Translation of "Auslandssendungen" in English

Im Jahre 1938 gipfelte die Vorkriegsentwicklung der Auslandssendungen.
The pre-war development of the international service culminated in 1938.
ParaCrawl v7.1

Die Software kann zwischen Inland und Auslandssendungen unterscheiden und das Feature Barcode-Generierung in Abhängigkeit davon steuern.
The software can decide between national and international shipments and control the feature of barcode generation dependent on this.
EuroPat v2

Betreiber der Sendeanlagen ist das International Broadcasting Bureau (IBB), das für die Ausstrahlung aller staatlichen Auslandssendungen der USA verantwortlich ist.
RFE/RL is supervised by the Broadcasting Board of Governors, an agency overseeing all U.S. federal government international broadcasting services.
Wikipedia v1.0

Der Sender untersteht dem Broadcasting Board of Governors (BBG), das für den Betrieb aller nicht-militärischen Auslandssendungen der USA verantwortlich ist.
RFA is funded in part by an annual grant from the Broadcasting Board of Governors (BBG), the independent agency of the United States government responsible for all non-military, international broadcasting sponsored by the U.S government (such as Radio Free Europe).
Wikipedia v1.0

Die Verbesserung der grenzüberschreitenden Postdienste führte zur Verbesserung der Inlandsdienste, da die Sendungen gleich behandelt werden, sobald sie sich in der inländischen Abwicklung befinden, egal ob es sich um Inlands- oder Auslandssendungen handelt;
The improvement in the cross-border mail service has improved the domestic quality of service as, once in the domestic pipeline, mail is treated the same, whether it is domestic or foreign mail;
TildeMODEL v2018

Was die ankommenden und abgehenden Auslandssendungen während des gleichen Zeitraums angeht, so war bei der Zahl der je 100 Einwohner versandten Briefpostsendungen sowohl in den neuen Mitgliedstaaten (-3,9%) als auch in den Kandidatenländern (-10,9%) ein jährlicher Rückgang zu verzeichnen.
Regarding international outbound and inbound services in the same time period, the number of letter post items sent per 100 inhabitants registered an annual decrease in both the New Member States (-3.9%) and Candidate Countries (-10.9%).
EUbookshop v2

Was die ankommenden und abgehenden Auslandssendungen angeht, so stieg die Zahl der versandten Postpakete je 100 Einwohner in den NMS während des gleichen Zeitraums um 4,6% jährlich.
Regarding international outbound and inbound services, the number of postal parcels sent per 100 inhabitants grew by 4.6% annually in the NMSs during the same period.
EUbookshop v2

Endvergütungen sind die Beträge, die eine Postverwaltung für die Zustellung von Auslandssendungen eineranderenPostverwaltung von dieser erhält.
In the case of letter-post items to addressees resident in Germany. PTT Post receives, in the Netherlands, the normal charge for international mail, that is to say approximately DEM 0.55.
EUbookshop v2

Die Lieferzeit beträgt innerhalb Deutschlands ca. 2 bis 5 Werktage, bei Auslandssendungen ca. 4 bis 10 Werktage.
The delivery to a location in Germany takes about 3 to 5 working days. The delivery to a foreign country takes about 4 to 10 working days.
CCAligned v1

Die Lieferzeit beträgt innerhalb Deutschlands in der Regel 3 bis 5 Werktage, bei Auslandssendungen etwa 4 bis 10 Werktage.
The delivery to a location in Germany takes 2 to 5 working days. The delivery to a foreign country takes 4 to 10 working days.
CCAligned v1

Am 10.02.1918 endet diese Portofreiheit für Auslandssendungen, sechs Tage später auch für das Inland (also die gesamten besetzen Gebiete inkl. Ägypten).
This period ended on 10.02.1918 for overseas mail, and six days later also for the interior (ie. all occupied territories incl. Egypt).
ParaCrawl v7.1

Seit jedoch die bösartige Partei das chinesische Volk jeglicher grundlegender Menschenrechte beraubte und die Pressefreiheit streng überwacht, sind einige Menschen als „Konterrevolutionäre“ verurteilt worden, nur weil sie Auslandssendungen empfingen.
However, since the evil Party has deprived the Chinese people of basic human rights and tightly controlled the freedom of the press, some people have been sentenced as "counter-revolutionaries" just because they listened to overseas broadcasts.
ParaCrawl v7.1

Die Sendungen in Esperanto gehörten nicht zu den Auslandssendungen, richteten sich aber an das gleiche Publikum.
The Esperanto programmes were not part of the international service, but they were aimed at the same audience.
ParaCrawl v7.1

Seit jedoch die bösartige Partei das chinesische Volk jeglicher grundlegender Menschenrechte beraubte und die Pressefreiheit streng überwacht, sind einige Menschen als "Konterrevolutionäre" verurteilt worden, nur weil sie Auslandssendungen empfingen.
However, since the evil Party has deprived the Chinese people of basic human rights and tightly controlled the freedom of the press, some people have been sentenced as "counter-revolutionaries" just because they listened to overseas broadcasts.
ParaCrawl v7.1

Im Gebäude des Tschechischen Rundfunks findete eine Pressekonferenz fÃ1?4r tschechische und ausländische Journalisten statt, bei der es um den aktuellen Stand der Auslandssendungen ging.
A press conference on the current state of international broadcasting will be held for Czech and foreign journalists in the Czech Radio building.
ParaCrawl v7.1