Translation of "Ausgleichsbehälter" in English
Der
Ausgleichsbehälter
29
dient
zugleich
als
Blasenabscheider.
The
equalization
container
29
simultaneously
serves
as
a
bubble
separator.
EuroPat v2
Hierbei
wirkt
selbstverständlich
noch
der
Speicher
14
als
Ausgleichsbehälter
mit.
The
reservoir
14
naturally
also
acts
as
an
equalization
means
as
well.
EuroPat v2
Die
Trennwand
im
Ausgleichsbehälter
kann
aus
einem
Kolben
bestehen.
The
partition
in
the
surge
tank
can
be
part
of
a
piston.
EuroPat v2
Der
Ausgleichsbehälter
1
hat
in
diesem
Fall
noch
kein
flüssiges
Kühlmittel
aufgenommen.
Surge
tank
1
has
not
as
yet
intercepted
any
liquid
coolant
in
this
case.
EuroPat v2
Schliesslich
muss
der
Kreislauf
noch
mit
einem
Ausgleichsbehälter
29
verbunden
sein.
Finally,
the
circuit
also
has
to
be
connected
to
an
equalizing
tank
29.
EuroPat v2
Weiterhin
ist
ein
mit
der
Zufuhrleitung
9
kommunizierender
Ausgleichsbehälter
24
vorgesehen.
Furthermore,
a
compensating
tank
24
is
provided
which
communicates
with
the
feed
pipe
9
.
EuroPat v2
Bei
Betankungseinrichtungen
ohne
Absaugung
muß
der
erste
Ausgleichsbehälter
mit
einem
Aktivkohlefilter
verbunden
werden.
In
the
case
of
refueling
devices
without
suction
removal,
the
first
compensation
tank
has
to
be
connected
to
an
activated
carbon
filter.
EuroPat v2
Ein
Ausgleichsbehälter
31
mit
Überdruckventil
verhindert
einen
zu
hohen
Druckanstieg.
An
equalizing
container
31
with
a
pressure
relief
valve
prevents
any
excessive
rise
in
pressure.
EuroPat v2
Weiterhin
ist
es
von
Vorteil,
wenn
der
Ausgleichsbehälter
über
ein
Schwimmer-/Roll-over-Ventil
verfügt.
It
is
furthermore
advantageous
if
the
compensator
reservoir
has
a
float/roll-over
valve.
EuroPat v2
Der
Filterkorb
7
ist
in
den
in
dem
Ausgleichsbehälter
eingespeisten
Schlamm
9
eingetaucht.
The
filter
basket
7
is
immersed
in
the
sludge
9
which
is
fed
into
the
container
5.
EuroPat v2
Wenn
im
Ausgleichsbehälter
4
die
Standmessung
anspricht,
wird
der
Füllvorgang
beendet.
The
filling
process
is
complete
when
the
level
measurement
in
equilibration
vessel
4
responds.
EuroPat v2
Wenn
in
Ausgleichsbehälter
4
die
Standmessung
anspricht,
wird
der
Füllvorgang
beendet.
The
filling
process
is
complete
when
the
level
measurement
in
equilibration
vessel
4
responds.
EuroPat v2
Behälter
diente
als
Ausgleichsbehälter
für
den
kontinuierlichen
Betrieb.
The
third
vessel
served
as
equalizing
vessel
for
continuous
operation.
EuroPat v2
Ein
Ausgleichsbehälter
102
dient
daher
als
Zwischenspeicher
für
Reaktorgas.
A
compensating
reservoir
102
therefore
serves
as
an
intermediate
store
for
reactor
gas.
EuroPat v2
Somit
kann
beim
Betanken
kein
Kraftstoff
in
den
Ausgleichsbehälter
gelangen.
With
this,
no
fuel
can
reach
the
compensator
while
tanking
up.
EuroPat v2
Um
ihm
ein
Kühlmittel
zu
bringen
und
einen
Ausgleichsbehälter
zu
installieren.
To
him
to
bring
a
coolant
and
install
a
surge
tank.
ParaCrawl v7.1
Den
TTX36
gibt
es
auch
mit
externem
Ausgleichsbehälter
in
verschiedenen
Ausführungen.
The
TTX36
is
also
available
in
a
piggy
back
version
with
an
external
reservoir.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Ausgleichsbehälter
ist
für
den
Laing
DDC
Plexi-Aufsatz
designed.
This
reservoir
is
designed
for
the
Laing
DDC
Plexi
top.
ParaCrawl v7.1
Verschiedenste
Radiator-,
Ausgleichsbehälter-
und
Pumpenmontagevorrichtungen
sind
integriert.
Many
different
radiator-,
reservoir
and
pump
mounting
options
are
integrated.
ParaCrawl v7.1
Weiterhin
ist
ein
Ausgleichsbehälter
für
Arbeitsmedium
22
vorgesehen.
Furthermore,
a
compensating
reservoir
for
the
working
medium
22
is
provided.
EuroPat v2
In
den
Kühlkreisläufen
befinden
sich
Ausgleichsbehälter
für
das
flüssige
Kühlmittel.
In
the
cooling
circuits,
there
are
compensation
containers
for
the
liquid
cooling
medium.
EuroPat v2
Bei
einer
vorteilhaften
Ausführungsform
kann
der
Behälter
ein
Ausgleichsbehälter
sein.
In
an
advantageous
embodiment,
the
container
can
be
a
compensation
container.
EuroPat v2
Die
Zuführung
des
Kühlfluids
in
den
Ausgleichsbehälter
kann
auch
von
oben
erfolgen.
The
supply
of
cooling
fluid
into
the
compensation
container
can
also
be
realized
from
above.
EuroPat v2