Translation of "Auslagerungszeit" in English
Die
Auswahl
der
Bindemittel
erfolgt
unter
Berücksichtigung
von
Verfügbarkeit,
Preis,
Dosierbarkeit,
notwendiger
Auslagerungszeit
und
Verhalten
der
Preßlinge
bei
der
anschließenden
thermischen
Behandlung.
In
the
selection
of
the
binders,
their
availability,
price
and
proportioning
properties,
the
age
hardening
time
required
and
the
behavior
of
the
compact
during
the
succeeding
heat
treatment
must
be
taken
into
account.
EuroPat v2
Es
wurde
ferner
gefunden,
daß
das
Titanaluminid
für
den
Fall,
daß
neben
einem
solchen
eutektoiden
Gefüge
auch
primär
und
sekundär
ausgeschiedene
TiAl-Phasen
im
Oberflächenbereich
vorhanden
sind,
dieses
Material
bei
Hochtemperatureinsatz
bis
zu
900°C
lokal
zu
einer
TiO
2
-Schichtbildung
führt,
die
sich
nach
längerer
Auslagerungszeit
über
die
gesamte
Oberfläche
des
Materials
in
nachteiliger
Weise
ausbreitet.
It
has
been
further
established
that
the
titanium
aluminide
in
the
case
where
besides
such
an
eutectoid
structure
also
primary
and
secondary
precipitated
TiAl
phases
are
present
in
the
surface
area,
these
materials
at
high
temperatures
up
to
900°
C.
lead
locally
to
the
formation
of
a
TiO2
layer,
which
after
a
longer
period
of
precipitation
spreads
over
the
entire
surface
of
the
material
in
a
disadvantageous
manner.
EuroPat v2
Der
Kautschuk
kann
Additive
beinhalten,
so
daß
er
keine
Auslagerungszeit
benötigt,
wie
beispielsweise
das
im
Stand
der
Technik
verwendete
Polyurethan.
This
rubber
can
contain
additives,
so
that
it
requires
no
special
aging,
which
is
required,
for
instance,
of
the
polyurethane
used
in
practice
in
accord
with
the
state
of
the
technology.
EuroPat v2
Nach
einer
Auslagerungszeit
von
12
Monaten
ist
der
eingebrachte
Ritz
bei
den
durch
die
Referenzsysteme
I,
II
und
III
beschichteten
Proben
in
einem
Umfeld
von
2
bis
3
mm
Breite
dicht
von
kleinen
Blasen
umgeben,
während
bei
den
Beschichtungen
der
Beispiele
1
und
2,
die
die
erfindungsgemäßen
Pigmentzubereitungen
enthalten,
erst
einzelne
wenige
Bläschen
in
unmittelbarer
Nähe
des
Ritzes
aufgetreten
sind.
Following
an
outdoor
storage
period
of
12
months,
the
slit
which
was
made
is
surrounded,
in
the
case
of
the
samples
coated
by
the
reference
systems
I,
II
and
III,
to
an
extent
of
from
2
to
3
mm
wide
by
numerous
small
blisters,
whereas
with
the
coatings
of
Examples
1
and
2,
which
comprise
the
pigment
preparations
according
to
the
invention,
only
a
few
small
isolated
blisters
have
appeared
in
the
direct
vicinity
of
the
slit.
EuroPat v2
In
einer
besonders
bevorzugten
Ausführungsform
der
Membranen
(M)
wird
eine
Auslagerungszeit
von
3
bis
7
min
verwendet.
In
one
particularly
preferred
embodiment
of
the
membranes
(M),
a
holding
time
of
3
to
7
min
is
used.
EuroPat v2
Es
wurde
in
weiterer
Folge
der
Gehalt
an
gelösten
Elementen
in
der
Kochsalzlösung
nach
einer
Auslagerungszeit
von
24
Stunden
bestimmt.
Then,
the
content
of
dissolved
elements
in
the
saline
solution
was
determined
after
an
age-hardening
time
of
24
hours.
EuroPat v2
So
kam
es
bei
den
aus
dem
Stahlflachprodukt
K3
bestehenden
Bauteilproben
bereits
nach
einer
Auslagerungszeit
von
52
Stunden
zur
Rissbildung,
während
der
Bruch
bei
der
aus
dem
erfindungsgemäßen
Stahlflachprodukt
V7*
bestehenden
Bauteilprobe
erst
nach
62
Stunden
und
bei
der
aus
dem
erfindungsgemäßen
Stahlflachprodukt
V5*
bestehenden
Bauteilprobe
bis
zu
97
Stunden
kein
Bruch
eintrat.
