Translation of "Auslieferungsersuchen" in English
Das
Urteil
wurde
1969
wieder
aufgehoben,
das
Auslieferungsersuchen
blieb
aber
bestehen.
The
verdict
was
reversed
in
1969,
but
the
application
for
extradition
was
still
pending.
Wikipedia v1.0
Im
Mai
1990
werden
Auslieferungsersuchen
an
die
DDR
gestellt.
In
May
1990,
extradition
requests
are
made
to
the
GDR.
ParaCrawl v7.1
Das
Auslieferungsersuchen
leide
nicht
an
formalen
Mängeln,
die
zu
seiner
Unwirksamkeit
führten.
The
request
for
extradition
did
not
have
defects
of
form
that
resulted
in
its
invalidity.
9
ParaCrawl v7.1
Das
Auslieferungsersuchen
umfasst
drei
Punkte
der
Anklage:
The
extradition
request
consisted
of
three
charges:
ParaCrawl v7.1
Wir
sprechen
heute
nicht
über
den
umfassenden
Vorrang
des
europäischen
Haftbefehls
gegenüber
anderen
Auslieferungsersuchen.
We
are
not
talking
today
about
a
fully
comprehensive
primacy
of
the
European
arrest
warrant
over
any
other
request
for
extradition.
Europarl v8
Das
Visum
wurde
mit
der
Begründung
verweigert,
dass
ein
Auslieferungsersuchen
gegen
Herrn
Sakajew
vorliege.
Mr
Zakayev
has
been
refused
a
visa
on
the
grounds
that
he
is
facing
a
request
for
extradition.
Europarl v8
Akzeptiert
der
ersuchende
Staat
die
Bedingungen
nicht,
so
darf
das
Auslieferungsersuchen
abgelehnt
werden.
If
the
requesting
State
does
not
accept
the
conditions,
the
request
for
extradition
may
be
denied.
JRC-Acquis v3.0
Ein
Auslieferungsersuchen
Deutschlands
wurde
von
Ungarn
mit
dem
Hinweis
auf
das
Fehlen
eines
entsprechenden
Abkommens
abgelehnt.
A
request
by
Germany
for
extradition
was
rejected
by
Hungary
in
the
absence
of
an
agreement.
WikiMatrix v1
Evgeny
Chichvarkin:
"Sie
wollen
zig
Millionen
Dollar
im
Austausch
für
eine
Überprüfung
der
Auslieferungsersuchen"
Evgeny
Chichvarkin:
"They
want
tens
of
millions
of
dollars
in
exchange
for
a
review
of
the
extradition
request"
CCAligned v1
Ein
Auslieferungsersuchen
der
spanischen
Justiz
liegt
vor,
dieses
wird
von
der
Justizbundesanstalt
der
Schweiz
bearbeitet.
The
extradition
demand
of
the
Spanisch
justice
is
now
under
investigation
by
the
Swiss
justice.
ParaCrawl v7.1
Bei
Auslieferungsersuchen
aus
diesen
Staaten
sei
deshalb
grundsätzlich
auf
die
Wahrung
dieser
Grundsätze
zu
vertrauen.
In
the
case
of
requests
for
extradition
from
these
states,
the
adherence
of
such
principles
had,
in
principle,
to
be
trusted
in.
ParaCrawl v7.1
Erhält
eine
Vertragspartei,
die
die
Auslieferung
vom
Bestehen
eines
Vertrags
abhängig
macht,
ein
Auslieferungsersuchen
von
einer
anderen
Vertragspartei,
mit
der
sie
keinen
Auslieferungsvertrag
hat,
so
kann
sie
dieses
Protokoll
als
Rechtsgrundlage
für
die
Auslieferung
in
Bezug
auf
die
Straftaten
ansehen,
auf
die
dieser
Artikel
Anwendung
findet.
If
a
Party
that
makes
extradition
conditional
on
the
existence
of
a
treaty
receives
a
request
for
extradition
from
another
Party
with
which
it
has
no
extradition
treaty,
it
may
consider
this
Protocol
as
the
legal
basis
for
extradition
in
respect
of
any
criminal
offence
to
which
this
Article
applies.
