Translation of "Auslandsarbeit" in English
Die
Vereinbarung
war
für
beide
Kirchen
die
erste
ihrer
Art
in
der
Auslandsarbeit.
The
agreement
was,
for
the
two
churches,
the
first
of
its
kind
in
ministries
abroad.
ParaCrawl v7.1
Mit
einigen
Berichten
wird
in
diesem
Jahresbericht
auf
diese
Dimension
der
Auslandsarbeit
hingewiesen.
In
some
of
this
annual
report's
accounts
this
aspect
of
ministry
abroad
will
be
focused
upon.
ParaCrawl v7.1
Bischof
Martin
Schindehütte,
verantwortlich
für
Ökumene
und
Auslandsarbeit,
begrüßte
die
Gruppe.
They
were
welcomed
by
Bishop
Martin
Schindehütte,
responsible
for
ecumenical
relations
and
ministries
abroad.
ParaCrawl v7.1
Auslandsarbeit:
Die
FES
ist
in
über
100
Ländern
aktiv.
International
cooperation:
activities
in
more
than
100
countries.
ParaCrawl v7.1
Besonders
die
Auslandsarbeit
und
das
ökumenische
Engagement
der
EKD
liegen
im
Blickfeld
der
Darstellung.
The
presentation
focuses
especially
on
the
work
abroad
and
the
ecumenical
engagement
of
the
EKD.
ParaCrawl v7.1
Die
Bischöfin
für
Ökumene
und
Auslandsarbeit
der
EKD,
Petra
Bosse-Huber,
hielt
die
Predigt.
The
EKD
Bishop
for
Ecumenical
Relations
and
Ministries
Abroad,
Petra
Bosse-Huber,
held
the
sermon.
ParaCrawl v7.1
Die
Auslandsarbeit
der
EKD
leistet
unmittelbar
eine
wichtige
Aufgabe
der
Verkündigung
an
Kirchenmitgliedern
aus
den
Landeskirchen.
The
EKD
ministries
abroad
directly
fulfill
an
important
mission
of
proclamation
to
German
church
members
in
other
countries.
ParaCrawl v7.1
Durch
permanente
Auslandsarbeit
und
eine
erfolgreiche,
von
Breeze
Music
finanzierte
Japan-Tournee,
die
auf
den
"Tokyo
Tapes"
ihren
Niederschlag
fand,
gelang
es
1979,
einen
Schallplattenvertrag
mit
dem
amerikanischen
Konzern
Mercury
(Polygram)
abzuschließen.
Continuous
work
experience
abroad
as
well
as
a
highly
successful
Japanese
tour,
financed
by
Breeze
Music,
the
recordings
of
which
later
released
as
"Tokyo
Tapes",
led
to
the
band
being
signed
to
the
Mercury
label
(Polygram)
in
the
US.
Wikipedia v1.0
Fällt
die
Wahl
auf
das
FE-Statut,
könnte
die
Kommission
ihr
Monitoring
u.a.
auf
folgende
Kriterien
stützen:
Anzahl
der
gegründeten
Europäischen
Stiftungen,
Entwicklung
ihrer
Auslandsarbeit
und
Trends
bei
grenzübergreifenden
Zuwendungen.
If
the
Statute
is
chosen,
in
its
monitoring
the
Commission
could
focus
on
issues
such
as
the
number
of
European
Foundations
established,
the
variation
in
their
cross-border
activities
and
trends
in
cross-border
donations.
TildeMODEL v2018
Dennoch
lassen
sich
trotz
aller
Unterschiede
einige
Punkte
benennen,
die
aus
meiner
Sicht
für
die
Verhältnisbestimmung
von
Protestantismus
und
Kultur
in
der
kirchlichen
Auslandsarbeit
wichtig
sind,
wenn
nach
den
Prägekräften
und
der
kritischen
Urteilskraft
des
Protestantismus
gefragt
wird.
Nevertheless
despite
all
the
differences
some
points
can
be
designated
as
important
for
defining
the
relationship
of
Protestantism
and
culture
in
church
work
abroad,
when
one
asks
about
the
shaping
forces
and
the
critical
discernment
of
Protestantism.
