Translation of "Auskristallisation" in English
Diese
wird
verdünnt
und
dient
bei
der
Auskristallisation
als
Reaktionsmedium.
This
acid
is
diluted
and
serves
as
reaction
medium
in
the
crystallisation
process.
EuroPat v2
Die
Ladungen
transportierende
Verbindung
besitzt
eine
geringe
Neigung
zur
Auskristallisation
in
der
Schicht.
The
charge-transporting
compound
has
a
low
tendency
to
crystallize
out
in
the
film.
EuroPat v2
Die
HLB-Werte
der
Emulgatoren
haben
einen
deutlichen
Einfluß
auf
die
Auskristallisation
des
Emulgators.
The
HLB
values
in
emulsifiers
have
a
distinct
influence
on
the
crystallization
of
the
emulsifier.
EuroPat v2
Auch
nach
längerer
Lagerung
darf
keinerlei
Ausfällung
oder
Auskristallisation
eintreten.
No
precipitation
or
crystallization
at
all
should
occur
even
after
prolonged
storage.
EuroPat v2
Durch
Auskristallisation
aus
geeigneten
Lösungsmitteln
wird
schließlich
das
Isosorbid-2-nitrat
isoliert.
Finally,
the
isosorbide-5-nitrate
is
isolated
by
crystallisation
from
appropriate
solvents.
EuroPat v2
Durch
diese
Auskristallisation
wird
das
Produkt
unverkäuflich.
The
product
becomes
unsellable
due
to
this
crystallization.
EuroPat v2
Nach
Abtrennen
der
Chlorbenzolphase
wurden
durch
Auskristallisation
aus
der
abgekühlten
Lösung
65,1%
reine
3-Amino-1-hydroxypropan-1,1-diphosphonsäure
erhalten.
After
the
separation
of
the
chlorobenzene
phase,
pure
3-amino-1-hydroxypropane-1,1-diphosphonic
acid
was
obtained
by
crystallization
from
the
cooled
solution
in
a
yield
of
65.1%.
EuroPat v2
Nach
Abtrennung
der
wässrigen
Phase
wurde
das
selenhaltige
Urethan
durch
Auskristallisation
aus
der
organischen
Phase
erhalten.
After
separation
of
the
aqueous
phase,
the
selenium-containing
urethane
was
obtained
from
the
organic
phase
by
crystallization.
EuroPat v2
Nachdem
sich
das
Reaktionsgemisch
auf
Raumtemperatur
erwärmt
hat,
wird
es
bis
zur
Auskristallisation
stehengelassen.
After
the
reaction
mixture
has
warmed
to
room
temperature,
it
is
left
to
stand
until
the
onset
of
crystallisation.
EuroPat v2
Die
MutterLauge
wird
weiter
eingeengt,
bis
die
angereicherten
Verunreinigungen
eine
weitere
AuskristaLLisation
verhindern.
The
mother
liquid
is
further
concentrated
until
the
enriched
impurities
prevent
further
crystallization.
EuroPat v2
Die
Auskristallisation
des
Produktes
der
Formel
I
kann
auch
noch
durch
weiteres
Abkühlen
gefordert
werden.
The
crystallization
of
the
product
of
formula
I
can
also
be
promoted
by
further
cooling.
EuroPat v2
Auf
diesen
Keimkristall
21
wächst
durch
Auskristallisation
des
SiC
aus
der
Gasphase
ein
Einkristall
20
auf.
A
single
crystal
20
grows
on
this
seed
crystal
21
as
the
result
of
the
crystallization
of
the
SiC
out
of
the
gas
phase.
EuroPat v2
Besonders
vorteilhaft
ist
die
Auskristallisation,
wenn
sie
epitaktisch
auf
dem
Material
des
Formkörpers
erfolgt.
The
crystallization
is
especially
advantageous
if
it
takes
place
epitaxially
on
the
material
of
the
shaped
body.
EuroPat v2
Der
Rückstand
(1,07
g)
wurde
in
Ether
gelöst,
woraufhin
Auskristallisation
erfolgte.
The
residue
(1.07
g)
was
dissolved
in
ether,
whereupon
crystallization
took
place.
EuroPat v2
Im
Sinne
der
Arzneimittelsicherheit
sollte
also
die
Auskristallisation
der
Emulatoren
nach
dem
Trocknen
verhindert
werden.
For
the
purposes
of
medicament
safety,
therefore,
the
crystallization
of
the
emulsifiers
after
drying
should
be
prevented.
EuroPat v2
Die
Methanolanreicherung
in
der
Flüssigkeitskugel
führt
schließlich
zur
Auskristallisation
der
im
Kohlenwasserstoff
gelösten
Substanz.
The
increase
of
the
methanol
concentration
in
the
liquid
sphere
finally
leads
to
the
crystallization
of
the
substances
dissolved
in
the
hydrocarbon.
EuroPat v2
Dies
setzt
die
Löslichkeitsgrenze
der
Harnsäure
herab,
was
die
Auskristallisation
von
Harnsäurekristallen
fördert.
This
lowers
the
solubility
limit
of
uric
acid,
promoting
a
crystallization
of
uric
acid
crystals.
ParaCrawl v7.1
Da
dieser
Sprühapplikator
nur
zur
einmaligen
Anwendung
bestimmt
ist,
besteht
nicht
die
Gefahr,
dass
durch
Auskristallisation
des
Füllgutes
und
Verschmutzung
der
Austrittsdüse
Verstopfungen
eintreten
und
eine
weitere
Entnahme
verhindert
wird.
Since
this
spray
applicator
is
disposable,
there
is
no
risk
that
undesirable
clogging
occurs
due
to
crystallization
of
the
contents
or
soiling
of
the
outlet
nozzle,
thus
preventing
further
withdrawal
of
medicament.
