Translation of "Auskunftserteilung" in English

Zudem sind mir die Enthaltungen zur automatischen Auskunftserteilung aufgefallen.
I also noticed the abstentions on the automatic exchange of information.
Europarl v8

Gleichzeitig erließ sie eine Anordnung zur Auskunftserteilung.
At the same time the Commission issued an information injunction requesting certain information.
DGT v2019

Dieses Vorbringen wurde in der Antwort auf die Anordnung zur Auskunftserteilung bekräftigt.
This argument was reiterated in the reply to the information injunction sent to them.
DGT v2019

Zu betonen ist, dass Italien der Aufforderung zur Auskunftserteilung nicht entsprochen hat.
It should be pointed out that Italy had not responded positively to the information injunction.
DGT v2019

In der letztgenannten Sache richtete sie eine Anordnung zur Auskunftserteilung an Polen.
In the latter case it issued an information injunction to Poland.
TildeMODEL v2018

Das Richtlinienformular basiert auf dem OECD-Formular für die automatische Auskunftserteilung.
The Directive format is based on an OECD format for the automatic exchange of information.
TildeMODEL v2018

Die Auskunftserteilung ist gesetzlich vorgeschrieben, die Antwortquote liegt nahe bei 99%.
Provision of information is required by law and the response rate is close to 99%.
EUbookshop v2

Die Auskunftserteilung personenbezogener Daten zum Zwecke der Unterkunftsdienstleistung ist verpflichtend.
Providing of the personal data for the purpose of accommodation services is obligatory.
ParaCrawl v7.1

Sie muss außerdem Anfragen um Auskunftserteilung und Beschwerden von Versicherten beantworten.
The division must also respond to requests for information and to complaints by policyholders.
ParaCrawl v7.1

Für die Auskunftserteilung ist grundsätzlich der Betriebsrat zuständig.
The works council is normally responsible for providing this information.
ParaCrawl v7.1

Die Auskunftserteilung personenbezogener Daten zum Zwecke der Reservierung und Bestellung ist verpflichtend.
Providing of the personal data for the purpose of reservations and orders is obligatory.
ParaCrawl v7.1

Diese Auskunftserteilung gehört ausdrücklich nicht zu unseren vertraglichen Pflichten.
This disclosure expressly is not part of our contractual duties.
ParaCrawl v7.1

Bitte wenden Sie sich zur Auskunftserteilung an:
To receive this information, please contact:
ParaCrawl v7.1

Die Heunisch-Gruppe verpflichtet sich zu einer ehrlichen, sachlichen und zeitnahen Auskunftserteilung.
Heunisch Group commits itself to honest, pertinent and prompt disclosure.
ParaCrawl v7.1

In der Regel erfolgt keine Weitergabe oder Auskunftserteilung an Dritte.
In general, no disclosure or provision of information to third parties.
ParaCrawl v7.1

Zur Auskunftserteilung wenden Sie sich bitte unter den angegebenen Kontaktdaten an uns.
For information, please contact us under the named contact details.
ParaCrawl v7.1

Die Auskunftserteilung personenbezogener Daten zum Zwecke des Ausleseverfahrens ist verpflichtend.
Providing of the personal data for the purpose of selection procedure is obligatory.
ParaCrawl v7.1

Sie beantwortet außerdem Anfragen um Auskunftserteilung und Beschwerden von Versicherten.
It also responds to requests for information and complaints from policyholders.
ParaCrawl v7.1