ParaCrawl v7.1
Die
für
die
Auslandsarbeit
der
Frankfurter
Buchmesse
erstellte
Schau
stellt
eine
Auswahl
aktueller
deutscher
Comics
vor
–
und
die
stoßen
beim
Publikum
in
den
Ausstellungsräumen
des
Goethe-Instituts
im
Hong
Kong
Arts
Centre
auf
großes
Interesse.
The
exhibition,
produced
for
the
international
department
of
the
Frankfurt
Book
Fair,
presents
a
selection
of
contemporary
German
comic
artists
and
has
found
a
captive
audience
at
the
Goethe-Institut's
exhibition
space
in
the
Hong
Kong
Arts
Centre.
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
Zerfall
der
kommunistischen
Staatenwelt
veränderten
sich
die
Rahmenbedingungen
für
die
politische
Auslandsarbeit
der
Stiftung
grundlegend.
With
the
collapse
of
the
world
of
the
communist
countries,
the
framework
conditions
of
the
Foundation
for
political
activities
abroad
changed
fundamentally.
ParaCrawl v7.1
Der
in
der
Evangelischen
Akademie
Hofgeismar
gestartete
Studienprozess
wurde
vom
Rat
der
EKD
in
Auftrag
gegeben
und
hat
das
Ziel,
eine
unabhängige
wissenschaftliche
und
ergebnisoffene
Untersuchung
„zu
Gestalt
und
Wirkung
der
deutschen
evangelischen
Auslandsarbeit
während
der
Kolonialzeit“
durchzuführen.
The
EKD
commissioned
the
study
programme
which
began
at
the
Evangelical
Academy
in
Hofgeismar
with
the
goal
of
introducing
an
independent
and
open
academic
study
of
the
"form
and
impact
of
German
Protestant
work
abroad
during
the
colonial
period".
ParaCrawl v7.1
Jetzt
sollte
ihn
eine
Erkundungsreise
gemeinsam
mit
Oberkirchenrätin
Dine
Fecht,
die
als
Leiterin
der
neu
geschaffenen
Abteilung
„Auslandsarbeit“
auch
für
Asien
zuständig
ist,
nach
China,
Thailand
und
Indonesien
führen.
This
year's
trip
led
him
to
China,
Thailand
and
Indonesia
accompanied
by
OKR
Dine
Fecht,
who,
as
the
head
of
the
newly
created
Division
for
Ministries
Abroad,
is
also
responsible
for
Asian
affairs.
ParaCrawl v7.1
Im
Namen
der
EKD
dankte
Rolf
Koppe,
Bischof
für
Ökumene
und
Auslandsarbeit,
der
Holocaust-Gedenkstätte
für
die
Ehrung
von
Hildegard
Schaeder
als
"Gerechte
unter
den
Völkern".
On
behalf
of
the
EKD,
Rolf
Koppe,
Bishop
for
Ecumenism
and
Foreign
Relations,
thanked
the
Holocaust
Memorial
for
honouring
Hildegard
Schaeder
as
"righteous
among
the
nations".
ParaCrawl v7.1
Besonders
begrüßt
wurden
der
Bischof
für
Ökumene
und
Auslandsarbeit
der
EKD,
Martin
Schindehütte,
der
Generalsekretär
des
Gustav-Adolf-Werks,
Enno
Haaks,
sowie
der
Botschafter
der
Bundesrepublik
Deutschland
in
Lissabon,
Helmut
Elfenkämpfer.
Special
welcomes
were
given
to
the
Bishop
for
the
EKD
Department
for
Ecumenism
and
Ministry
Abroad,
Marin
Schindehütte,
the
secretary-general
of
the
Gustav-Adolf-Werk,
Enno
Haaks
as
well
as
the
Ambassador
to
Lisbon
from
the
Federal
Republic
of
Germany,
Helmut
Elfenkämpfer.
ParaCrawl v7.1
Petra
Bosse-Huber,
Jahrgang
1959,
ist
Vizepräsidentin
des
Kirchenamtes
der
EKD
und
Leiterin
der
Hauptabteilung
Ökumene
und
Auslandsarbeit.