EuroPat v2
Bei
kontinuierlicher
Reaktionsführung
wird
nur
ein
geringer
Anteil
der
Mutterlauge
nach
Auskristallisation
des
Pyridazons
ausgeschleust
und
destillativ
aufgearbeitet.
In
the
case
of
a
continuous
reaction
only
a
relatively
low
portion
of
the
mother
liquor
is
discharged
and
worked
up
by
distillation
after
crystallization
of
the
pyridazone.
EuroPat v2
Jedoch
sind
durch
die
Forderung
nach
maximaler
Photoempfindlichkeit,
d.
h.
möglichst
großem
Anteil
an
Ladungen
transportierender
Verbindung
und
nach
zu
vermeidender
Auskristallisation
derselben
sowie
Erhöhung
der
Plexibilität,
d.
h.
möglichst
großem
Anteil
an
Celluloseacylester,
relativ
bestimmte
Grenzen
gesetzt.
However,
the
requirement
for
maximum
photosensitivity,
i.e.
as
high
as
possible
a
content
of
charge
transporting
compound,
on
the
one
hand,
and
the
necessity
to
prevent
the
compound
from
crystallizing
out
and
to
increase
the
flexibility
of
the
material,
which
means
as
high
as
possible
a
proportion
of
the
cellulose
acyl
ester,
on
the
other
hand,
restrict
the
variations
within
relatively
narrow
limits.
EuroPat v2
Auch
durch
eine
Senkung
der
Temperatur
einer
das
Chromogen
enthaltenden
Lösung
kann
eine
anfängliche
Übersättigung
erreicht
und
eine
Auskristallisation
ausgelöst
werden.
An
initial
supersaturation
can
also
be
obtained
and
crystallization
initiated
by
a
reduction
of
the
temperature
of
a
solution
containing
the
chromogen.
EuroPat v2
Jedoch
sind
durch
die
Forderung
nach
maximaler
Photoempfindlichkeit,
d.
h.
möglichst
großem
Anteil
an
Ladungen
transportierender
Verbindung
und
nach
zu
vermeidender
Auskristallisation
derselben
sowie
Erhöhung
der
Flexibilität,
d.
h.
möglichst
großem
Anteil
an
Cellulosenitrat,
relativ
bestimmte
Grenzen
gesetzt.
However,
the
requirement
for
maximum
photosensitivity,
i.e.,
as
high
as
possible
a
content
of
charge
transporting
compound,
on
the
one
hand,
and
the
necessity
to
prevent
the
compound
from
crystallizing
out
and
to
increase
the
flexibility
of
the
material,
which
means
as
high
as
possible
a
proportion
of
cellulose
nitrate,
on
the
other
hand,
restrict
the
variations
within
relatively
narrow
limits.
EuroPat v2
Beim
Anheben
des
Dosierkolbens
4
wird
Dosiermittel
aus
dem
Pumpensumpf
27
über
die
Saugleitung
31
und
das
Saugventil
30
in
den
Pumpenzylinder
2
angesaugt,
so
daß
ein
zur
Auskristallisation
oder
Polymerisation
führendes
Evakuieren
in
diesem
Raum
vermieden
wird.
At
the
upward
movement
of
the
dosing
piston
4
the
dosing
agent
is
sucked
from
the
sump
27
through
the
suction
conduit
31
and
the
suction
valve
30
into
the
pump
cylinder
2
such
that
in
this
chamber
an
evacuation
leading
to
a
crystallization
or
polymerisation
is
avoided.
EuroPat v2
Dieses
Verfahren
dient
der
Auskristallisation
einer
Substanz,
die
in
einer
im
Zustand
der
Schwerelosigkeit
befindlichen
Flüssigkeit
gelöst
ist.
A
method
for
crystallizing
substances,
which
are
dissolved
in
a
liquid
at
zero-gravity.
EuroPat v2
Dabei
werden
solche
Bindemittel
bevorzugt,
welche
den
Farbstoff
nach
Trocknung
der
Druckfarbe
an
der
Luft
in
Form
eines
klaren,
transparenten
Films
aufnehmen,
ohne
daß
dabei
eine
sichtbare
Auskristallisation
des
Farbstoffes
auftritt.
Preference
is
given
in
particular
to
those
binders
which,
after
the
printing
ink
has
dried
in
air,
hold
the
dye
in
a
clear,
transparent
film
in
which
no
visible
crystallization
of
the
dye
occurs.
EuroPat v2
Durch
die
Verwendung
von
einem
oder
mehreren
N-Alkyllactamen
der
Formel
(I)
in
wäßrigen
Spritzbrühen
auf
Basis
von
Wirkstoffen
der
Formeln
(II)
und/oder
(III)
wird
die
Auskristallisation
von
Wirkstoff
sowohl
in
der
konzentrierten,
handelsüblichen
Formulierung
als
auch
beim
Ausbringen
der
daraus
hergestellten
wäßrigen
Spritzbrühen
in
den
Filtern
und
Austrittsöffnungen
der
Spritzgeräte
entweder
ganz
unterbunden
oder
soweit
verhindert,
daß
die
Ausbringung
der
Spritzbrühen
nicht
beeinträchtigt
ist.
By
using
one
or
more
N-alkyl-lactams
of
the
formula
(I)
in
aqueous
spray
liquors
based
on
active
compounds
of
the
formulae
(II)
and/or
(III),
crystallization
of
the
active
compound
both
in
the
concentrated
commercially
available
formulation
and
in
the
filters
and
discharge
openings
of
the
spray
apparatuses
during
application
of
the
aqueous
spray
liquors
prepared
therefrom
is
either
completely
suppressed
or
prevented
to
the
extent
that
application
of
the
spray
liquors
is
not
impaired.
EuroPat v2