Translation of "Auslaufklappe" in English
Über
eine
Freifallklappe
oder
zwangsbetätigen
Auslaufklappe
verlässt
das
Schüttgut
das
System.
The
bulk
material
exits
the
system
via
a
free
flap
or
a
self-operating
outlet
flap.
ParaCrawl v7.1
Die
Auslaufklappe
ist
durch
eine
Schwenkbewegung
verstellbar.
The
discharge
flap
valve
is
adjustable
by
means
of
a
swivel
motion.
EuroPat v2
Die
Auslaufklappe
23
ist
darin
in
ihrer
Geschlossen-Stellung
gezeigt.
There
the
discharge
flap
valve
23
is
shown
in
its
closed
position.
EuroPat v2
Die
Auslaufklappe
liegt
in
dieser
Anordnung
bevorzugt
innerhalb
eines
Berührungsschutzes
der
Maschine.
The
exiting
flap
is
preferably
located
in
this
arrangement
within
a
contact
protection
device
of
the
machine.
EuroPat v2
Die
Auslaufklappe
4
weist
lediglich
eine
spezielle
Ausführungsform
auf.
The
outlet
flap
4
has
only
one
special
embodiment.
EuroPat v2
An
der
Auslaufklappe
ist
ein
außerhalb
des
Auslauftrichters
angeordnetes
Betätigungselement
angeordnet.
On
the
outlet
flap
there
is
arranged
an
operating
element
arranged
outside
the
outlet
hopper.
EuroPat v2
In
der
Geschlossen-Stellung
der
Auslaufklappe
liegt
diese
abgedichtet
an
der
Innenwand
des
Auslaufkanals
8
an.
In
the
closed
position,
the
discharge
flap
valve
seals
against
the
inner
wall
of
the
discharge
duct
8
.
EuroPat v2
Auf
dem
Trichterrohr
sind
Teleskopelemente
und
ein
Auslauftrichter
angeordnet,
der
eine
Auslaufklappe
aufweist.
On
the
guide
tube
there
are
arranged
telescopic
elements
and
an
outlet
hopper
which
has
an
outlet
flap.
EuroPat v2
Die
Auslaufklappe
21
im
Auslaufgehäuse
24
wird
von
der
Schließfeder
23
und
dem
in
der
Förderleitung
25
herrschenden
Luftdruck
auf
die
Dichtfläche
bzw.
den
Mündungsrand
19
des
Austragstutzens
18
gepreßt.
The
discharge
flap
21
in
the
discharge
housing
24
is
pressed
against
the
sealing
surface
or
the
edge
19
of
the
mouth
opening
of
the
discharge
connecting
portion
18,
by
the
closing
spring
23
and
the
air
pressure
obtaining
in
the
conveyor
conduit
25.
EuroPat v2
Wenn
der
Schüttgut-
oder
Produktspiegel
unter
die
Auslaufklappe
21
sinkt,
wird
diese
von
der
Feder
23
an
den
Dichtsitz
19
gehoben.
When
the
level
of
bulk
material
or
product
drops
below
the
discharge
flap
21,
the
flap
21
is
lifted
against
the
sealing
seat
19
by
the
spring
23.
EuroPat v2
Während
dieses
Füllvorganges
wird
die
Auslaufklappe
25
im
Auslaufgehäuse
30
von
ihrer
Schließfeder
27
und
dem
in
der
Förderleitung
31
herrschenden
Luftdruck
auf
den
Mündungsrand
23
des
Austragstutzens
22
gepreßt.
During
the
filling
operation,
the
discharge
flap
25
in
the
discharge
housing
30
is
pressed
against
the
edge
23
of
the
mouth
opening
of
the
discharge
connection
22
by
the
closing
spring
27
and
the
air
pressure
obtaining
in
the
conveyor
conduit
31.
EuroPat v2
Dem
Austragstutzen
22
ist
in
Förderrichtung
x
eine
Auslaufklappe
25
nachgeschaltet,
die
bei
26
seitlich
angelenkt
und
in
der
in
fig.