Petra
Bosse-Huber,
born
in
1959,
is
vice-president
of
the
EKD
Church
Office
and
heads
the
Department
for
Ecumenical
Relations
and
Ministries
Abroad.
ParaCrawl v7.1
Im
Profibereich
umfasst
die
musikalische
Auslandsarbeit
des
Goethe-Instituts
die
Konzeption
und
Durchführung
von
Tourneen,
Konzerten,
Meisterkursen,
Workshops
und
Symposien.
The
Goethe-Institut's
international
work
with
professional
musicians
encompasses
the
conception
and
implementation
of
tours,
concerts,
master
classes,
workshops
and
symposiums.
ParaCrawl v7.1
Die
Ökumene
und
Auslandsarbeit
im
Kirchenamt
der
EKD
erarbeitet
zurzeit
mit
der
Arbeitsstelle
einen
digitalen
Lern-
und
Fernkurs
für
Prädikanten
in
evangelischen
Auslandsgemeinden.
The
EKD
Department
for
Ecumenical
Relations
and
Ministries
Abroad
together
with
the
Institute
is
currently
developing
a
digital
long-distance
course
for
future
lay
preachers
in
Protestant
congregations
abroad.
ParaCrawl v7.1
Sie
berieten
über
aktuelle
Herausforderungen
für
die
jeweilige
Auslandsarbeit
und
über
Möglichkeiten
intensiverer
Zusammenarbeit
in
der
Konferenz
Europäischer
Kirchen
und
im
Ökumenischen
Rat
der
Kirchen.
They
conferred
on
current
challenges
to
their
respective
ministries
abroad
and
on
ways
of
working
together
more
intensively
in
the
Conference
of
European
Churches
and
the
World
Council
of
Churches.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Auslandsarbeit
der
EKD
hat
die
Region
Ostasien
in
den
letzten
Jahren
ganz
deutlich
an
Bedeutung
gewonnen.
East
Asia
has
gained
greater
significance
in
the
international
work
of
the
EKD
over
the
past
few
years.
ParaCrawl v7.1
Von
der
Evangelischen
Kirche
in
Deutschland
(EKD)
bringe
ich
ein
Grußwort
der
Bischöfin
Petra
Bosse-Huber,Leiterin
der
Hauptabteilung
Ökumene
und
Auslandsarbeit
im
Kirchenamt
der
EKD,
und
eine
Kerze
für
den
Raum
der
Stille
mit
-
Zeichen
der
Verbundenheit
der
EKD
mit
der
Gemeinde
in
Lima.
Bishop
Petra
Bosse-Huber,
director
of
the
Department
for
Ecumenical
Relations
and
Ministries
Abroad
had
sent
a
greeting
from
the
Evangelical
Church
in
Germany
and
a
candle
for
the
Meditation
Room
-
a
sign
of
strong
links
between
the
EKD
and
the
congregation
in
Lima.
ParaCrawl v7.1
So
trägt
DVV
International
dazu
bei,
die
Erfahrungen
der
Auslandsarbeit
für
die
Arbeit
in
Deutschland
nutzbar
zu
machen
–
und
umgekehrt.
This
is
DVV
International’s
contribution
towards
making
the
experience
gathered
in
the
international
work
transferable
to
the
work
in
Germany,
and
vice
versa.
ParaCrawl v7.1
Im
Blick
auf
ihre
Lage
in
einem
islamischen
Land
und
die
außerordentlich
bedrückende
Lage
der
Christen
im
Iran
und
bezogen
auf
ein
Modell
einer
regionalen
Auslandsarbeit
im
islamischen
Umfeld
des
Persischen
Golfes
ist
es
aber
geboten,
die
Arbeit
in
Teheran
fortzusetzen.
And
yet
it
is
essential
to
continue
our
work
there,
in
an
Islamic
country
in
which
Christians
are
under
great
pressure,
and
as
a
part
of
a
regional
model
of
ministry
in
the
vastly
Muslim
Persian
Gulf
area.
ParaCrawl v7.1