Translation of "Ausländerrecht" in English
Das
litauische
Staatsbürgerschafts-
und
Ausländerrecht
entspricht
im
wesentlichen
demokratischen
Normen.
Lithuania's
citizenship
and
aliens
legislation
generally
respects
democratic
norms.
TildeMODEL v2018
Wenn
wir
bloß
unsere
Verschärfungen
beim
Ausländerrecht
kriegen.
As
long
as
you
tighten
your
policies
regarding
foreigners.
OpenSubtitles v2018
Beschränkungen
ergeben
sich
allerdings
aus
dem
Ausländerrecht.
However,
restrictions
do
apply
from
the
law
concerning
foreign
nationals.
ParaCrawl v7.1
Was
ist
der
Unterschied
zwischen
Asyl-
und
Ausländerrecht?
What
is
the
difference
between
asylum
and
aliens
law?
CCAligned v1
Ihre
Tätigkeitsschwerpunkte
und
Interessensgebiete
sind
Ausländerrecht,
Asylrecht
und
Familienrecht.
Her
activities
and
interests
are
mainly
concentrated
on
law
concerning
foreign
nationals,
law
of
asylum,
and
family
law.
CCAligned v1
Schwerpunkte
der
Beratungstätigkeit
liegen
im
Sozialrecht,
Ausländerrecht,
Familienrecht
und
Arbeitsrecht.
The
focus
of
the
advisory
activity
is
on
social
justice,
immigration
law,
family
law
and
labor
law.
ParaCrawl v7.1
Ausgeschlossen
sind
auch
Streitigkeiten
betreffend
Steuerrecht,
Ausländerrecht,
StrafrechtÂ
und
Baurecht.
Also
excluded
are
disputes
concerning
fiscal,
alien,
criminal
and
building
law.
ParaCrawl v7.1
Diese
Behörde
soll
das
Ausländerrecht
durchsetzen.
These
authority
should
enforce
the
aliens
act.
ParaCrawl v7.1
Unter
anderem
ist
er
damit
verantwortlich
für
die
Hohenheimer
Tage
zum
Ausländerrecht.
Thus
he
is
among
other
things
responsible
for
the
Hohenheim
Days
on
Foreigner
Law.
ParaCrawl v7.1
Amt
für
Ausländerrecht
in
Delitzsch
erteilt
Aufenthaltstitel
und
erstellt
Passersatzpapiere.
Ausländerbehörde
in
Delitzsch
grants
residence
permits
and
issues
passport
substitute.
ParaCrawl v7.1
Sie
erhalten
hier
Informationen
zu
Themen
wie
Arbeitserlaubnis,
Ausländerrecht
und
Sprachkursen.
Here
you
will
find
information
on
topics
such
as
work
permits,
immigration
law
and
language
courses.
ParaCrawl v7.1
Wir
wollen
die
örtlichen
Behörden
bei
der
Umsetzung
von
Asyl-
und
Ausländerrecht
beraten.
We
want
to
advise
local
authorities
on
how
they
can
best
implement
immigration
and
asylum
law.
ParaCrawl v7.1
Weitere
Tätigkeitsgebiete
umfassen
Ausländerrecht
und
Immobilientransaktionen.
Other
areas
of
work
include
immigration
law
and
real
estate
transactions.
ParaCrawl v7.1
Läuft
der
aufgrund
dieser
Richtlinie
erteilte
Aufenthaltstitel
ab,
so
gelangt
das
allgemeine
Ausländerrecht
zur
Anwendung.
When
the
residence
permit
issued
on
the
basis
of
this
Directive
expires
ordinary
aliens'
law
shall
apply.
DGT v2019
Im
Ausländerrecht
steht
sinngemäss,
'wenn
man
Arbeitskräfte
braucht,
kann
man
sie
holen'.
The
law
for
foreigners
roughly
states
that
“when
one
needs
labour,
one
can
get
it.”
ParaCrawl v7.1
Hier
findest
du
die
wichtigsten
Informationen
in
Bezug
auf
das
Ausländerrecht
für
Studierende
an
deutschen
Hochschulen.
Here
you
can
find
the
most
information
in
regards
to
the
rights
of
foreign
students
in
German
universities.
ParaCrawl v7.1
Im
Aufenthaltsgesetz,
das
seit
dem
1.
Januar
2005
gilt,
ist
das
Ausländerrecht
geregelt.
The
German
immigration
law
is
regularised
by
the
Residence
Act,
in
force
since
January
1,
2005.
