Translation of "Aushaken" in English
Die
Fläche
14
berhindert
somit
ein
Aushaken.
The
surface
14
thus
prevents
unhooking.
EuroPat v2
Ein
Aushaken
der
Rastbeinchen
13
aus
den
Leiterplattendurchbrechungen
ist
daher
ausgeschlossen.
Accordingly,
the
detent
legs
13
cannot
be
detached
from
the
openings
in
the
wiring
board.
EuroPat v2
Wir
müssen
uns
aushaken
und
sofort
hier
weg!
We
need
to
get
unhooked
and
get
out
of
here
now!
OpenSubtitles v2018
Sie
wird
sich
aus
dem
Seil
aushaken
und
nach
rechts
loslaufen.
She
detaches
from
the
rope
and
starts
running
to
the
right.
ParaCrawl v7.1
Dadurch
wird
eine
axiale
Sicherung
gegenüber
Aushaken
erreicht.
As
a
result,
an
axial
securing
against
unhooking
is
achieved.
EuroPat v2
Das
sichere
Aushaken
von
Fischen
sollte
für
jeden
Angler
das
Wichtigste
sein.
Safe
fish
unhooking
should
be
among
the
most
important
aspects
for
every
angler
out
there.
ParaCrawl v7.1
Zum
Aushaken
muss
ein
Knopf
gedrückt
werden.
To
unhook,
a
button
must
be
pressed.
ParaCrawl v7.1
Lediglich
ein
wenig
Spiel
zum
ein-
und
aushaken
des
Schenkels
14
verbleiben
an
Beweglichkeit.
Only
slight
play
remains
of
the
mobility
for
hooking
and
unhooking
the
leg
14
.
EuroPat v2
Ausbalancieren
Aushaken
des
Gurtzeugs
Erledigt!
Balancing
Unhook
of
harness
Done!
ParaCrawl v7.1
Die
Leitflächen
verhindern
nach
dem
Einschnappen
des
Loches
in
den
Haken
über
die
Filmsteifigkeit
ein
selbsttätiges
Aushaken
des
Filmbandes
aus
der
Spule.
After
the
hole
has
snapped
into
the
hook,
the
guiding
surfaces
due
to
the
film
rigidity
prevent
the
film
strip
from
spontaneously
unhooking
from
the
spool.
EuroPat v2
Dadurch,
dass
die
Haken
abwechselnd
in
entgegengesetzte
Richtung
weisen,
wird
ein
selbsttätiges
Aushaken
des
Netzhalteseiles
erschwert.
Due
to
the
fact
that
the
hooks
point
alternately
in
the
opposite
direction,
it
becomes
more
difficult
for
the
net
retaining
rope
to
unhook
itself.
EuroPat v2
Die
DE-A-2444106
beschreibt
eine
Spule
mit
einem
Aussenhaken,
der
den
Film
in
Rotation
einhaken
und
über
Leitflächen
beidseitig
des
Hakens
gegen
Aushaken
sichern
soll.
German
Offenlegungsschrift
No.
2,444,106
describes
a
spool
which
has
an
external
hook
which
should
hook
the
film
in
during
rotation
and
should
prevent
unhooking
because
there
are
guiding
surfaces
on
both
sides
of
the
hook.
EuroPat v2
Die
Spannung
der
Zugfeder
kann
man
nun
leicht
durch
Aushaken
der
Zugfeder
vom
Einhängestift
aufheben,
so
daß
danach
der
Klemmwinkel
in
Richtung
des
gegenüberliegenden
Troges
bewegt
werden
kann.
The
tension
of
the
traction
spring
can
be
easily
cancelled
by
unhooking
the
traction
spring
from
the
suspension
pin,
so
that
thereafter
the
clamping
bracket
can
be
moved
in
the
direction
of
the
opposite
trough.
EuroPat v2
Da
das
hammerförmige
Bandende
durch
die
Schlitze
zwischen
den
flügelartigen
Fangkörpern
und
der
dazwischenliegenden
Ebene
des
Spulenkernes
nach
dem
Einrasten
in
den
Haltehaken
an
einer
Aufwölbung
gehindert
ist,
wird
ein
Aushaken
unmöglich,
gleich
in
welcher
Drehrichtung
die
Spule
gedreht
wird.
As
the
hammer-shaped
end
of
the
strip
is
prevented
from
buckling
through
the
slits
between
the
wing-like
catching
members
and
the
plane
of
the
spool
core
after
locking
into
the
holding
hook,
unhooking
is
impossible,
independent
of
the
direction
in
which
the
spool
is
rotated.
EuroPat v2
Dadurch
ist
der
Betätigungshebel
in
dem
Gehäuse
festgelegt,
da
die
Zapfen
10
ein
Herausziehen
verhindern
und
ein
Aushaken
dadurch
unmöglich
ist,
daß
der
Betätigungshebel
gegen
Gehäuseteile
anstößt,
bevor
die
Schenkel
der
hakenförmigen
Teile
17
von
den
Zapfen
10
abgleiten
können.
In
this
way,
the
actuating
lever
is
fixed
in
the
casing
as
the
tenons
10
prevent
any
pulling
out
and
an
unhooking
is
impossible
in
that
the
actuating
lever
abuts
casing
parts
before
the
legs
of
the
hook-shaped
parts
17
can
slide
off
the
tenons
10
.
