Translation of "Aushaken" in English

Die Fläche 14 berhindert somit ein Aushaken.
The surface 14 thus prevents unhooking.
EuroPat v2

Ein Aushaken der Rastbeinchen 13 aus den Leiterplattendurchbrechungen ist daher ausgeschlossen.
Accordingly, the detent legs 13 cannot be detached from the openings in the wiring board.
EuroPat v2

Wir müssen uns aushaken und sofort hier weg!
We need to get unhooked and get out of here now!
OpenSubtitles v2018

Sie wird sich aus dem Seil aushaken und nach rechts loslaufen.
She detaches from the rope and starts running to the right.
ParaCrawl v7.1

Dadurch wird eine axiale Sicherung gegenüber Aushaken erreicht.
As a result, an axial securing against unhooking is achieved.
EuroPat v2

Das sichere Aushaken von Fischen sollte für jeden Angler das Wichtigste sein.
Safe fish unhooking should be among the most important aspects for every angler out there.
ParaCrawl v7.1

Zum Aushaken muss ein Knopf gedrückt werden.
To unhook, a button must be pressed.
ParaCrawl v7.1

Lediglich ein wenig Spiel zum ein- und aushaken des Schenkels 14 verbleiben an Beweglichkeit.
Only slight play remains of the mobility for hooking and unhooking the leg 14 .
EuroPat v2

Ausbalancieren Aushaken des Gurtzeugs Erledigt!
Balancing Unhook of harness Done!
ParaCrawl v7.1

Die Leitflächen verhindern nach dem Einschnappen des Loches in den Haken über die Filmsteifigkeit ein selbsttätiges Aushaken des Filmbandes aus der Spule.
After the hole has snapped into the hook, the guiding surfaces due to the film rigidity prevent the film strip from spontaneously unhooking from the spool.
EuroPat v2

Dadurch, dass die Haken abwechselnd in entgegengesetzte Richtung weisen, wird ein selbsttätiges Aushaken des Netzhalteseiles erschwert.
Due to the fact that the hooks point alternately in the opposite direction, it becomes more difficult for the net retaining rope to unhook itself.
EuroPat v2

Die DE-A-2444106 beschreibt eine Spule mit einem Aussenhaken, der den Film in Rotation einhaken und über Leitflächen beidseitig des Hakens gegen Aushaken sichern soll.
German Offenlegungsschrift No. 2,444,106 describes a spool which has an external hook which should hook the film in during rotation and should prevent unhooking because there are guiding surfaces on both sides of the hook.
EuroPat v2

Die Spannung der Zugfeder kann man nun leicht durch Aushaken der Zugfeder vom Einhängestift aufheben, so daß danach der Klemmwinkel in Richtung des gegenüberliegenden Troges bewegt werden kann.
The tension of the traction spring can be easily cancelled by unhooking the traction spring from the suspension pin, so that thereafter the clamping bracket can be moved in the direction of the opposite trough.
EuroPat v2

Da das hammerförmige Bandende durch die Schlitze zwischen den flügelartigen Fangkörpern und der dazwischenliegenden Ebene des Spulenkernes nach dem Einrasten in den Haltehaken an einer Aufwölbung gehindert ist, wird ein Aushaken unmöglich, gleich in welcher Drehrichtung die Spule gedreht wird.
As the hammer-shaped end of the strip is prevented from buckling through the slits between the wing-like catching members and the plane of the spool core after locking into the holding hook, unhooking is impossible, independent of the direction in which the spool is rotated.
EuroPat v2

Dadurch ist der Betätigungshebel in dem Gehäuse festgelegt, da die Zapfen 10 ein Herausziehen verhindern und ein Aushaken dadurch unmöglich ist, daß der Betätigungshebel gegen Gehäuseteile anstößt, bevor die Schenkel der hakenförmigen Teile 17 von den Zapfen 10 abgleiten können.
In this way, the actuating lever is fixed in the casing as the tenons 10 prevent any pulling out and an unhooking is impossible in that the actuating lever abuts casing parts before the legs of the hook-shaped parts 17 can slide off the tenons 10 .
EuroPat v2

