Translation of "Auslastungsgrenze" in English

Allerdings habe jedes Hotel eine Auslastungsgrenze – genauso wie touristische Attraktionen und Destinationen.
However, every hotel has a capacity limit – as do tourist attractions and destinations.
ParaCrawl v7.1

Das rasante Wachstum des Glasherstellers brachte seine IT an die Auslastungsgrenze.
Fast growth at glass manufacturer Consol took the company’s IT to its limits.
ParaCrawl v7.1

Zudem wird regelmäßig darauf hingewiesen, dass die Wirtschaft bereits nahe an ihrer angebotsbestimmten Auslastungsgrenze sei.
And German officials also regularly suggest that their economy is already performing at close to its supply-determined limits.
News-Commentary v14

Dieser Wert steigt normalerweise erst an, wenn die CPU an ihre Auslastungsgrenze stößt.
Usually the value increases not before the CPU borders on its limit load.
ParaCrawl v7.1

Daneben kann aufgrund der ganzheitlichen Betrachtung von Zugfahrzeug und Erntemaschine auch für weniger erfahrene Fahrer laufend ein besonders effizienter Betrieb der Kombination - beispielsweise nahe deren Auslastungsgrenze oder nahe am Qualitätsoptimum - gewährleistet werden.
In addition, due to the towing vehicle and harvesting machine being considered as a whole, it is ensured that the combination continuously operates in a particularly efficient manner, for example, close to the limit of full capacity or the optimal quality thereof, even for less experienced drivers.
EuroPat v2

Vorteilhafterweise wird mit dem verkehrstechnischen Schwellenwert eine obere Auslastungsgrenze der Aufzugsanlage bezeichnet wird, bei der eine aufzugsanlagenspezifische Kapazität von der aktuellen Passagieranzahl und/oder Nutzlast um einen Faktor fünf, vorzugsweise drei, vorzugsweise zwei unterschritten wird.
In some embodiments, the traffic-technical threshold value denotes an upper load-level limit of the elevator installation, at which a capacity, which is specific to the elevator installation, is undershot by the current number of passengers and/or useful load by a factor of 5, possibly 3, and possibly 2.
EuroPat v2

Sie gehen von der Annahme aus, dass keine Paketverluste auftreten, solange die Verbindung unterhalb der Auslastungsgrenze betrieben wird.
Said methods proceed from the assumption that no packet losses occur as long as the connection is operated below the utilization limit.
EuroPat v2

Da solche Verfahren sensibel auf Änderungen im Nutzdatendurchsatz auch unterhalb der Auslastungsgrenze reagieren, sind sie für die hier zur Debatte stehenden Zwecke nicht geeignet.
Since methods of this kind react in a sensitive manner even to changes in the payload throughput that are below the utilization limit, they are not suitable for monitoring the utilization of a connection to be tested.
EuroPat v2

Allerdings ist auch eine Unterscheidung hierbei problematisch, und zwar insbesondere in dem Kontext, dass solche "zusätzlichen" Aufgaben für einen Renderer eigentlich genau dann durchzuführen wären, wenn der Renderer ohnehin bereits an seiner maximalen Auslastungsgrenze fährt, was ja letztendlich die Ursache für das "Ausgehen" der zu rendernden Audiodaten war.
But also a discrimination here is problematic, particularly in the context that such “additional” tasks for a renderer actually would have to be performed exactly when the renderer is already running at its maximum utilization (work-load) limit anyway, which after all has been the cause for “running out” of audio data to be rendered.
EuroPat v2

Der vorliegenden Erfindung liegt die Erkenntnis zugrunde, dass eine effiziente Datenorganisation entscheidend ist, dass ein Renderer auch dann, wenn er an seiner Auslastungsgrenze arbeitet, mit genügend Daten versorgt wird.
The present invention is based on the finding that efficient data organization is decisive, so that a renderer is supplied with enough data even when it is working at its utilization limit.
EuroPat v2

Dagegen ist die Situation dann unproblematischer, wenn der Renderer in einer anderen Szene nicht so sehr an seiner Auslastungsgrenze arbeitet und daher auch nicht so viele Daten benötigt.
In contrast, the situation is less problematic when the renderer is not working that close to its utilization limit in another scene and hence also does not need that much data.
EuroPat v2

Nach einem anhaltenden Wachstum von jährlich 5 % war die Auslastungsgrenze im Hafen von Port Louis fast erreicht.
Activity in the port of Port Louis was in danger of reaching saturation levels after sustained year-on-year growth of 5%.
ParaCrawl v7.1

Bis 2012 wird die bestehende zweigleisige Eisenbahnstrecke, die an der Auslastungsgrenze steht, um eine neue, zweigleisige Hochleistungstrasse ergänzt.
By 2012, a new two-track high speed line will be added to the existing two-track line, which is reaching saturation point.
ParaCrawl v7.1