ParaCrawl v7.1
Responsibilitites
Referat
für
Ausländerrecht
des
Rhein-Pfalz-Kreises
in
Ludwigshafen
(Immigration
office
/
Aliens
department
in
Ludwigshafen):
0631
3651329
Responsibilitites
Ausländerbehörde
in
Kaiserslautern
(Immigration
office
/
Aliens
department
in
Kaiserslautern):
ParaCrawl v7.1
Wir
alle
wissen
um
die
Schwierigkeit
dieses
Themas,
da
sich
die
Mitgliedstaaten
in
der
Union
im
Ausländerrecht
schwertun,
eine
gemeinsame
Politik
zu
erarbeiten.
We
are
all
aware
of
the
difficult
nature
of
this
topic,
as
the
Member
States
of
the
Union
find
it
difficult
to
formulate
a
common
policy
in
the
field
of
law
as
it
relates
to
foreigners.
Europarl v8
Die
Kommission
schlägt
vor,
daß
das
europäische
Ausländerrecht,
das
europäische
Drittstaatangehörigenrecht
nach
gewissen
Mindeststandards,
gewissen
gemeinsamen
Maßgaben
harmonisiert
werden
soll.
The
Commission
proposes
that
European
law
relating
to
foreign
nationals,
European
law
on
third-country
nationals,
should
be
harmonized
in
accordance
with
certain
minimum
standards,
certain
common
requirements.
Europarl v8
Deshalb
muss
das
allgemeine
Ausländerrecht
nach
Auffassung
des
Ausschusses
-
so
wie
dies
auch
in
diesem
Absatz
vorgesehen
ist
-
bei
der
Verlängerung
eines
Aufenthalttitels
zur
Anwendung
gelangen,
ohne
dass
die
Beantragung
eines
neuen
Aufenthaltstitels
notwendig
ist.
Consequently,
the
Committee
believes
that
ordinary
aliens
law,
as
specified
in
the
point,
should
also
apply
to
permit
renewal,
without
the
need
to
apply
for
a
new
permit.
TildeMODEL v2018
In
jedem
Mitgliedstaat
müssen
das
Ausländerrecht
und
das
Strafrecht
angepasst
werden,
um
wirksamer
gegen
Schleuser
und
Menschenhändler
vorgehen
zu
können.
All
the
Member
States
must
make
any
necessary
changes
to
their
aliens
law
and
criminal
law
in
order
to
increase
their
effectiveness
in
tackling
people
traffickers
and
smugglers.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
der
Europäischen
Gemeinschaften
hat
beim
Gerichtshof
Klage
gegen
die
Bundesrepublik
Deutschland
eingereicht,
weil
sie
der
Ansicht
ist,
dass
sowohl
das
deutsche
Ausländerrecht
als
auch
die
deutsche
Verwaltungspraxis
betreffend
die
Ausweisung
von
straffällig
gewordenen
Unionsbürgern
gegen
das
Gemeinschaftsrecht
verstießen.
The
Commission
of
the
European
Communities
has
brought
a
case
before
the
Court
of
Justice
against
the
Federal
Republic
of
Germany
because
it
takes
the
view
that
both
the
German
law
on
aliens
and
German
administrative
practice
with
regard
to
the
deportation
of
citizens
of
the
Union
who
have
been
convicted
of
criminal
offences
are
contrary
to
Community
law.
TildeMODEL v2018
Das
neue
Ausländerrecht,
das
zur
Zeit
ausgearbeitet
wird,
enthält
Bestimmungen
über
die
Gewährung
vorläufigen
Schutzes.
New
aliens
legislation
in
preparation
will
cover
legal
provisions
for
granting
temporary
protection.
TildeMODEL v2018
Wie
der
niederländische
Bürgerbeauftragte
erklärt,
rühren
viele
diesbezügliche
Probleme
daher,
dass
die
Freizügigkeit
der
Unionsbürgernach
wie
vor
unter
das
Ausländerrecht
fällt.
The
Dutch
Ombudsman
observed
that
many
of
the
problems
inthis
area
have
to
do
with
the
fact
that
free
movement
of
EU
nationals
is
still
subject
to
the
aliens
legislation.
EUbookshop v2
Wie
der
niederländische
Bürgerbeauftragte
erklärt,
rühren
viele
diesbezügliche
Probleme
daher,
dassdie
Freizügigkeit
der
Unionsbürger
nach
wie
vor
unter
das
Ausländerrecht
fällt.
The
Dutch
Ombudsman
observed
that
many
of
the
problems
inthis
area
have
to
do
with
the
fact
that
free
movement
of
EU
nationals
is
still
subject
to
the
aliens
legislation.
EUbookshop v2