen Hochschulen.
Here you can find the most information in regards to the rights of foreign students in German universities.
ParaCrawl v7.1

Im Aufenthaltsgesetz, das seit dem 1. Januar 2005 gilt, ist das Ausländerrecht geregelt.
The German immigration law is regularised by the Residence Act, in force since January 1, 2005.
ParaCrawl v7.1

Responsibilitites Referat für Ausländerrecht des Rhein-Pfalz-Kreises in Ludwigshafen (Immigration office / Aliens department in Ludwigshafen):
0631 3651329 Responsibilitites Ausländerbehörde in Kaiserslautern (Immigration office / Aliens department in Kaiserslautern):
ParaCrawl v7.1

Wir alle wissen um die Schwierigkeit dieses Themas, da sich die Mitgliedstaaten in der Union im Ausländerrecht schwertun, eine gemeinsame Politik zu erarbeiten.
We are all aware of the difficult nature of this topic, as the Member States of the Union find it difficult to formulate a common policy in the field of law as it relates to foreigners.
Europarl v8

Die Kommission schlägt vor, daß das europäische Ausländerrecht, das europäische Drittstaatangehörigenrecht nach gewissen Mindeststandards, gewissen gemeinsamen Maßgaben harmonisiert werden soll.
The Commission proposes that European law relating to foreign nationals, European law on third-country nationals, should be harmonized in accordance with certain minimum standards, certain common requirements.
Europarl v8

Deshalb muss das allgemeine Ausländerrecht nach Auffassung des Ausschusses - so wie dies auch in diesem Absatz vorgesehen ist - bei der Verlängerung eines Aufenthalttitels zur Anwendung gelangen, ohne dass die Beantragung eines neuen Aufenthaltstitels notwendig ist.
Consequently, the Committee believes that ordinary aliens law, as specified in the point, should also apply to permit renewal, without the need to apply for a new permit.
TildeMODEL v2018

In jedem Mitgliedstaat müssen das Ausländerrecht und das Strafrecht angepasst werden, um wirksamer gegen Schleuser und Menschenhändler vorgehen zu können.
All the Member States must make any necessary changes to their aliens law and criminal law in order to increase their effectiveness in tackling people traffickers and smugglers.
TildeMODEL v2018

Die Kommission der Europäischen Gemeinschaften hat beim Gerichtshof Klage gegen die Bundesrepublik Deutschland eingereicht, weil sie der Ansicht ist, dass sowohl das deutsche Ausländerrecht als auch die deutsche Verwaltungspraxis betreffend die Ausweisung von straffällig gewordenen Unionsbürgern gegen das Gemeinschaftsrecht verstießen.
The Commission of the European Communities has brought a case before the Court of Justice against the Federal Republic of Germany because it takes the view that both the German law on aliens and German administrative practice with regard to the deportation of citizens of the Union who have been convicted of criminal offences are contrary to Community law.
TildeMODEL v2018

Das neue Ausländerrecht, das zur Zeit ausgearbeitet wird, enthält Bestimmungen über die Gewährung vorläufigen Schutzes.
New aliens legislation in preparation will cover legal provisions for granting temporary protection.
TildeMODEL v2018

Wie der niederländische Bürgerbeauftragte erklärt, rühren viele diesbezügliche Probleme daher, dass die Freizügigkeit der Unionsbürgernach wie vor unter das Ausländerrecht fällt.
The Dutch Ombudsman observed that many of the problems inthis area have to do with the fact that free movement of EU nationals is still subject to the aliens legislation.
EUbookshop v2

Wie der niederländische Bürgerbeauftragte erklärt, rühren viele diesbezügliche Probleme daher, dassdie Freizügigkeit der Unionsbürger nach wie vor unter das Ausländerrecht fällt.
The Dutch Ombudsman observed that many of the problems inthis area have to do with the fact that free movement of EU nationals is still subject to the aliens legislation.
EUbookshop v2