Translation of "Ausgeworfen" in English

Die CD wird nach dem Ende der Wiedergabe automatisch ausgeworfen.
When this option is selected the CD will automatically eject when it is finished.
KDE4 v2

Der Raupenkot wird teilweise durch eine seitliche Öffnung des Fraßganges ausgeworfen.
Part of the frass is ejected out of the mine through a hole in the side of the mine.
Wikipedia v1.0

Um mehr Einnahmen zu erzielen, muss das Netz viel weiter ausgeworfen werden.
To get more revenue requires casting the net much wider.
News-Commentary v14

Ehe es richtig hell war, hatte er seine Köder ausgeworfen.
Before it was light, he had his baits out and was drifting with the current.
OpenSubtitles v2018

Sie haben ihre Netze ausgeworfen und befinden sich noch hinter der 3-Meilen-Grenze.
They have their nets out and they are still beyond the three-mile limit.
OpenSubtitles v2018

Ich habe ein Netz tief ausgeworfen und deinen Namen herausgefischt.
I cast a net deep, and there it was. Your name...
OpenSubtitles v2018

Sie haben das Netz weit ausgeworfen.
We've cast the net wide tonight.
OpenSubtitles v2018

Ade, hat Mac das Eis ausgeworfen?
Ade, did Mac eject the ice?
OpenSubtitles v2018

Zeigt alle Geräte an, die ausgeworfen werden können und ermöglicht das Auswerfen.
Lists all devices which can be ejected, and allows them to be ejected.
KDE4 v2

Der Kot wird an der Blattunterseite am Beginn der Mine ausgeworfen.
Most frass is ejected through a hole in the first section of the mine.
Wikipedia v1.0

Meine Angel ist für keinen dicken Fang ausgeworfen.
And my line isn't out there to hook a big one and reel him in.
OpenSubtitles v2018

Wenn der Ballen ausgeworfen wird, werden beide Zylindereinheiten 62 und 90 ausgefahren.
When the bale is dumped, both cylinder units 62 and 90 are extended.
EuroPat v2

Durch den von der Auswerferfeder 5 übertragene Impuls wird die leergeschossene Patronenhülse ausgeworfen.
The impulses transmitted by the ejector spring 5 ejects the empty cartridge case.
EuroPat v2

Der fertige Profilkörper wird anschließend von nicht gezeigten Ausstoßern ausgeworfen.
The finished shaped bodyis subsequently discharged by not shown ejectors.
EuroPat v2

Das Genagsel wird aus der Mine ausgeworfen.
All frass is ejected out of the mine.
WikiMatrix v1

Wenn der Ballen ausgeworfen wird nach Fig.
When the bale is dumped (FIG.
EuroPat v2

Am Ende der Nachmischzone c wird das Material durch den Material-­Auslaßstutzen 23 ausgeworfen.
At the end of the secondary mixing zone c, the material is discharged through the material outlet pipe 23.
EuroPat v2

Das verbleibende Stroh wird am rückwärtigen Ende der Gehäuse ausgeworfen.
Residue straw is discharged from the rear of the tubes.
EuroPat v2

Anschliessend wird die Form geöffnet und das Spritzgussteil ausgeworfen.
The mould is then opened and the moulding ejected.
EuroPat v2

Richtig orientierter Inhalt kann automatisch aus dem Transportschlitz ausgeworfen werden.
The correctly oriented contents can be ejected automatically from a conveying slit.
EuroPat v2

Nach dem Abstreifen wird das fertige Teil, beispielsweise durch Druckluft, ausgeworfen.
After stripping, the finished part is ejected, for example, by compressed air.
EuroPat v2

Ist dies nicht der Fall, dann wird die eingeführte Karte ausgeworfen.
If this is not the case, the introduced card is ejected.
EuroPat v2