EuroPat v2
Jedoch
ist
beim
Einlesen
oder
Ansteuern
in
der
Hochfachstellung
zu
beachten,
daß
nicht
nur
eine
Arretiereinrichtung,
wie
ein
Arretiermesser
erforderlich
ist
sondern
ferner,
daß
das
Ein-
und
Aushaken
der
Platinen
am
Hubmesser
unter
hoher
Spannung
erfolgt,
was
hohe
Beanspruchung
und
hohen
Verschleiß
zur
Folge
hat.
However,
it
should
be
noted
that
when
reading-in
or
controlling
in
the
upper
shed
position
not
only
is
an
arresting
device
such
as
an
arresting
knife
required,
but
moreover
hooking
and
unhooking
the
hooks
at
the
lifting
knife
occurs
under
high
tension
which
results
in
great
demands
and
wear.
EuroPat v2
Darüber
hinaus
ist
bei
dem
bekannten
System
nachteilig,
daß
es
ausschließlich
nur
in
der
Hochfachstellung
arbeiten
kann,
wodurch
das
Ein-
und
Aushaken
der
Elemente
nur
unter
hoher
Spannung
möglich
ist,
was
hohe
Beanspruchung
und
hohen
Verschleiß
zur
Folge
hat.
In
addition
the
known
system
has
the
disadvantage
that
it
can
only
operate
exclusively
in
the
upper
shed
position
whereby
it
is
only
possible
to
hook
and
unhook
the
elements
under
high
tension
which
results
in
great
stresses
and
great
wear.
EuroPat v2
Da
das
hammerartige
Bandstreifenende
durch
die
Schlitze
zwischen
den
flügelartigen
Fangkörper
und
der
dazwischenliegenden
Ebene
des
Spulenkernes
nach
dem
Einrasten
in
den
Hal.tehaken
an
einer
Aufwölbung
gehindert
ist,
wird
ein
Aushaken
unmöglich,
gleich
in
welcher
Drehrichtung
die
Spule
gedreht
wird.
As
the
hammer-shaped
end
of
the
strip
is
prevented
from
buckling
through
the
slits
between
the
wing-like
catching
members
and
the
plane
of
the
spool
core
after
locking
into
the
holding
hook,
unhooking
is
impossible,
independent
of
the
direction
in
which
the
spool
is
rotated.
EuroPat v2
Um
beim
Abbau
eines
Werkzeugs
nach
dem
Entriegeln
der
Verriegelungsaufnahme
auch
die
erste
Verriegelungsachse
aus
der
Ankuppelaufnahme
herausfahren
bzw.
aushaken
zu
können,
muss
dieses
Sicherungselement
wieder
gelöst
bzw.
in
seine
freigebende
Stellung
verbracht
werden.
To
be
able
to
also
move
the
first
locking
axle
out
of
the
coupling
receptacle
or
unhook
the
same
when
demounting
a
tool
after
unlocking
the
locking
receptacle,
this
securing
element
must
again
be
released
or
be
moved
into
its
clearing
position.
EuroPat v2
Zum
Öffnen
(Aushaken)
und
Schliessen
(Einhaken)
der
Tasche
20
bzw.
20a
sind
am
Anfang
und
am
Ende
der
Befüllvorrichtung
eine
Aushakvorrichtung
28
und
eine
Einhakvorrichtung
27
angeordnet,
die
automatisch
betätigt
werden.
For
opening
(unhooking)
and
closing
(hooking
up)
the
pocket
20
and/or
20
a,
an
unhooking
device
28
and
a
hooking-up
device
27
which
are
automatically
actuated
are
arranged
at
the
start
and
at
the
end
of
the
filling
device.
EuroPat v2
Das
umlaufende
Transportmittel
25a
der
unteren
Transportvorrichtung
25
nimmt
gleichzeitig
ein
an
der
aushakbaren
Querstange
16
einer
Tasche
20a
aussen
befestigtes
Griffelement
31
auf,
wenn
die
Tasche
20a
durch
Aushaken
der
Querstange
16
geöffnet
worden
ist
und
das
ausgehakte
Ende
der
Materialbahn
18
mit
dem
Griffelement
31
auf
die
Transportvorrichtung
25
abgesenkt
worden
ist
(Fig.
The
circulating
transport
means
25
a
of
the
lower
transport
device
25
at
the
same
time
receives
a
grip
element
31
which
is
fastened
on
the
outside
to
the
transverse
rod
16
of
a
pocket
20
a
which
is
able
to
be
unhooked,
when
the
pocket
20
a
has
been
opened
by
unhooking
the
transverse
rod
16,
and
the
unhooked
end
of
the
material
web
18
has
been
lowered
with
the
grip
element
31
onto
the
transport
device
25
(FIG.
EuroPat v2
In
der
Sperrstellung
verhindert
sie
ein
Aushaken
des
Ösenteils
aus
dem
Haken
des
Hakenteils
und
sichert
so
die
Schnalle
in
deren
Verbindungszustand.
In
the
blocking
position,
it
prevents
the
eye
part
from
becoming
unhooked
from
the
hook
of
the
hook
part
and
thus
secures
the
buckle
in
its
connected
state.
EuroPat v2