Thus,
in
the
case
of
the
component
samples
consisting
of
the
flat
steel
product
K3,
there
was
cracking
after
an
exposure
time
of
only
52
hours,
whereas
fracture
occurred
in
the
case
of
the
component
sample
consisting
of
the
inventive
flat
steel
product
V7*
only
after
62
hours
and,
in
the
case
of
the
component
sample
consisting
of
the
inventive
flat
steel
product
V5*,
no
fracture
occurred
up
to
97
hours.
EuroPat v2
Die
Auslagerungstemperatur
bei
diesem
zweiten
Alitierschritt
kann
größer
oder
gleich
1050°
C
und
die
Auslagerungszeit
3
bis
20
Stunden
betragen.
The
aging
temperature
in
this
second
alitizing
step
may
be
greater
than
or
equal
to
1050°
C.
and
the
aging
time
may
be
from
3
to
20
hours.
EuroPat v2
Dort
ist
die
Gewichtsänderung
in
Abhängigkeit
von
der
Auslagerungszeit
bis
maximal
12
Stunden
bei
1300
°C
für
verschiedene
Materialien
dargestellt.
In
this
case
the
change
in
weight
as
a
function
of
the
storage
period
of
up
of
12
hours
maximum
at
1300°
C.
is
shown
for
various
materials.
EuroPat v2
Durch
das
Stoßglühen
und
die
kurze
Auslagerungszeit
t
4
wird
so
eine
besonders
schnelle
Wärmebehandlung
des
Gussbauteils
10
ermöglicht.
The
shock
annealing
and
the
short
age-hardening
fourth
time
t
4
thus
make
particularly
quick
heat
treatment
of
the
cast
component
10
possible.
EuroPat v2
Aufgetragen
ist
die
spezifische
(Netto-)
Massenänderung
der
Proben
(Mittelwert
der
3
Proben
einer
jeden
Charge)
in
Abhängigkeit
von
der
Auslagerungszeit.
The
specific
(net)
mass
change
of
the
sample
is
plotted
(average
value
of
the
3
samples
of
each
batch)
as
a
function
of
the
aging
time.
EuroPat v2
So
kam
es
bei
den
aus
dem
Stahlflachprodukt
K3
bestehenden
Bauteilproben
bereits
nach
einer
Auslagerungszeit
von
52
Stunden
zur
Rissbildung,
während
der
Bruch
bei
der
aus
dem
nicht
erfindungsgemäßen
Stahlflachprodukt
V7*
bestehenden
Bauteilprobe
erst
nach
62
Stunden
und
bei
der
aus
dem
erfindungsgemäßen
Stahlflachprodukt
V5*
bestehenden
Bauteilprobe
bis
zu
97
Stunden
kein
Bruch
eintrat.
Thus,
in
the
case
of
the
component
samples
consisting
of
the
flat
steel
product
K3,
there
was
cracking
after
an
exposure
time
of
only
52
hours,
whereas
fracture
occurred
in
the
case
of
the
component
sample
consisting
of
the
inventive
flat
steel
product
V7*
only
after
62
hours
and,
in
the
case
of
the
component
sample
consisting
of
the
inventive
flat
steel
product
V5*,
no
fracture
occurred
up
to
97
hours.
EuroPat v2
Da
die
Keime
für
die
Vanadiumnitride
nun
leicht
in
der
martensitischen
Matrix
gebildet
werden
können,
kann
die
Auslagerungszeit
für
die
Reifung
der
Nitride
im
Austenit
deutlich
verkürzt
werden.
Since
the
nuclei
for
the
vanadium
nitrides
can
now
easily
be
formed
in
the
martensitic
matrix,
the
age-hardening
time
for
readying
the
nitrides
in
the
austenite
can
be
considerably
shortened.
EuroPat v2
Damit
gelingt
es,
bei
einer
Lösungsglühtemperatur
von
1149
°C,
einer
Lösungsglühzeit
von
2
s,
einer
Auslagerungstemperatur
von
482
°C
und
einer
Auslagerungszeit
von
1
h,
die
0,2
%-Fließgrenze
von
1328
MPa
auf
1695
MPa
und
die
Zugfestigkeit
von
1378
MPa
auf
1700
MPa
zu
steigern.
It
is
thus
possible,
with
a
solutions
annealing
temperature
of
1149°
C.,
a
solution
annealing
time
of
2
seconds,
a
tempering
temperature
of
482°
C.,
and
a
tempering
time
of
1
hour,
to
raise
the
0.2%
yielding
level
from
1328
MPa
to
1695
MPa
and
the
tensile
strength
from
1378
MPa
to
1700
MPa.
EuroPat v2