Translation of "Auskreuzen" in English
Derselbe
Effekt
kann
durch
Parallelschalten
der
Eingänge
eines
Raumkopplerpaares
und
Auskreuzen
der
Ausgänge
erzielt
werden.
The
same
effect
can
be
achieved
by
parallel
connection
of
the
inputs
of
a
pair
of
space-division
couplers
and
crossing
out
the
outputs.
EuroPat v2
Ganz
wesentlich
ist
für
uns,
daß
es
zu
einem
Verbot
der
Antibiotikaresistenz
kommt,
denn
ansonsten
erleben
wir
eine
therapeutische
Katastrophe,
und
daß
wir
dafür
sorgen,
daß
Hochrisikopflanzen,
also
solche,
die
auskreuzen
können,
wirklich
nicht
weiter
ausgebracht
werden
dürfen
....
We
believe
it
is
vital
to
ban
antibiotic-resistant
genes,
for
otherwise
we
are
heading
for
a
therapeutic
disaster,
and
to
ensure
that
high-risk
plants,
i.e.
those
that
can
cross
over
to
others,
really
must
not
be
allowed
to
spread
...
Europarl v8
Reis
ist
ein
Selbstbestäuber,
daher
ist
das
Auskreuzen
–
also
die
Kreuzung
mit
anderen
Reissorten
–
praktisch
unmöglich.
Rice
is
self-pollinating,
so
out-crossing
–
interbreeding
with
other
rice
varieties
–
is
virtually
impossible.
News-Commentary v14
Ganz
wesentlich
ist
für
uns,
daß
es
zu
einem
Verbot
der
Antibiotikaresistenz
kommt,
denn
ansonsten
erleben
wir
eine
therapeutische
Katastrophe,
und
daß
wir
dafür
sorgen,
daß
Hochrisikopflanzen,
also
solche,
die
auskreuzen
können,
wirklich
nicht
weiter
ausgebracht
werden
dürfen....
We
believe
it
is
vital
to
ban
antibiotic-resistant
genes,
for
otherwise
we
are
heading
for
a
therapeutic
disaster,
and
to
ensure
that
high-risk
plants,
i.e.
those
that
can
cross
over
to
others,
really
must
not
be
allowed
to
spread
...
EUbookshop v2
Mit
einer
derart
ausgeführten
Schaltanlage
lassen
sich
andere
Teilringe
als
bei
der
vorstehend
beschriebenen
Anlage
bilden,
wobei
durch
das
Auskreuzen
der
Brückenzweige
eine
noch
grössere
Redundanz
gewonnen
wird.
With
a
switchgear
installation
laid
out
in
this
manner,
partial
annuli
different
from
those
of
the
aforedescribed
installation
may
be
established,
whereby
with
the
crossing
of
the
bridging
circuits
an
even
greater
redundance
may
be
achieved.
EuroPat v2
Wenn
man
sich
jedoch
einmal
die
Sache
im
Detail
ansieht,
dann
ist
es
aber
nicht
so,
daß
jedes
Auskreuzen
einer
genetisch
veränderten
Pflanze
eine
Katastrophe
für
die
Umwelt
ist.
However,
if
you
study
the
subject
in
detail,
you
will
see
that
it
is
not
a
fact
that
cross-pollination
from
genetically
modified
plants
is
always
an
environmental
disaster.
Europarl v8
Um
die
Zeit
so
kurz
wie
möglich
zu
gestalten,
hatte
ich
mich
entschieden,
so
viele
Nachforschungen
wie
möglich
durchzuführen,
und
ich
hatte
mir
schon
einen
Kalender
zurechtgelegt,
auf
dem
ich
die
Tage
auskreuzen
konnte.
I
had
resolved
to
do
as
much
research
as
possible
to
fill
my
time
up,
and
I
already
had
a
calendar
set
up
to
cross
off
the
days.
ParaCrawl v7.1
Sehr
oft
versuchen
Züchter,
obwohl
sie
nicht
offen
zugeben,
dass
es
irgend
welche
Probleme
gibt,
die
Möglichkeit,
dass
eine
genetische
Fehlentwicklung
plötzlich
offensichtlich
wird,
durch
Auskreuzen
zu
einer
total
anderen
Linie
zu
verringern.
Often,
the
breeders,
while
not
openly
acknowledging
that
there
are
any
problems,
will
attempt
to
dilute
the
possibility
of
the
disorder
rearing
its
head
by
out-breeding
to
another
totally
different
line.
ParaCrawl v7.1
In
einer
Weiterentwicklung
ist
vorgesehen,
dass
das
Tragwerk
einzelne
Streben
umfasst,
welche
die
Längsträger
des
Tragwerks
auskreuzen.
In
a
further
development,
it
is
provided
that
the
supporting
structure
includes
individual
struts
crossing
the
longitudinal
supports
of
the
supporting
structure.
EuroPat v2
Wenn
du
die
Tage
an
der
Wand
auskreuzen
musst
um
zu
sehen,
ob
es
Zeit
ist
zu
säen,
dann
befindest
du
dich
nicht
im
allerbesten
Zustand.
If
you
can't
cross
off
the
days
on
the
wall
and
look
outside
and
see
that
it
is
time
to
plant
the
corn,
you're
in
pretty
sad
shape.
ParaCrawl v7.1