Translation of "Auslandspolitik" in English
Auslandspolitik
gehört
schließlich
zu
den
Befugnissen
der
Mitgliedstaaten.
Foreign
policy
is
the
responsibility
of
the
Member
States,
after
all.
Europarl v8
Ich
glaube,
wir
nehmen
uns
nur...
die
amerikanische
Auslandspolitik
zum
Vorbild.
I
believe
we're
just
taking
our
cue
from
American
foreign
policy.
OpenSubtitles v2018
Spaniens
Mitgliedschaft
in
der
EU
stellt
einen
wichtigen
Teil
seiner
Auslandspolitik
dar.
Spain's
EU
membership
represents
an
important
part
of
its
foreign
policy.
ParaCrawl v7.1
Humanitäre
Hilfe
für
die
Menschen
im
Jemen
wird
auch
2018
ein
Schwerpunkt
deutscher
Auslandspolitik
sein.
Also
in
2017,
humanitarian
assistance
for
the
people
in
Yemen
will
continue
to
be
a
priority
of
German
foreign
policy.
ParaCrawl v7.1
Ein
wichtiger
Teil
der
Auslandspolitik
der
Nederlandse
Taalunie
besteht
in
der
Förderung
der
Zusammenarbeit.
An
important
objective
of
the
Dutch
Language
Union's
foreign
policy
is
the
promotion
of
cooperation.
ParaCrawl v7.1
Zweitens
ist
es
mein
Wunsch
und
meine
Hoffnung
für
den
Rat
und
für
die
neue
Kommission,
dass
mithilfe
des
neuen
Vertrags
von
Lissabon
die
Kernfragen
unserer
Auslandspolitik
von
einem
Trio
bestehend
aus
dem
Präsidenten
der
Kommission,
dem
Hohen
Repräsentanten
und
dem
Kommissar
für
Klimawandel
behandelt
und
Verhandlungen
auf
der
Basis
eines
einzigen
verhandelten
Textes
möglich
sein
werden.
Secondly,
my
wish
and
hope
for
the
Council
and
for
the
new
Commission
is
that
now
with
the
new
Lisbon
Treaty,
the
core
issue
in
our
foreign
policy
would
be
dealt
with
by
the
trio
of
the
President
of
the
Commission,
the
High
Representative
and
the
Climate
Change
Commissioner
and
allow
for
negotiation
on
the
basis
of
a
single
negotiated
text.
Europarl v8
Wir
konnten
nicht
über
Entschließungen
abstimmen,
in
denen
vorgegeben
wurde,
dass
der
Europäischen
Union
die
Zuständigkeit
für
die
Gestaltung
der
Auslandspolitik
übertragen
wird,
oder
die
nicht
mit
unserer
Neutralitätspolitik
zum
Konflikt
vereinbar
waren.
We
could
not
vote
for
resolutions
that
purported
to
give
the
European
Union
the
power
to
conduct
foreign
policy
or
that
were
inconsistent
with
our
policy
of
neutrality
on
the
conflict.
Europarl v8
Bestimmte
russische
Politiker
haben
behauptet,
dass
NRO
von
Drittländern
genutzt
werden,
um
Auslandspolitik
in
Russland
zu
betreiben,
doch
sind
diese
Argumente
haltlos
und
sprechen
dem
Demokratiegedanken
Hohn.
Certain
Russian
politicians
have
claimed
that
NGOs
are
a
tool
used
by
third
countries
to
conduct
foreign
policy
in
Russia,
but
these
arguments
are
absurd
and
make
a
mockery
of
the
concept
of
democracy.
Europarl v8
Und
wegen
des
Zeitlimits
hier,
sehr
simpel
und
kurz
gesagt,
ist
es
im
Grunde
genommen
die
Fähigkeit
eines
Landes
andere,
aufgrund
seiner
Kultur,
politischen
Werte,
Auslandspolitik,
anzuziehen.
And,
very
simply,
and
I'm
really
cutting
it
short
because
of
the
time
limits
here,
it's
essentially
the
ability
of
a
country
to
attract
others
because
of
its
culture,
its
political
values,
its
foreign
policies.
TED2020 v1
Was
ich
denke,
ist,
dass
nichts
die
Welt
in
den
letzten
15
Jahren
gefährlicher
machte,
als
die
Auslandspolitik
der
Vereinigten
Staaten.
What
I
think
is--
nothing
has
made
the
world
more
dangerous
in
the
last
15
years
than
the
foreign
policy
of
the
United
States.
OpenSubtitles v2018
Ein
weiteres
Beispiel
dafür,
wie
das
State
Department
bei
der
Debatte
der
Auslandspolitik
außen
vorgelassen
wird.
Another
example
of
the
State
Department
being
dialed
out
of
a
foreign
policy
debate.
OpenSubtitles v2018
Ich
denke,
wir
stimmen
überein
darin,
dass
die
Auslandspolitik
während
die
Vereinigten
Staaten
von
dem
Angriff
auf
Pearl
Harbor
angeschlagen
waren
die
Wunder
der
Schnitzerei...
I
think
we
can
all
agree
that
foreign
policy
and
while
the
United
States
was
reeling
from
the
attack
on
Pearl
Harbor
wonders
of
wood
carving...
