Translation of "Auskreuzen" in English

Derselbe Effekt kann durch Parallelschalten der Eingänge eines Raumkopplerpaares und Auskreuzen der Ausgänge erzielt werden.
The same effect can be achieved by parallel connection of the inputs of a pair of space-division couplers and crossing out the outputs.
EuroPat v2

Ganz wesentlich ist für uns, daß es zu einem Verbot der Antibiotikaresistenz kommt, denn ansonsten erleben wir eine therapeutische Katastrophe, und daß wir dafür sorgen, daß Hochrisikopflanzen, also solche, die auskreuzen können, wirklich nicht weiter ausgebracht werden dürfen ....
We believe it is vital to ban antibiotic-resistant genes, for otherwise we are heading for a therapeutic disaster, and to ensure that high-risk plants, i.e. those that can cross over to others, really must not be allowed to spread ...
Europarl v8

Reis ist ein Selbstbestäuber, daher ist das Auskreuzen – also die Kreuzung mit anderen Reissorten – praktisch unmöglich.
Rice is self-pollinating, so out-crossing – interbreeding with other rice varieties – is virtually impossible.
News-Commentary v14

Ganz wesentlich ist für uns, daß es zu einem Verbot der Antibiotikaresistenz kommt, denn ansonsten erleben wir eine therapeutische Katastrophe, und daß wir dafür sorgen, daß Hochrisikopflanzen, also solche, die auskreuzen können, wirklich nicht weiter ausgebracht werden dürfen....
We believe it is vital to ban antibiotic-resistant genes, for otherwise we are heading for a therapeutic disaster, and to ensure that high-risk plants, i.e. those that can cross over to others, really must not be allowed to spread ...
EUbookshop v2

Mit einer derart ausgeführten Schaltanlage lassen sich andere Teilringe als bei der vorstehend beschriebenen Anlage bilden, wobei durch das Auskreuzen der Brückenzweige eine noch grössere Redundanz gewonnen wird.
With a switchgear installation laid out in this manner, partial annuli different from those of the aforedescribed installation may be established, whereby with the crossing of the bridging circuits an even greater redundance may be achieved.
EuroPat v2

Wenn man sich jedoch einmal die Sache im Detail ansieht, dann ist es aber nicht so, daß jedes Auskreuzen einer genetisch veränderten Pflanze eine Katastrophe für die Umwelt ist.
However, if you study the subject in detail, you will see that it is not a fact that cross-pollination from genetically modified plants is always an environmental disaster.
Europarl v8

Um die Zeit so kurz wie möglich zu gestalten, hatte ich mich entschieden, so viele Nachforschungen wie möglich durchzuführen, und ich hatte mir schon einen Kalender zurechtgelegt, auf dem ich die Tage auskreuzen konnte.
I had resolved to do as much research as possible to fill my time up, and I already had a calendar set up to cross off the days.
ParaCrawl v7.1

Sehr oft versuchen Züchter, obwohl sie nicht offen zugeben, dass es irgend welche Probleme gibt, die Möglichkeit, dass eine genetische Fehlentwicklung plötzlich offensichtlich wird, durch Auskreuzen zu einer total anderen Linie zu verringern.
Often, the breeders, while not openly acknowledging that there are any problems, will attempt to dilute the possibility of the disorder rearing its head by out-breeding to another totally different line.
ParaCrawl v7.1

In einer Weiterentwicklung ist vorgesehen, dass das Tragwerk einzelne Streben umfasst, welche die Längsträger des Tragwerks auskreuzen.
In a further development, it is provided that the supporting structure includes individual struts crossing the longitudinal supports of the supporting structure.
EuroPat v2

Wenn du die Tage an der Wand auskreuzen musst um zu sehen, ob es Zeit ist zu säen, dann befindest du dich nicht im allerbesten Zustand.
If you can't cross off the days on the wall and look outside and see that it is time to plant the corn, you're in pretty sad shape.
ParaCrawl v7.1