Translation of "Auslandspolitik" in English

Auslandspolitik gehört schließlich zu den Befugnissen der Mitgliedstaaten.
Foreign policy is the responsibility of the Member States, after all.
Europarl v8

Ich glaube, wir nehmen uns nur... die amerikanische Auslandspolitik zum Vorbild.
I believe we're just taking our cue from American foreign policy.
OpenSubtitles v2018

Spaniens Mitgliedschaft in der EU stellt einen wichtigen Teil seiner Auslandspolitik dar.
Spain's EU membership represents an important part of its foreign policy.
ParaCrawl v7.1

Humanitäre Hilfe für die Menschen im Jemen wird auch 2018 ein Schwerpunkt deutscher Auslandspolitik sein.
Also in 2017, humanitarian assistance for the people in Yemen will continue to be a priority of German foreign policy.
ParaCrawl v7.1

Ein wichtiger Teil der Auslandspolitik der Nederlandse Taalunie besteht in der Förderung der Zusammenarbeit.
An important objective of the Dutch Language Union's foreign policy is the promotion of cooperation.
ParaCrawl v7.1

Zweitens ist es mein Wunsch und meine Hoffnung für den Rat und für die neue Kommission, dass mithilfe des neuen Vertrags von Lissabon die Kernfragen unserer Auslandspolitik von einem Trio bestehend aus dem Präsidenten der Kommission, dem Hohen Repräsentanten und dem Kommissar für Klimawandel behandelt und Verhandlungen auf der Basis eines einzigen verhandelten Textes möglich sein werden.
Secondly, my wish and hope for the Council and for the new Commission is that now with the new Lisbon Treaty, the core issue in our foreign policy would be dealt with by the trio of the President of the Commission, the High Representative and the Climate Change Commissioner and allow for negotiation on the basis of a single negotiated text.
Europarl v8

Wir konnten nicht über Entschließungen abstimmen, in denen vorgegeben wurde, dass der Europäischen Union die Zuständigkeit für die Gestaltung der Auslandspolitik übertragen wird, oder die nicht mit unserer Neutralitätspolitik zum Konflikt vereinbar waren.
We could not vote for resolutions that purported to give the European Union the power to conduct foreign policy or that were inconsistent with our policy of neutrality on the conflict.
Europarl v8

Bestimmte russische Politiker haben behauptet, dass NRO von Drittländern genutzt werden, um Auslandspolitik in Russland zu betreiben, doch sind diese Argumente haltlos und sprechen dem Demokratiegedanken Hohn.
Certain Russian politicians have claimed that NGOs are a tool used by third countries to conduct foreign policy in Russia, but these arguments are absurd and make a mockery of the concept of democracy.
Europarl v8

Und wegen des Zeitlimits hier, sehr simpel und kurz gesagt, ist es im Grunde genommen die Fähigkeit eines Landes andere, aufgrund seiner Kultur, politischen Werte, Auslandspolitik, anzuziehen.
And, very simply, and I'm really cutting it short because of the time limits here, it's essentially the ability of a country to attract others because of its culture, its political values, its foreign policies.
TED2020 v1

Was ich denke, ist, dass nichts die Welt in den letzten 15 Jahren gefährlicher machte, als die Auslandspolitik der Vereinigten Staaten.
What I think is-- nothing has made the world more dangerous in the last 15 years than the foreign policy of the United States.
OpenSubtitles v2018

Ein weiteres Beispiel dafür, wie das State Department bei der Debatte der Auslandspolitik außen vorgelassen wird.
Another example of the State Department being dialed out of a foreign policy debate.
OpenSubtitles v2018

Ich denke, wir stimmen überein darin, dass die Auslandspolitik während die Vereinigten Staaten von dem Angriff auf Pearl Harbor angeschlagen waren die Wunder der Schnitzerei...
I think we can all agree that foreign policy and while the United States was reeling from the attack on Pearl Harbor wonders of wood carving...
OpenSubtitles v2018

