Translation of "Ausgeworfen" in English
Die
CD
wird
nach
dem
Ende
der
Wiedergabe
automatisch
ausgeworfen.
When
this
option
is
selected
the
CD
will
automatically
eject
when
it
is
finished.
KDE4 v2
Der
Raupenkot
wird
teilweise
durch
eine
seitliche
Öffnung
des
Fraßganges
ausgeworfen.
Part
of
the
frass
is
ejected
out
of
the
mine
through
a
hole
in
the
side
of
the
mine.
Wikipedia v1.0
Um
mehr
Einnahmen
zu
erzielen,
muss
das
Netz
viel
weiter
ausgeworfen
werden.
To
get
more
revenue
requires
casting
the
net
much
wider.
News-Commentary v14
Ehe
es
richtig
hell
war,
hatte
er
seine
Köder
ausgeworfen.
Before
it
was
light,
he
had
his
baits
out
and
was
drifting
with
the
current.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
ihre
Netze
ausgeworfen
und
befinden
sich
noch
hinter
der
3-Meilen-Grenze.
They
have
their
nets
out
and
they
are
still
beyond
the
three-mile
limit.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
ein
Netz
tief
ausgeworfen
und
deinen
Namen
herausgefischt.
I
cast
a
net
deep,
and
there
it
was.
Your
name...
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
das
Netz
weit
ausgeworfen.
We've
cast
the
net
wide
tonight.
OpenSubtitles v2018
Ade,
hat
Mac
das
Eis
ausgeworfen?
Ade,
did
Mac
eject
the
ice?
OpenSubtitles v2018
Zeigt
alle
Geräte
an,
die
ausgeworfen
werden
können
und
ermöglicht
das
Auswerfen.
Lists
all
devices
which
can
be
ejected,
and
allows
them
to
be
ejected.
KDE4 v2
Der
Kot
wird
an
der
Blattunterseite
am
Beginn
der
Mine
ausgeworfen.
Most
frass
is
ejected
through
a
hole
in
the
first
section
of
the
mine.
Wikipedia v1.0
Meine
Angel
ist
für
keinen
dicken
Fang
ausgeworfen.
And
my
line
isn't
out
there
to
hook
a
big
one
and
reel
him
in.
OpenSubtitles v2018
Wenn
der
Ballen
ausgeworfen
wird,
werden
beide
Zylindereinheiten
62
und
90
ausgefahren.
When
the
bale
is
dumped,
both
cylinder
units
62
and
90
are
extended.
EuroPat v2
Durch
den
von
der
Auswerferfeder
5
übertragene
Impuls
wird
die
leergeschossene
Patronenhülse
ausgeworfen.
The
impulses
transmitted
by
the
ejector
spring
5
ejects
the
empty
cartridge
case.
EuroPat v2
Der
fertige
Profilkörper
wird
anschließend
von
nicht
gezeigten
Ausstoßern
ausgeworfen.
The
finished
shaped
bodyis
subsequently
discharged
by
not
shown
ejectors.
EuroPat v2
Das
Genagsel
wird
aus
der
Mine
ausgeworfen.
All
frass
is
ejected
out
of
the
mine.
WikiMatrix v1
Wenn
der
Ballen
ausgeworfen
wird
nach
Fig.
When
the
bale
is
dumped
(FIG.
EuroPat v2
Am
Ende
der
Nachmischzone
c
wird
das
Material
durch
den
Material-Auslaßstutzen
23
ausgeworfen.
At
the
end
of
the
secondary
mixing
zone
c,
the
material
is
discharged
through
the
material
outlet
pipe
23.
EuroPat v2
Das
verbleibende
Stroh
wird
am
rückwärtigen
Ende
der
Gehäuse
ausgeworfen.
Residue
straw
is
discharged
from
the
rear
of
the
tubes.
EuroPat v2
Anschliessend
wird
die
Form
geöffnet
und
das
Spritzgussteil
ausgeworfen.
The
mould
is
then
opened
and
the
moulding
ejected.
EuroPat v2
Richtig
orientierter
Inhalt
kann
automatisch
aus
dem
Transportschlitz
ausgeworfen
werden.
The
correctly
oriented
contents
can
be
ejected
automatically
from
a
conveying
slit.
EuroPat v2
Nach
dem
Abstreifen
wird
das
fertige
Teil,
beispielsweise
durch
Druckluft,
ausgeworfen.
After
stripping,
the
finished
part
is
ejected,
for
example,
by
compressed
air.
EuroPat v2
Ist
dies
nicht
der
Fall,
dann
wird
die
eingeführte
Karte
ausgeworfen.
If
this
is
not
the
case,
the
introduced
card
is
ejected.
EuroPat v2