The
flap
25
is
mounted
pivotably
at
its
side
at
26
and
in
the
closure
position
shown
in
FIG.
EuroPat v2
Betätigt
die
Auslaufklappe
25
den
Schalter
29,
so
wird
die
Lufteinspeisung
durch
vom
Schalter
29
gesteuerte
--
in
der
Zeichnung
nicht
wiedergegebene
-Ventile
unterbrochen,
der
Balg
47
entlüftet
und
der
Kegelkopf
48
abgesenkt.
When
the
flap
25
actuates
the
switch
29,
the
feed
of
air
is
interrupted
by
valves
(not
shown)
controlled
by
the
switch
29,
the
bellows
arrangement
47
is
vented
and
the
cone
head
portion
48
moves
downwardly.
EuroPat v2
Ist
der
Druck
im
Schleusenbehälter
20
so
hoch
wie
in
der
Förderleitung
31,
so
öffnet
sich
die
Auslaufklappe
25
für
das
Schüttgut.
When
the
pressure
in
the
container
20
is
as
high
as
that
in
the
conveyor
conduit
31,
the
discharge
flap
25
opens
for
the
bulk
material
to
flow
from
the
container
21
into
the
conveyor
conduit.
EuroPat v2
Das
gemischte
Granulat
öffnet
dann
durch
sein
Eigengewicht
die
Auslaufklappe
im
Fördergutbehälter
und
flieÃ
t
in
den
Maschinentrichter.
The
mixed
granulate
then
opens
the
outlet
flap
in
the
conveyor
through
its
own
weight
and
flows
into
the
machine
hopper.
ParaCrawl v7.1
Das
Reinigen
des
Mischcontainers
selbst
beschränkt
sich
somit
grundsätzlich
allein
auf
den
Bereich
der
Auslaufklappe
bzw.
den
Auslaufkanal.
The
cleaning
of
the
mixing
vessel
itself
is
thus
in
principle
limited
only
to
the
area
of
the
discharge
flap
valve
or
the
discharge
duct.
EuroPat v2
Innerhalb
des
einer
zylindrische
innere
Mantelfläche
aufweisenden
Auslaufkanals
8
ist
eine
Auslaufklappe
angeordnet,
die
zwischen
einer
Offen-Stellung
und
einer
Geschlossen-Stellung
und
umgekehrt
verstellt
werden
kann.
The
discharge
duct
8
has
a
cylindrical
inner
lateral
surface
with
a
discharge
flap
valve
disposed
therein,
which
can
be
adjusted
between
an
open
position
and
a
closed
position,
and
vice
versa.
EuroPat v2
Die
dementsprechend
kreisrund
oder
mit
einer
gewissen
Ovalität
hinsichtlicht
ihrer
Außenkontur
gefertigte
Auflaufklappe
trägt
außenseitig
umlaufend
eine
Dichtung,
die
in
der
Geschlossen-Stellung
der
Auslaufklappe
gegen
die
Innenwand
des
Auflaufkanals
wirkt.
The
discharge
flap
valve,
which
has
an
outer
contour
that
is
correspondingly
circular
or
somewhat
oval,
has
a
gasket
on
its
outer
perimeter
that
seals
the
discharge
flap
valve
against
the
inside
wall
of
the
discharge
duct
in
the
closed
position.
EuroPat v2
Weiterhin
ist
es
möglich,
dass
eine
Auslaufklappe
des
Sterilraum
automatisch
betrieben
wird,
ohne
dass
hierzu
ein
Bedienereingriff
vorgenommen
wird,
so
dass
auch
insoweit
Prozesszeit
eingespart
werden
kann.
It
is
further
possible
that
an
exit
flap
in
the
sterile
room
is
automatically
operated,
without
any
operator
intervention
being
necessary
for
this,
so
that
processing
time
can
be
saved
here.