Die gleichen Zahlen erhielten wir für Nachrichten über Auslandspolitik und Sport, obwohl die Ergebnisse darauf hinweisen, daß den Nachrichten über die EU am seltensten sehr viel Aufmerksamkeit geschenkt wird.
The same rates were obtained for news about foreign policy and sport, although the results indicate that people are least likely to pay a lot of attention to news about the EU.
EUbookshop v2

Im September 2014, deutete Howson an, seine Ehrung OBE zurückzugeben, vorwiegend weil er die britische Auslandspolitik kritisierte.
In September 2014, Howson suggested he would hand back his OBE, predominantly because of his dislike of British foreign policy but it is not clear if he ever did so.
WikiMatrix v1

Das Egmont Institut rangiert demnach auf Platz 83 in der Top nicht amerikanischen Denkfabriken weltweit, auf Platz 30 der Denkfabriken in Westeuropa und auf Platz 30 in der Top Auslandspolitik und Internationale Beziehungen.
The Egmont Institute was ranked the 83rd top non-US think tank worldwide, 30th think tank in Western Europe and 30th think tank in Top Foreign Policy and International Affairs.
WikiMatrix v1

Viele scheinen nun verdrängen zu wollen, dass dieser extreme Isolationismus und das Außergewöhnlichkeitsdenken die grundlegenden Normen für die Auslandspolitik der Administration Bush bilden.
Many people now seem willing to forget that this extreme isolationism and exceptionalism is the normative ground for the Bush administration's foreign policy.
ParaCrawl v7.1

Das Institut für Sicherheitsstudien, eine an die europäische Oberkommissarin für Auslandspolitik angehängte Stelle, veröffentlicht eine Studie über den G20 - Gipfel.
The Institute for Security Studies, linked to the High Representative of the Union for Foreign Affairs and Security Policy, published a study on the G20.
ParaCrawl v7.1

Zum ersten Punkt sei gesagt, dass eine starke und kohärente EU die globale Macht ihrer Mitgliedsstaaten stärker als die Summe ihrer individuellen einzelnen Kräfte macht, und zwar bei kommerziellen Verhandlungen mit dritten Ländern, beim Umweltschutz oder bei Fragen zur Auslandspolitik: die Anpassung Europas an die Globalisierung und aber auch die Anpassung der Globalisierung an Europa.
On the first point, a strong and cohesive EU makes the aggregate power of its Member States larger whether we are looking at negotiations with third parties on trade, environmental protection or foreign policy issues. This points to one of the fundamental rasion d'Ãatre of the European Union: making Europe fit for globalisation, but also making globalisation fit for Europe.
ParaCrawl v7.1

Der Vertrag führte die Europäische Union (EU) und die Euro-Währung ein und stellte eine bindende Grundlage zusammen, die Initiativen, Auslandspolitik und Sicherheit beinhaltete.
The treaty established the European Union (EU), led to the creation of the Euro currency, and put together a cohesive whole that included initiatives on foreign policy and security.
ParaCrawl v7.1

Ich bin NICHT einverstanden mit der Auslandspolitik dieses Landes, welches von Kriegstreibern und den Megareichen kontrolliert wird, die nur versuchen noch reicher zu werden.
I do NOT agree with this country's foreign policies, which are controlled by war caterers and the mega rich who only seek to get richer.
ParaCrawl v7.1

Sie behandelt in der Tat drei Themen: Die Probleme des Binnenmarktes - es gibt die Abschaffung der Grenzen auf die ich hinwies - die Probleme der Industriepolitik - abhängig davon, ob man mehr oder weniger Erzeugnisse einer Kontrolle unterwerfen wird, werden die Ausfuhren gefördert oder nicht - und schließlich natürlich die Probleme der Auslandspolitik.
It deals with three sets of issues: problems relating to the completion of the internal market and the disappearance of the Community's internal borders, to which I have just refened; problems of industrial policy, inasmuch as the degree to which our products are subject to export controls affects the level of our exports; and, obviously, problems connected with external policy.
EUbookshop v2