Translation of "Auslegungsparameter" in English

Tabelle 12 enthält vorgeschlagene Auslegungsparameter für ein praktisch einsetzbares Zündunterdrückungssytem.
Table 12 sets down suggested design parameters for a practical ignition prevention system.
EUbookshop v2

Wesentliche Auslegungsparameter für die Trocknungsleistung sind zudem die Düsenaustrittsgeschwindigkeit und der optimierte Düsenabstand.
Other essential design parameters for the drying output are the nozzle discharge speed and the optimized distance between the nozzles.
ParaCrawl v7.1

Die Höchstwerte legen die obere Grenze verschiedener Auslegungsparameter fest.
Maximum values define the upper limit of various design parameters.
ParaCrawl v7.1

Die kritische Dehnung ist ein kunststoffgerechter Auslegungsparameter.
The critical strain is a plastic-suited design parameter.
ParaCrawl v7.1

Als Normalbetrieb gilt der Zustand, in dem Anlagen innerhalb ihrer Auslegungsparameter benutzt werden.
"Normal operation" means the situation when installations are used within their design parameters.
TildeMODEL v2018

Verwenden Sie diese Funktion, um die Auslegungsparameter für die ausgewählten Elemente Ihres Projekts zu ändern.
Use this command to change the design parameters for a selection of the items in your project.
ParaCrawl v7.1

Als Auslegungsparameter stehen neben Länge und Durchmesser des "Resonanzrohres" das Volumen des "Resonanzbehälters" für die Dimensionierung des einzelnen Resonators zur Verfügung, mit denen in bekannter Weise zugleich auch die Resonanzfrequenz des Helmholtzsystems festlegbar ist.
The dimensioning parameters for the dimensioning of the individual resonators comprise, besides the length and diameter of the resonance tube, the volume of the resonance chamber with which, in a known manner, simultaneously the resonance frequence of the Helmholtz system may be determined.
EuroPat v2

Insbesondere sind solche Leitungsparameter Auslegungsparameter und umfassen beispielsweise einen maximal zulässigen Druck, eine maximal zulässige Temperatur sowie einen Nenndurchmesser.
Such line parameters are, in particular, structural parameters and include, for example, a maximum permissible pressure, a maximum permissible temperature and a rated diameter.
EuroPat v2

Als Auslegungsparameter können hierzu insbesondere die Strömungsgeschwindigkeiten in den Einmündungsbereichen der Rezirkulationsöffnungen 120, 120' durch die konstruktive Gestaltung der Strömungsquerschnitte der Fluidzuführvorrichtung 110 in diesen Bereichen frei gewählt werden.
As design parameters, in particular the flow speeds in the merging areas of the recirculation openings 120, 120 ? in this context can be freely selected in these areas because of the constructive design of the flow cross-sections of the fluid supply device 110 .
EuroPat v2

Mit dem erfindungsgemäßen Verfahren ist es bei entsprechender Wahl der Auslegungsparameter möglich, ein Verhalten des gestützten Objekts zu erzielen, daß es nahezu in Ruhelage verbleibt, auch wenn der Boden mit großen Amplituden und hohen Beschleunigungen sich bewegt.
With the method of the present invention and with the proper choice of design parameters it is possible to maintain an almost motionlessness of the supported object, even if the ground moves with great amplitudes and high accelerations.
EuroPat v2

Es ist beispielsweise möglich, dass die Leistung bzw. die Auslegungsparameter eines Dampferzeugers nicht erreicht werden, weil die Heizflächen durch Ablagerungen stark verschmutzt sind.
For example, it is possible that the output or specified parameters of a steam generator will not be reached because of the heating surfaces being highly contaminated by deposits.
EuroPat v2

Zudem kann über die Auslegungsparameter festgelegt sein, dass die Windenergieanlage bei sehr niedrigen Außentemperaturen so angefahren werden soll, dass die Anlage sehr langsam, im Extremfall über mehrere Stunden, hochgefahren wird, um auf diese Weise eine gleichmäßige Erwärmung aller Komponenten zu ermöglichen, bevor die Anlage unter Volllast betrieben wird.
The design parameters moreover may require that the wind-driven power-plant be started very slowly if the external temperature should be very low, in the extreme case over a matter of hours, in order to allow thereby very uniform heating of all constituents/parts before the power-plant shall be operated under full load.
EuroPat v2

