Translation of "Aushöhlen" in English

Dies würde die Steuerhoheit, und damit die Souveränität der Mitgliedstaaten, aushöhlen.
This would erode the fiscal sovereignty and general sovereignty of the Member States.
Europarl v8

Wenn wir die Beitrittskriterien aushöhlen, haben wir bald keine Kriterien mehr übrig.
If we undermine the principles of accession, we have no principles left.
Europarl v8

Alles andere würde die Glaubwürdigkeit des Europarates gänzlich aushöhlen.
Anything else would completely undermine the Council of Europe's credibility.
Europarl v8

Auch darf unser Streben nach Sicherheit nicht die Freiheit aushöhlen.
Furthermore, our fight for security cannot and must not undermine freedom.
Europarl v8

Dies könnte derartige Rechtsvorschriften in Zukunft unnötigerweise aushöhlen.
Such rules may needlessly be undermined at some future point.
Europarl v8

Und wenn sie sich aushöhlen, werden sie Lebensräume für Organismen.
And when they hollow out, then they become habitats for organisms.
TED2020 v1

Diese sind das Aushöhlen kleiner Städte.
It's the hollowing out of small towns.
TED2020 v1

Ein derartige Regelung würde das gesamte Vertragsrecht aushöhlen.
Such a regulation would undermine the entire contractual law system.
TildeMODEL v2018

Die Kommission möchte in keiner Weise den Schutz britischer oder anderer Verbraucher aushöhlen.
The Commission has no intention whatsoever to undermine the protection of British or any other consumers.
TildeMODEL v2018

Würde eine Rahmenrichtlinie einen bestehenden einzelstaatlichen Verbraucherschutz aushöhlen?
Would a framework directive erode existing national consumer protection?
TildeMODEL v2018

Solche Maßnahmen dürfen weder begründete Verbraucherschutzaktionen aushöhlen noch den Wettbewerb schwächen oder verzerren.
Such measures must neither erode well-founded consumer protection measures, nor stifle or distort competition.
TildeMODEL v2018

Meine Seele mit einer Käsereibe aushöhlen?
Hollow out my soul with a cheese grater?
OpenSubtitles v2018

Hätte ich nur die Gegenwart aushöhlen können.
I could undermine the present
OpenSubtitles v2018

Ich werde dich aushöhlen wie einen Kürbis.
I'm gonna scoop you out like a pumpkin.
OpenSubtitles v2018

Amerikas politischer Schwenk würde die westliche liberale Achse zwangsläufig aushöhlen.
America’s policy shift will inevitably erode the Western liberal axis.
News-Commentary v14

Die Öffnungen unter nageli ist man möglich wyswerlit oder, aushöhlen.
Apertures under nageli can be drilled or hollowed.
ParaCrawl v7.1

Dank dieser Funktion können Sie Ihr Modell direkt in unserer Benutzeroberfläche aushöhlen.
You can hollow your model directly in our interface thanks to this feature.
ParaCrawl v7.1

Kartoffeln der Länge nach halbieren und aushöhlen.
Halve potatoes lengthwise and hollow out.
ParaCrawl v7.1

Aus deutscher Systemsicht könnte dieser Ansatz neue Begehrlichkeiten schaffen und den Subsidiaritätsgedanken aushöhlen.
From a German viewpoint, this approach could rouse new ambitions and wishes that undermine subsidiarity.
ParaCrawl v7.1

Mit neolithischer Behausung auf dem Aufstellungsort von "Panagia" aushöhlen.
Scoop out with neolithischer dwelling on the place of assembly of "Panagia".
ParaCrawl v7.1

Bei den Karoffeln einen Deckel abschneiden und aushöhlen.
Cut a lid from the potatoes, and hollow out.
ParaCrawl v7.1

Related phrases