DGT v2019
Die
Vertragsparteien
können
ein
Auslieferungsersuchen
nicht
mit
der
alleinigen
Begründung
ablehnen,
dass
die
Straftat
als
eine
Tat
angesehen
wird,
die
auch
fiskalische
Angelegenheiten
berührt.
Parties
may
not
refuse
a
request
for
extradition
on
the
sole
ground
that
the
offence
is
also
considered
to
involve
fiscal
matters.
DGT v2019
Das
hindert
mich
jedoch
nicht,
weitere,
zusätzliche
Sorgen
zu
hegen:
zum
ersten,
daß
nicht
nur
die
spanischen,
sondern
vor
allem
die
britischen
Behörden
daran
erinnert
werden
-
was
eben
nicht
in
dem
uns
vorliegenden
Entschließungsentwurf
steht
-,
daß
letztendlich
sie
die
Verantwortung
wahrnehmen
müssen,
wenn
das
Auslieferungsersuchen
in
ihre
Hände
gelangt.
Nonetheless,
I
also
have
other
concerns,
the
first
of
which
is
that
not
only
the
Spanish
authorities
but
also
the
British
authorities
should
be
reminded
that
at
the
end
of
the
day
it
is
they
who
must
assume
responsibility
if
the
extradition
request
is
submitted
to
them;
this,
incidentally,
is
not
stated
in
the
motion
for
a
resolution
we
have
before
us.
Europarl v8
Ich
möchte
meinerseits
in
dieser
Aussprache
des
Europäischen
Parlaments
die
durchgeführten
Aktionen
unterstützen
und
fordern,
daß
in
Übereinstimmung
mit
den
gerichtlichen
Entscheidungen
dem
ausgesprochenen
Auslieferungsersuchen
stattgegeben
wird.
During
this
debate
in
the
European
Parliament,
I,
for
my
part,
would
like
to
express
my
support
for
the
action
that
has
been
taken
and
to
urge
that
any
extradition
request
submitted
should
be
granted,
in
accordance
with
judicial
decisions.
Europarl v8
Und
gleichzeitig
erwarte
ich
die
maximale
Zusammenarbeit
der
spanischen
und
der
britischen
Regierung,
wenn
dieses
Auslieferungsersuchen
von
den
Justizbehörden
gestellt
wird.
I
also
hope
that
there
will
be
maximum
collaboration
between
the
Spanish
and
British
Governments
in
the
event
that
the
judicial
authorities
do
submit
an
extradition
request.
Europarl v8
Herr
Medina,
Sie
wissen,
daß
keine
andere
Fraktion
die
Verurteilung
des
Regimes
des
Diktators
Pinochet
klarer
gefordert
hat
als
unsere,
aber
in
dem
von
der
sozialistischen
Fraktion
vorgelegten
Entschließungsentwurf
wird
die
Regierung
Spaniens
aufgefordert,
ein
mögliches
Auslieferungsersuchen
zu
übermitteln,
und
das
ist
einfach
unnötig,
weil
die
Regierung
Spaniens
-
Sie
wissen
das
sehr
gut
-
bereits
durch
ihren
Präsidenten
ihre
Achtung
vor
den
Entscheidungen
der
Justiz,
der
zuständigen
Gerichte,
zum
Ausdruck
gebracht
hat.
Mr
Medina,
you
know
that
our
group
has
been
most
adamant
in
condemning
the
regime
of
the
dictator
Pinochet,
but
the
motion
for
a
resolution
tabled
by
the
Socialist
Group
urges
the
Spanish
Government
to
take
steps
to
ultimately
request
extradition
and
that
is
simply
not
necessary
because
the
Spanish
Government
-
as
you
well
know
-
has
already
expressed,
through
its
President,
its
respect
for
the
decisions
of
justice
and
of
the
relevant
courts.
Europarl v8
Italien
hat
wiederholt
an
Frankreich,
wo
sich
Lojacono
auf
freiem
Fuß
befindet,
Auslieferungsersuchen
für
diesen
mehrfachen
Mörder
gestellt,
damit
er
endlich
seine
Strafe
verbüßen
kann.
Italy
has
repeatedly
requested
the
extradition
of
this
multiple
murderer
from
France,
where
Mr
Lojacono
lives
freely,
so
that
he
can
finally
serve
his
time.
Europarl v8