Translation of "Ausgleichsraum" in English
Unterhalb
des
Deckels
20
ist
in
dem
Ausgleichsraum
13
ein
Abscheidelabyrinth
gebildet.
Below
the
cover
20,
a
separating
labyrinth
is
formed
in
the
expansion
tank
13.
EuroPat v2
Im
kalten
Zustand
befindet
sich
im
Ausgleichsraum
13
Umgebungsluft.
In
the
cold
condition,
the
expansion
tank
13
contains
ambient
air.
EuroPat v2
Ein
Ausgleichsraum
13
weist
im
unteren
Bereich
einen
Kondensatvorratsraum
14
auf.
An
expansion
tank
13
has
a
condensate
storage
space
portion
14
in
its
lower
area.
EuroPat v2
Somit
ist
die
Strömungsverbindung
vom
Ausgleichsraum
13
zur
Atmosphäre
wieder
unterbunden.
Thus,
a
flow
connection
from
the
expansion
tank
13
to
the
atmosphere
is
again
prevented.
EuroPat v2
Zu
diesem
Zweck
ist
der
zweite
Arbeitsraum
26
mit
einem
Ausgleichsraum
110
verbunden.
For
this
purpose,
the
second
work
chamber
26
communicates
with
a
compensation
chamber
110.
EuroPat v2
Der
Ausgleichsraum
9
ist
dadurch
unter
Betriebsbedingungen
stets
frei
von
Oberdrücken.
Accordingly,
the
equalization
space
9
is
free
of
overpressure
under
design
operating
conditions.
EuroPat v2
Darüberhinaus
kann
die
Trennwand
auf
einer
in
dem
Ausgleichsraum
angeordneten
Druckfeder
abgestützt
sein.
Another
possibility
is
for
the
partition
to
be
supported
on
a
pressure
spring
arranged
in
the
equalization
space.
EuroPat v2
Der
Arbeitsraum
6
und
der
Ausgleichsraum
7
sind
flüssigkeitsleitend
miteinander
verbunden.
The
working
chamber
6
and
the
compensating
chamber
7
are
in
fluid
communication
with
one
another.
EuroPat v2
Der
Ausgleichsraum
9
ist
dadurch
unter
Betriebsbedingungen
stets
frei
von
überdrücken.
Accordingly,
the
equalization
space
9
is
free
of
overpressure
under
design
operating
conditions.
EuroPat v2
Der
Ausgleichsraum
27
wirkt
unmittelbar
mit
dem
Raum
19
zusammen.
The
equalizing
chamber
(27)
interacts
directly
with
the
chamber
(19).
EuroPat v2
Alternativ
kann
im
Ausgleichsraum
auch
eine
Federvorspannung
verwendet
werden.
As
an
alternative,
a
spring-prestressing
means
can
also
be
used
in
the
equalizing
space.
EuroPat v2
Arbeitsraum
3
und
Ausgleichsraum
4
sind
über
den
Dämpfungskanal
6
miteinander
verbunden.
Working
chamber
3
and
equalizing
chamber
4
are
connected
via
damping
channel
6
.
EuroPat v2
Der
Ausgleichsraum
6
ist
teilweise
mit
dem
Dämpfungsfluid
10
gefüllt.
The
compensating
chamber
6
is
partially
filled
with
the
damping
fluid
10
.
EuroPat v2
Der
Ausgleichsraum
6
ist
somit
als
ringzylinderförmiger
Hohlraum
ausgebildet.
The
compensating
chamber
6
is
therefore
configured
as
an
annular
cylindrical
cavity.
EuroPat v2
Ebenso
hat
der
rechte
Ausgleichsraum
(103)
sein
minimales
Volumen
erreicht.
Also,
the
right
compensation
chamber
103
has
reached
its
minimum
volume.
EuroPat v2
Der
Ausgleichsraum
ist
über
ein
im
Topfboden
angeordnetes
Drosselelement
mit
dem
Kopplerspalt
strömungsverbunden.
The
compensation
space
is
flow-connected
to
the
coupling
gap
via
a
throttle
element
situated
in
the
pot
bottom.
EuroPat v2
Die
den
Ausgleichsraum
8
aufnehmende
Kolbenstangenverlängerung
9
ist
in
Fig.
The
piston-rod
extension
9
that
accommodates
the
pressure
compensation
chamber
8
in
FIG.
EuroPat v2
In
dem
Ausgleichsraum
41
ist
ein
Speicherelement
43
mit
einer
Druckgasfüllung
angeordnet.
A
storage
element
43
filled
with
pressurized
gas
is
arranged
in
the
compensation
space
41
.
EuroPat v2
Man
kann
alternativ
auch
den
Ausgleichsraum
41
heranziehen.
Alternatively,
the
compensation
space
41
can
also
be
utilized.
EuroPat v2
Der
Druckraum
ist
über
eine
Verbindungsöffnung
mit
dem
Ausgleichsraum
verbunden.
The
pressure
chamber
is
connected
to
the
compensating
chamber
through
a
connecting
opening.
EuroPat v2
Bremssysteme,
die
einen
Ausgleichsraum
für
Hydraulikmedium
aufweisen
nennt
man
offene
Systeme.
Braking
systems
that
have
a
compensating
chamber
for
hydraulic
medium
are
referred
to
as
open
systems.
EuroPat v2
Der
Innenraum
172
kann
unter
bestimmten
Bedingungen
bereits
als
Ausgleichsraum
170
ausreichen.
The
inner
space
172
can
already
suffice
as
the
compensating
chamber
170
under
certain
circumstances.
EuroPat v2
Der
Druck
im
Ausgleichsraum
(16)
wird
erhöht.
The
pressure
in
the
compensation
chamber
16
increases
a
result.
EuroPat v2
Zwischen
dem
Innen-Gehäuse
und
dem
Außen-Gehäuse
ist
der
Ausgleichsraum
angeordnet.
The
equalizing
chamber
is
arranged
between
the
inner
housing
and
the
outer
housing.
EuroPat v2
Der
Ausgleichsraum
26
weist
entlang
seines
Umfangs
eine
konstante
Breite
auf.
The
equalizing
chamber
26
has
a
constant
width
around
its
circumference.
EuroPat v2
Der
Ausgleichsraum
26
kann
sich
zusätzlich
in
die
Gehäuse-Boden-Vertiefung
24
erstrecken.
The
equalizing
chamber
26
can
extend
in
addition
into
the
housing
base
depression
24
.
EuroPat v2
Der
Ringkolben
161
ist
auch
gegenüber
dem
Ausgleichsraum
190
abgedichtet.
The
annular
piston
161
is
also
sealed
off
with
respect
to
the
compensating
space
190
.
EuroPat v2
Betätigungskolben
und
Ausgleichskolben
bilden
einen
sogenannten
Ausgleichsraum.
The
actuating
piston
and
the
compensating
piston
form
a
compensating
chamber.
EuroPat v2