Jedoch ist beim Einlesen oder Ansteuern in der Hochfachstellung zu beachten, daß nicht nur eine Arretierein­richtung, wie ein Arretiermesser erforderlich ist sondern fer­ner, daß das Ein- und Aushaken der Platinen am Hubmesser unter hoher Spannung erfolgt, was hohe Beanspruchung und hohen Verschleiß zur Folge hat.
However, it should be noted that when reading-in or controlling in the upper shed position not only is an arresting device such as an arresting knife required, but moreover hooking and unhooking the hooks at the lifting knife occurs under high tension which results in great demands and wear.
EuroPat v2

Darüber hinaus ist bei dem bekannten System nachteilig, daß es ausschließlich nur in der Hochfachstellung arbeiten kann, wodurch das Ein- und Aushaken der Elemente nur unter hoher Spannung möglich ist, was hohe Beanspruchung und hohen Verschleiß zur Folge hat.
In addition the known system has the disadvantage that it can only operate exclusively in the upper shed position whereby it is only possible to hook and unhook the elements under high tension which results in great stresses and great wear.
EuroPat v2

Da das hammerartige Bandstreifenende durch die Schlitze zwischen den flügelartigen Fangkörper und der dazwischenliegenden Ebene des Spulenkernes nach dem Einrasten in den Hal.tehaken an einer Aufwölbung gehindert ist, wird ein Aushaken unmöglich, gleich in welcher Drehrichtung die Spule gedreht wird.
As the hammer-shaped end of the strip is prevented from buckling through the slits between the wing-like catching members and the plane of the spool core after locking into the holding hook, unhooking is impossible, independent of the direction in which the spool is rotated.
EuroPat v2

Um beim Abbau eines Werkzeugs nach dem Entriegeln der Verriegelungsaufnahme auch die erste Verriegelungsachse aus der Ankuppelaufnahme herausfahren bzw. aushaken zu können, muss dieses Sicherungselement wieder gelöst bzw. in seine freigebende Stellung verbracht werden.
To be able to also move the first locking axle out of the coupling receptacle or unhook the same when demounting a tool after unlocking the locking receptacle, this securing element must again be released or be moved into its clearing position.
EuroPat v2

Zum Öffnen (Aushaken) und Schliessen (Einhaken) der Tasche 20 bzw. 20a sind am Anfang und am Ende der Befüllvorrichtung eine Aushakvorrichtung 28 und eine Einhakvorrichtung 27 angeordnet, die automatisch betätigt werden.
For opening (unhooking) and closing (hooking up) the pocket 20 and/or 20 a, an unhooking device 28 and a hooking-up device 27 which are automatically actuated are arranged at the start and at the end of the filling device.
EuroPat v2

Das umlaufende Transportmittel 25a der unteren Transportvorrichtung 25 nimmt gleichzeitig ein an der aushakbaren Querstange 16 einer Tasche 20a aussen befestigtes Griffelement 31 auf, wenn die Tasche 20a durch Aushaken der Querstange 16 geöffnet worden ist und das ausgehakte Ende der Materialbahn 18 mit dem Griffelement 31 auf die Transportvorrichtung 25 abgesenkt worden ist (Fig.
The circulating transport means 25 a of the lower transport device 25 at the same time receives a grip element 31 which is fastened on the outside to the transverse rod 16 of a pocket 20 a which is able to be unhooked, when the pocket 20 a has been opened by unhooking the transverse rod 16, and the unhooked end of the material web 18 has been lowered with the grip element 31 onto the transport device 25 (FIG.
EuroPat v2

In der Sperrstellung verhindert sie ein Aushaken des Ösenteils aus dem Haken des Hakenteils und sichert so die Schnalle in deren Verbindungszustand.
In the blocking position, it prevents the eye part from becoming unhooked from the hook of the hook part and thus secures the buckle in its connected state.
EuroPat v2