Translation of "Auskunftsverlangen" in English

Demzufolge müssen Auskunftsverlangen immer direkt an das Unternehmen gerichtet werden.
Requests for information should therefore always be sent directly to the firm.
TildeMODEL v2018

Am 21. Dezember 2006 übermittelte die Kommission ein weiteres Auskunftsverlangen.
On 21 December 2006, the Commission sent a further request for information.
DGT v2019

Am 10. Mai 2007 richtete die Kommission ein Auskunftsverlangen an das Vereinigte Königreich.
On 10 May 2007, the Commission sent a request for information to the authorities of the United Kingdom.
DGT v2019

Sollte eine Vereinbarung zusätzliche Fragen aufwerfen, könnte ein gezielteres Auskunftsverlangen folgen.
If a specific settlement raises additional questions, a more targeted request for information could follow.
TildeMODEL v2018

Die Untersuchung der Kommission begann im Juni 2009 mit einer Reihe von Auskunftsverlangen.
The Commission's investigation started with a set of requests for information in June 2009.
TildeMODEL v2018

Rechtsgrundlage für diese Auskunftsverlangen ist die einschlägige Verfahrensverordnung.
Addressees have six weeks from receipt of the information requests to reply.
TildeMODEL v2018

Die Auskunftsverlangen ergehen jeweils in Form einer förmlichen Aufforderung zur Äußerung.
These requests take the form of letters of formal notice.
TildeMODEL v2018

Das Auskunftsverlangen ist die erste Stufe eines Vertragsverletzungsverfahrens nach Artikel 226 EG-Vertrag.
The request is the first stage of the infringement procedure under Article 226 of the EC Treaty.
TildeMODEL v2018

Vor kurzem übermittelte die GD Wettbewerb der Kommission ein Auskunftsverlangen zum EPC.
Recently the EPC became the subject of a request for information by the Commission's DG Competition.
TildeMODEL v2018

Das förmliche Auskunftsverlangen stützt sich auf Artikel 11 dieser Verordnung.
The formal request has been sent on the basis of Article 11 of Regulation 17/62.
TildeMODEL v2018

Am 22. Juni 2001 richtete die Kommission ein weiteres Auskunftsverlangen an die Klägerin.
On 22 June 2001, the Commission sent a further request for information to the applicant.
EUbookshop v2

Das Auskunftsverlangen wurde über ein Rechtshilfeersuchen unter Einschaltung des belgischen Außenministeriums gestellt.
The request was made vialetters rogatory involving the Belgian Ministry of Foreign Affairs.
EUbookshop v2

An ein Unternehmen können im Verlauf einer Nachprüfung auch mehrere Auskunftsverlangen gerichtet werden.
A single firm may receive several requests for information during the course of a full investigation.
EUbookshop v2

Die Unternehmen müssen das Auskunftsverlangen vollständig beantworten.
Firms are under a duty to reply in full to the request.
EUbookshop v2

Alle Auskunftsverlangen müssen den Zweck des Verlangens klar angeben.
All requests for information must clearly state the object of the enquiry.
EUbookshop v2

Auskunftsverlangen sind in der Hauptversammlung grundsätzlich mündlich im Rahmen der Aussprache zu stellen.
Disclosure requests at General Meetings must generally be made verbally during the debate.
ParaCrawl v7.1

Für das Auskunftsverlangen genügt eine E-Mail.
For the request for information an e-mail is sufficient.
CCAligned v1

Das Auskunftsverlangen hat er schriftlich an den Vermieter zu richten.
The request for information must be sent to the landlord in written form.
ParaCrawl v7.1

Im September und Oktober 2001 übermittelte die Kommission den Adressaten der Mitteilung der Beschwerdepunkte weitere Auskunftsverlangen.
The Commission addressed a further set of requests to the addressees of the Statement of Objections (SO) in September and October 2001.
DGT v2019

In dem Auskunftsverlangen gemäß Artikel 11 vom 13. Juli 2001 erging folgende Aufforderung an die Parteien:
In an Article 11 request of 13 July 2001, the Commission required the parties to:
DGT v2019

Mit Schreiben vom 6. Mai 2004 richtete die Überwachungsbehörde ein förmliches Auskunftsverlangen an Farice hf.
By letter dated 6 May 2004 the Authority addressed a formal request for information to Farice hf.
DGT v2019

Die Kommission richtete Auskunftsverlangen an über hundert Pharmaunternehmen in der EU und verschiedene andere Akteure.
The Commission gathered data on the basis of requests for information sent to over 100 pharmaceutical companies active in the EU as well as to various other stakeholders.
TildeMODEL v2018