EuroPat v2
Unterseitig
ist
der
Inliner
11
in
dem
Mischcontainer
1
mit
seinen
beiden
Klemmfortsätzen
16,
16.1
in
dem
Auslaufkanal
8
durch
die
Auslaufklappe
23
verklemmt
gehalten.
On
the
bottom,
the
inner
liner
11
is
held
clamped
in
the
mixing
vessel
1
by
its
two
clamping
extensions
16,
16
.
1
in
the
discharge
duct
8
being
held
the
discharge
flap
valve
23
in
the
closed
position.
EuroPat v2
Bevor
zu
mischendes
Mischgut
in
den
Hohlraum
3
des
Mischcontainers
1
bei
geschlossener
Auslaufklappe
eingefüllt
wird,
wird
ein
Inliner
11
in
den
Mischcontainer
1
eingesetzt.
Before
material
to
be
blended
is
fed
into
the
cavity
3
of
the
mixing
vessel
1
while
the
discharge
flap
valve
is
closed,
an
inner
liner
11
is
inserted
into
the
mixing
vessel
1
.
EuroPat v2
Durch
die
Achsausnehmungen
15
sind
zwei
Klemmfortsätze
16,
16.1
geschaffen,
die
sich
über
die
Auslaufklappe
hinweg
erstrecken,
wenn
diese
sich
in
ihrer
Geschlossen-Stellung
befindet.
The
axle
recesses
15
create
two
clamping
extensions
16,
16
.
1,
which
extend
beyond
the
discharge
flap
valve
when
it
is
in
the
closed
position.
EuroPat v2
Von
oben
kann
beispielsweise
wieder
über
eine
Auslaufklappe
abgedichtet
werden,
welche
in
dieser
Anordnung
automatisch
bewegt
werden
kann,
ohne
dass
hierbei
Bedienpersonal
gefährdet
wird.
From
the
top,
e.g.
it
can
again
be
sealed
off
by
means
of
an
exiting
flap,
which
in
this
design
may
be
moved
automatically,
without
putting
any
operating
personnel
at
risk.
EuroPat v2
Am
Ausgang
der
Saugförderwaage
SFW
befindet
sich
eine
Auslaufklappe
AK,
während
im
oberen
Bereich
der
Saugförderwaage
SFW
eine
Reinigungsluke
RL
vorhanden
ist.
At
the
outlet
of
the
suction
conveyor
balance
SFW
there
is
an
outlet
flap
AK,
while
in
the
upper
region
of
the
suction
conveyor
balance
SFW
there
is
a
cleaning
hatch
RL.
EuroPat v2
In
einem
zusammengeschobenen
Zustand
der
Teleskopelemente
ist
die
Auslaufklappe
des
Auslauftrichters
geschlossen
und
kann
erst
geöffnet
werden,
wenn
die
Teleskopelemente
auseinander
gezogen
sind
und
ein
Mundstück,
das
den
unteren
Bereich
des
Auslauftrichters
umgibt,
mit
dem
darunter
angeordneten
Füllschuh
verbunden
ist.
When
the
telescopic
elements
are
in
a
contracted
position,
the
outlet
flap
of
the
outlet
hopper
is
closed
and
can
be
opened
only
when
the
telescopic
elements
have
been
extended
and
a
mouthpiece,
which
surrounds
the
lower
region
of
the
outlet
hopper,
has
been
connected
to
the
feed
shoe
arranged
underneath.
EuroPat v2
Erst
nach
dem
Andocken
an
den
Füllschuh
der
Tablettenpresse
wird
dann
die
Auslaufklappe
der
Einfüllvorrichtung
im
unteren
Bereich
des
Auslauftrichters
geöffnet.
The
outlet
flap
of
the
filling
device
in
the
lower
region
of
the
outlet
hopper
is
then
opened
only
after
docking
to
the
feed
shoe
of
a
tabletting
machine.
EuroPat v2