Translation of "Auslastungsschwankungen" in English

Im ersten Quartal wurde den Auslastungsschwankungen im Bogenoffsetwerk Radebeul mit flexiblen Arbeitszeitregelungen begegnet.
Fluctuations in capacity utilisation in the first quarter were absorbed via flexible working hours.
ParaCrawl v7.1

So kann schnell und komfortabel auf Auslastungsschwankungen oder sich ändernde Vertragsverhältnisse reagiert werden.
This way, you can quickly and easily react to load variations or changing contractual relationships.
ParaCrawl v7.1

Flexibilität bei der zeitlichen Verteilung der zu leistenden Arbeitsstunden ist ein wichtiger Wettbewerbsfaktor vor allem in den Branchen, die Auslastungsschwankungen unterliegen.
Flexibility in the distribution of hours worked over time is an important competitive factor particularly for those sectors that are subject to fluctuations in their activity cycles.
TildeMODEL v2018

Allerdings sind die Wachstumsmöglichkeiten, die sich aus einer solchen Betrachtung ableiten, nicht indifferent gegenüber Auslastungsschwankungen des Produktionspotentials.
However, the growth potential revealed by such a measure, is not insensitive to fluctuations in the degree of utilization of productive potential.
EUbookshop v2

Darüber hinaus ist es möglich, mittels der erfindungsgemäß vorgesehenen Pufferplätze die Auslastungsschwankungen der Kommissionierer zu steuern.
It is moreover possible, by means of the buffer locations provided according to the invention, to control the work load variations of the pickers.
EuroPat v2

Dennoch rechnet der Vorstand vor allem in der zweiten Hälfte des laufenden Geschäftsjahres mit Auslastungsschwankungen an den Standorten für Rollendruckmaschinen.
Even so, capacity utilisation at KBA’s web press production plants will fluctuate, especially in the second half of the year.
ParaCrawl v7.1

Die FH OÖ begleitet VIEW von der ersten Idee weg und ist uns ein herausragender Partner bei komplexen Fragestellungen wie der Performance-Optimierung, Verteilung von aktuell 100.000Werbeausspielungen/Monat und bei der Früherkennung und Prognose von Auslastungsschwankungen.
FH Upper Austria has accompanied VIEW from the very first idea and is an outstanding partner for complex issues such as performance optimization, distribution of up to 100,000 advertising feeds per month and in the early detection and prognosis of load fluctuations.
ParaCrawl v7.1

Das Prioritätsniveau lastabhängig zu vergeben hat den Vorteil, dass direkt auf tägliche Auslastungsschwankungen im konvergenten Netzwerk reagiert werden kann.
Assigning the priority level according to the load has the advantage of enabling an immediate response to daily load fluctuations in the convergent network.
EuroPat v2

Zu diesen Auslastungsschwankungen zählen unter anderem der Schichtbeginn in der Produktion oder das erstmalige Übertragen der Produktionsdaten inklusive Testen der Anlagen bei Anlauf einer neuen Serienproduktion.
These load fluctuations include, among other things, the start of shifts in production or the initial transfer of production data including testing of the equipment for the start-up of new series production.
EuroPat v2

Um auf Auslastungsschwankungen flexibel regieren zu können, wird auch punktuell und projektbezogen das Instrument Kurzarbeit angewendet.
In order to be able to react flexibly to workload fluctuations, the instrument short-time work is also being used selectively and project-related.
ParaCrawl v7.1

Zur besseren Abfederung von Auslastungsschwankungen und zur Verbesserung der Ertragskraft im Kerngeschäft mit Bogen- und Rollendruckmaschinen hat KBA mit Wirkung zum 1. Januar 2013 für die beiden Hauptstandorte Würzburg und Radebeul mit den jeweiligen betrieblichen Tarifkommissionen und der IG Metall tarifliche Sonderregelungen vereinbart.
With effect from 1 January 2013 collective special regulations, which were agreed by KBA, employee representatives and representatives from IG Metall, will come into place at the main plants in Würzburg and Radebeul. Introduced to alleviate fluctuations in capacity utilisation, these amendments also serve to improve the profitability of the core sheetfed and web press business.
ParaCrawl v7.1

Das Konzept des Multi-Missionsbetriebs im GSOC erlaubt einen effizienten Betrieb durch Harmonisierung der Aufgaben in den verschiedenen Projekten und hierdurch die Minimierung von Auslastungsschwankungen sowie die Vermeidung von Doppelentwicklungen.
The concept of Multi-Mission Operations at GSOC permits efficient operation by harmonizing the tasks in the different projects. Therefore capacity fluctuations are minimized and superfluous developments can be avoided.
ParaCrawl v7.1

Auslastungsschwankungen bei Promotion-Aktionen, schönem Wetter und an Wochenenden können die runtastic-Mitarbeiter von jetzt an über die vCloud von T-Systems reibungslos abfedern, bevor Kunden unnötig lange oder gar vergeblich auf ihre Trainingsdaten warten.
Managing fluctuations in demand during promotions, when the weather is good and at weekends is no longer an issue for Runtastic, thanks to a T-Systems vCloud.
ParaCrawl v7.1

Der hohe Wettbewerbsdruck in der Kontraktlogistik sowie die Auslastungsschwankungen der Spezialnetzwerke dämpfen nach wie vor die Profitabilität des Geschäftsfelds.
High competitive pressures in contract logistics and utilization fluctuations in the specialist networks continue to put a strain on this business segment’s profitability.
ParaCrawl v7.1

Im Werk in Meiningen, das kundenspezifisch immer wieder kurzfristig auf Nachfragespitzen reagieren muss, ist es durch saubere Prozesse nicht nur gelungen, auf derartige Auslastungsschwankungen „atmend" zu reagieren, sondern zugleich die überlappenden Auslaufphasen alter und Anlaufphasen neuer Produkte flüssig zu organisieren.
In the Meiningen plant, which must react to demand peaks again and again at short notice for specific customers, clean processes have not only allowed us to react to such capacity fluctuations with ease, but also to organise the overlapping phasing-out periods of old products and start-up phases of new products more fluidly.
ParaCrawl v7.1

Der insgesamt um gut 160 Mio. € auf 721,6 Mio. € gesunkene Auftragsbestand führt bereits seit Anfang Oktober zu erheblichen Auslastungsschwankungen in der Produktion.
The volume of orders on hand shrank by €160m to €721.6m, and this has caused major fluctuations in plant utilisation since the beginning of October.
ParaCrawl v7.1