Translation of "Auslandssendungen" in English
Im
Jahre
1938
gipfelte
die
Vorkriegsentwicklung
der
Auslandssendungen.
The
pre-war
development
of
the
international
service
culminated
in
1938.
ParaCrawl v7.1
Die
Software
kann
zwischen
Inland
und
Auslandssendungen
unterscheiden
und
das
Feature
Barcode-Generierung
in
Abhängigkeit
davon
steuern.
The
software
can
decide
between
national
and
international
shipments
and
control
the
feature
of
barcode
generation
dependent
on
this.
EuroPat v2
Betreiber
der
Sendeanlagen
ist
das
International
Broadcasting
Bureau
(IBB),
das
für
die
Ausstrahlung
aller
staatlichen
Auslandssendungen
der
USA
verantwortlich
ist.
RFE/RL
is
supervised
by
the
Broadcasting
Board
of
Governors,
an
agency
overseeing
all
U.S.
federal
government
international
broadcasting
services.
Wikipedia v1.0
Der
Sender
untersteht
dem
Broadcasting
Board
of
Governors
(BBG),
das
für
den
Betrieb
aller
nicht-militärischen
Auslandssendungen
der
USA
verantwortlich
ist.
RFA
is
funded
in
part
by
an
annual
grant
from
the
Broadcasting
Board
of
Governors
(BBG),
the
independent
agency
of
the
United
States
government
responsible
for
all
non-military,
international
broadcasting
sponsored
by
the
U.S
government
(such
as
Radio
Free
Europe).
Wikipedia v1.0
Die
Verbesserung
der
grenzüberschreitenden
Postdienste
führte
zur
Verbesserung
der
Inlandsdienste,
da
die
Sendungen
gleich
behandelt
werden,
sobald
sie
sich
in
der
inländischen
Abwicklung
befinden,
egal
ob
es
sich
um
Inlands-
oder
Auslandssendungen
handelt;
The
improvement
in
the
cross-border
mail
service
has
improved
the
domestic
quality
of
service
as,
once
in
the
domestic
pipeline,
mail
is
treated
the
same,
whether
it
is
domestic
or
foreign
mail;
TildeMODEL v2018
Was
die
ankommenden
und
abgehenden
Auslandssendungen
während
des
gleichen
Zeitraums
angeht,
so
war
bei
der
Zahl
der
je
100
Einwohner
versandten
Briefpostsendungen
sowohl
in
den
neuen
Mitgliedstaaten
(-3,9%)
als
auch
in
den
Kandidatenländern
(-10,9%)
ein
jährlicher
Rückgang
zu
verzeichnen.
Regarding
international
outbound
and
inbound
services
in
the
same
time
period,
the
number
of
letter
post
items
sent
per
100
inhabitants
registered
an
annual
decrease
in
both
the
New
Member
States
(-3.9%)
and
Candidate
Countries
(-10.9%).
EUbookshop v2
Was
die
ankommenden
und
abgehenden
Auslandssendungen
angeht,
so
stieg
die
Zahl
der
versandten
Postpakete
je
100
Einwohner
in
den
NMS
während
des
gleichen
Zeitraums
um
4,6%
jährlich.
Regarding
international
outbound
and
inbound
services,
the
number
of
postal
parcels
sent
per
100
inhabitants
grew
by
4.6%
annually
in
the
NMSs
during
the
same
period.
EUbookshop v2
Endvergütungen
sind
die
Beträge,
die
eine
Postverwaltung
für
die
Zustellung
von
Auslandssendungen
eineranderenPostverwaltung
von
dieser
erhält.
In
the
case
of
letter-post
items
to
addressees
resident
in
Germany.
PTT
Post
receives,
in
the
Netherlands,
the
normal
charge
for
international
mail,
that
is
to
say
approximately
DEM
0.55.
EUbookshop v2
Die
Lieferzeit
beträgt
innerhalb
Deutschlands
ca.
2
bis
5
Werktage,
bei
Auslandssendungen
ca.
4
bis
10
Werktage.
The
delivery
to
a
location
in
Germany
takes
about
3
to
5
working
days.
The
delivery
to
a
foreign
country
takes
about
4
to
10
working
days.
CCAligned v1
Die
Lieferzeit
beträgt
innerhalb
Deutschlands
in
der
Regel
3
bis
5
Werktage,
bei
Auslandssendungen
etwa
4
bis
10
Werktage.
The
delivery
to
a
location
in
Germany
takes
2
to
5
working
days.
The
delivery
to
a
foreign
country
takes
4
to
10
working
days.
CCAligned v1
Am
10.02.1918
endet
diese
Portofreiheit
für
Auslandssendungen,
sechs
Tage
später
auch
für
das
Inland
(also
die
gesamten
besetzen
Gebiete
inkl.
Ägypten).
This
period
ended
on
10.02.1918
for
overseas
mail,
and
six
days
later
also
for
the
interior
(ie.
all
occupied
territories
incl.
Egypt).
ParaCrawl v7.1
Seit
jedoch
die
bösartige
Partei
das
chinesische
Volk
jeglicher
grundlegender
Menschenrechte
beraubte
und
die
Pressefreiheit
streng
überwacht,
sind
einige
Menschen
als
„Konterrevolutionäre“
verurteilt
worden,
nur
weil
sie
Auslandssendungen
empfingen.
However,
since
the
evil
Party
has
deprived
the
Chinese
people
of
basic
human
rights
and
tightly
controlled
the
freedom
of
the
press,
some
people
have
been
sentenced
as
"counter-revolutionaries"
just
because
they
listened
to
overseas
broadcasts.
ParaCrawl v7.1
Die
Sendungen
in
Esperanto
gehörten
nicht
zu
den
Auslandssendungen,
richteten
sich
aber
an
das
gleiche
Publikum.
The
Esperanto
programmes
were
not
part
of
the
international
service,
but
they
were
aimed
at
the
same
audience.
ParaCrawl v7.1
Seit
jedoch
die
bösartige
Partei
das
chinesische
Volk
jeglicher
grundlegender
Menschenrechte
beraubte
und
die
Pressefreiheit
streng
überwacht,
sind
einige
Menschen
als
"Konterrevolutionäre"
verurteilt
worden,
nur
weil
sie
Auslandssendungen
empfingen.
However,
since
the
evil
Party
has
deprived
the
Chinese
people
of
basic
human
rights
and
tightly
controlled
the
freedom
of
the
press,
some
people
have
been
sentenced
as
"counter-revolutionaries"
just
because
they
listened
to
overseas
broadcasts.
ParaCrawl v7.1
Im
Gebäude
des
Tschechischen
Rundfunks
findete
eine
Pressekonferenz
fÃ1?4r
tschechische
und
ausländische
Journalisten
statt,
bei
der
es
um
den
aktuellen
Stand
der
Auslandssendungen
ging.
A
press
conference
on
the
current
state
of
international
broadcasting
will
be
held
for
Czech
and
foreign
journalists
in
the
Czech
Radio
building.
ParaCrawl v7.1