OpenSubtitles v2018
Die
gleichen
Zahlen
erhielten
wir
für
Nachrichten
über
Auslandspolitik
und
Sport,
obwohl
die
Ergebnisse
darauf
hinweisen,
daß
den
Nachrichten
über
die
EU
am
seltensten
sehr
viel
Aufmerksamkeit
geschenkt
wird.
The
same
rates
were
obtained
for
news
about
foreign
policy
and
sport,
although
the
results
indicate
that
people
are
least
likely
to
pay
a
lot
of
attention
to
news
about
the
EU.
EUbookshop v2
Im
September
2014,
deutete
Howson
an,
seine
Ehrung
OBE
zurückzugeben,
vorwiegend
weil
er
die
britische
Auslandspolitik
kritisierte.
In
September
2014,
Howson
suggested
he
would
hand
back
his
OBE,
predominantly
because
of
his
dislike
of
British
foreign
policy
but
it
is
not
clear
if
he
ever
did
so.
WikiMatrix v1
Das
Egmont
Institut
rangiert
demnach
auf
Platz
83
in
der
Top
nicht
amerikanischen
Denkfabriken
weltweit,
auf
Platz
30
der
Denkfabriken
in
Westeuropa
und
auf
Platz
30
in
der
Top
Auslandspolitik
und
Internationale
Beziehungen.
The
Egmont
Institute
was
ranked
the
83rd
top
non-US
think
tank
worldwide,
30th
think
tank
in
Western
Europe
and
30th
think
tank
in
Top
Foreign
Policy
and
International
Affairs.
WikiMatrix v1
Viele
scheinen
nun
verdrängen
zu
wollen,
dass
dieser
extreme
Isolationismus
und
das
Außergewöhnlichkeitsdenken
die
grundlegenden
Normen
für
die
Auslandspolitik
der
Administration
Bush
bilden.
Many
people
now
seem
willing
to
forget
that
this
extreme
isolationism
and
exceptionalism
is
the
normative
ground
for
the
Bush
administration's
foreign
policy.
ParaCrawl v7.1
Das
Institut
für
Sicherheitsstudien,
eine
an
die
europäische
Oberkommissarin
für
Auslandspolitik
angehängte
Stelle,
veröffentlicht
eine
Studie
über
den
G20
-
Gipfel.
The
Institute
for
Security
Studies,
linked
to
the
High
Representative
of
the
Union
for
Foreign
Affairs
and
Security
Policy,
published
a
study
on
the
G20.
ParaCrawl v7.1
Zum
ersten
Punkt
sei
gesagt,
dass
eine
starke
und
kohärente
EU
die
globale
Macht
ihrer
Mitgliedsstaaten
stärker
als
die
Summe
ihrer
individuellen
einzelnen
Kräfte
macht,
und
zwar
bei
kommerziellen
Verhandlungen
mit
dritten
Ländern,
beim
Umweltschutz
oder
bei
Fragen
zur
Auslandspolitik:
die
Anpassung
Europas
an
die
Globalisierung
und
aber
auch
die
Anpassung
der
Globalisierung
an
Europa.
On
the
first
point,
a
strong
and
cohesive
EU
makes
the
aggregate
power
of
its
Member
States
larger
whether
we
are
looking
at
negotiations
with
third
parties
on
trade,
environmental
protection
or
foreign
policy
issues.
This
points
to
one
of
the
fundamental
rasion
d'Ãatre
of
the
European
Union:
making
Europe
fit
for
globalisation,
but
also
making
globalisation
fit
for
Europe.
ParaCrawl v7.1
Der
Vertrag
führte
die
Europäische
Union
(EU)
und
die
Euro-Währung
ein
und
stellte
eine
bindende
Grundlage
zusammen,
die
Initiativen,
Auslandspolitik
und
Sicherheit
beinhaltete.
The
treaty
established
the
European
Union
(EU),
led
to
the
creation
of
the
Euro
currency,
and
put
together
a
cohesive
whole
that
included
initiatives
on
foreign
policy
and
security.
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
NICHT
einverstanden
mit
der
Auslandspolitik
dieses
Landes,
welches
von
Kriegstreibern
und
den
Megareichen
kontrolliert
wird,
die
nur
versuchen
noch
reicher
zu
werden.
I
do
NOT
agree
with
this
country's
foreign
policies,
which
are
controlled
by
war
caterers
and
the
mega
rich
who
only
seek
to
get
richer.
ParaCrawl v7.1
Sie
behandelt
in
der
Tat
drei
Themen:
Die
Probleme
des
Binnenmarktes
-
es
gibt
die
Abschaffung
der
Grenzen
auf
die
ich
hinwies
-
die
Probleme
der
Industriepolitik
-
abhängig
davon,
ob
man
mehr
oder
weniger
Erzeugnisse
einer
Kontrolle
unterwerfen
wird,
werden
die
Ausfuhren
gefördert
oder
nicht
-
und
schließlich
natürlich
die
Probleme
der
Auslandspolitik.
It
deals
with
three
sets
of
issues:
problems
relating
to
the
completion
of
the
internal
market
and
the
disappearance
of
the
Community's
internal
borders,
to
which
I
have
just
refened;
problems
of
industrial
policy,
inasmuch
as
the
degree
to
which
our
products
are
subject
to
export
controls
affects
the
level
of
our
exports;
and,
obviously,
problems
connected
with
external
policy.
EUbookshop v2