In einem weiteren Beispiel kann über die Auslegungsparameter festgelegt sein, dass bei sehr turbulenten (böigen) Windverhältnissen die Nenndrehzahl der Windenergieanlage heruntergesetzt wird, um damit zu vermeiden, dass die Anlage durch eine starke Windböe in einen unzulässig hohen Drehzahlbereich gerät.
In another illustration, the design parameters may specify that at very turbulent wind conditions (gusts) the nominal rotational speed of the wind-driven power-plant shall be lowered in order to preclude the power-plant from running at excessively high speeds caused by strong gusts.
EuroPat v2

Der Erfindung liegt die Aufgabe zugrunde, eine Radaufhängung der vorausgesetzten Bauart zu schaffen, die die oben erwähnten günstigen Auslegungsparameter ohne deren gegenseitige negative Beeinflussung zuläßt und dabei eine güte Gewichtsrückstellung gewährleistet.
The present invention is concerned with the task to provide a wheel suspension of the aforementioned type of construction which permits the aforementioned favorable design parameters without the opposite negative influences thereof and to assure thereby a good weight returnability.
EuroPat v2

Sowohl VdS Schadenverhütung als auch FM Approvals haben Bauteile, Auslegungsparameter und Löschwirksamkeit des Systems geprüft und zertifiziert.
Both VdS Schadenverhütung and FM Approvals have tested and certified the components, design parameters and extinguishing effectiveness of the system.
ParaCrawl v7.1

Kritische Punkte der Nachrüstung werden aufgezeigt und die wichtigsten Auslegungsparameter, die bei einer SCR-Nachrüstung berücksichtigt werden müssen, analysiert.
Critical aspects are highlighted and the most important design parameters to be considered when retrofitting an SCR are being analysed.
ParaCrawl v7.1

Hierbei handelt es sich um eine überaus nützliche Art zur Bewerkstelligung von Situationen, in denen ein- und dieselbe Rohrleitung sich ändernde Auslegungsparameter wie Durchmesser, Dämm- oder Umgebungstemperatur aufweist und der Benutzer weiß, dass ein- und dasselbe Heizkabel verwendet wird.
This is a very useful way to handle situations where the same pipe has changing design parameters such as diameter, insulation temperature or Ambient temperature, and the designer knows that the same cable will be used.
ParaCrawl v7.1

Ein einfaches Hochskalieren der Auslegungsparameter eines üblichen Tangentialschlagwerks führt hier nicht zum Ziel, da dies regelmäßig mit einer Erhöhung der Körpermassen des Tangentialschlagwerks einher geht.
Simply scaling up the design parameters of a standard tangential striking mechanism does not produce the objective in this case, because this regularly goes hand in hand with an increase in the body masses of the tangential striking mechanism.
EuroPat v2

Mittels hydraulischer Berechnung und anhand durch Versuche ermittelter Auslegungsparameter werden die Rohrleitungsnennweiten, Düsenquerschnitte, erforderliche Drücke und Volumenströme für das flüssige synthetische Löschmittel und Wasser oder wasserbasiertes Löschmittel ermittelt.
The nominal widths of the pipes, nozzle cross sections, required pressures and volumetric flows for the liquid synthetic extinguishing agent and water or water-based extinguishing agent are established by means of hydraulic calculation and on the basis of trials with established design parameters.
EuroPat v2

Durch die platzsparende gemeinsame Ausbildung beider Anzeigen in einem Indikator wird darüber hinaus kann vermieden werden, das sonstige Auslegungsparameter des Reifens durch aufwändige Unterbringung negativ beeinflusst werden.
Through the space-saving joint formation of both indications in one indicator, it is furthermore possible to avoid negative effects on other design parameters of the tire due to complex arrangements for their accommodation.
EuroPat v2