Translation of "Ausgeweidet" in English

Sie haben sogar die Hunde ausgeweidet.
Mutilated the children. They even gutted the dogs.
OpenSubtitles v2018

Okay, er hat meinen Dad also als Ablenkung ausgeweidet.
Okay, so he gutted my dad as a distraction.
OpenSubtitles v2018

Trolle hätten dich verspeist, Gnome ausgeweidet.
Trolls would've eaten you. Gnomes would've gutted you.
OpenSubtitles v2018

Er hatte sie ausgeweidet und die Innereien um sie herum verteilt,
He had taken their insides out. Spread them around their own bodies
OpenSubtitles v2018

Mein Kollege im Metro-General-Hospital wurde ausgeweidet.
My colleague at Metro-General Hospital was gutted.
OpenSubtitles v2018

Kai hat dich fast ausgeweidet und ich stand direkt daneben.
Kai almost gutted you, and I was standing right there.
OpenSubtitles v2018

Ich habe ihn wie einen Fisch ausgeweidet, gleich auf der Straße.
I gutted him like a fish right there in the street.
OpenSubtitles v2018

Ich hab dich sozusagen ausgeweidet wie eine frisch gefangene Makrele.
In essence, I gutted you... like a freshly caught mackerel.
OpenSubtitles v2018

Er hat die 14 Studentinnen nicht einfach nur ausgeweidet.
He didn't just eviscerate 14 female students.
OpenSubtitles v2018

Nicholas Boyle ist wichtiger für dich, weil du ihn ausgeweidet hast.
Nicholas Boyle is more important for you gutting him.
OpenSubtitles v2018

Sie haben mein Geschäft vor Jahren ausgeweidet.
You gutted my business years ago.
OpenSubtitles v2018

Gideon hat Sie ausgeweidet, Frederick.
Gideon disemboweled you, Frederick.
OpenSubtitles v2018

Er hat die 14 Studentinnen nicht nur einfach ausgeweidet.
He didn't just eviscerate 14 female students.
OpenSubtitles v2018

Nicholas Boyle wurde mit einem Jagdmesser ausgeweidet.
Nicholas Boyle was gutted with a hunting knife.
OpenSubtitles v2018

Dieser Mann, Nicholas Boyle, wurde mit einem Jagdmesser ausgeweidet.
This man, Nicholas Boyle, was gutted with a hunting knife.
OpenSubtitles v2018

Und diese Blutlache deutet darauf hin, dass er hier ausgeweidet wurde.
And this pool of blood in the dirt suggests he was disemboweled here.
OpenSubtitles v2018

Sie hat ihm im Grunde ausgeweidet.
She essentially gutted him.
OpenSubtitles v2018

Du wirst von der Presse und Mitgliedern deines eigenen Kongress, ausgeweidet werden.
You'll be eviscerated by the press and members of your own congress.
OpenSubtitles v2018

Diese Schweine hatten mich völlig ausgeweidet.
The hustling bastards cleaned me out.
OpenSubtitles v2018

Mein Professor sagt, er wurde ausgeweidet.
My professor said he was disemboweled.
OpenSubtitles v2018

Und nur sie wurden auf so sorgfältige Weise ausgeweidet.
Only they were disemboweled in such a meticulous fashion.
OpenSubtitles v2018

Sie wurde erwürgt und ausgeweidet, innere Organe wurden entfernt.
She was strangled, disemboweled, and some of her internal organs were removed.
Wikipedia v1.0

Kalb gekauft, ausgeweidet, an den Haken gehängt!
I bought a calf, I gutted it, and I hung it up on a hook!
OpenSubtitles v2018

Er hat sie ausgeweidet und in der Kantine aufgehängt.
He gutted them and strung them up in the mess.
OpenSubtitles v2018