Translation of "Ausgeweidet" in English
Sie
haben
sogar
die
Hunde
ausgeweidet.
Mutilated
the
children.
They
even
gutted
the
dogs.
OpenSubtitles v2018
Okay,
er
hat
meinen
Dad
also
als
Ablenkung
ausgeweidet.
Okay,
so
he
gutted
my
dad
as
a
distraction.
OpenSubtitles v2018
Trolle
hätten
dich
verspeist,
Gnome
ausgeweidet.
Trolls
would've
eaten
you.
Gnomes
would've
gutted
you.
OpenSubtitles v2018
Er
hatte
sie
ausgeweidet
und
die
Innereien
um
sie
herum
verteilt,
He
had
taken
their
insides
out.
Spread
them
around
their
own
bodies
OpenSubtitles v2018
Mein
Kollege
im
Metro-General-Hospital
wurde
ausgeweidet.
My
colleague
at
Metro-General
Hospital
was
gutted.
OpenSubtitles v2018
Kai
hat
dich
fast
ausgeweidet
und
ich
stand
direkt
daneben.
Kai
almost
gutted
you,
and
I
was
standing
right
there.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
ihn
wie
einen
Fisch
ausgeweidet,
gleich
auf
der
Straße.
I
gutted
him
like
a
fish
right
there
in
the
street.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
dich
sozusagen
ausgeweidet
wie
eine
frisch
gefangene
Makrele.
In
essence,
I
gutted
you...
like
a
freshly
caught
mackerel.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
die
14
Studentinnen
nicht
einfach
nur
ausgeweidet.
He
didn't
just
eviscerate
14
female
students.
OpenSubtitles v2018
Nicholas
Boyle
ist
wichtiger
für
dich,
weil
du
ihn
ausgeweidet
hast.
Nicholas
Boyle
is
more
important
for
you
gutting
him.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
mein
Geschäft
vor
Jahren
ausgeweidet.
You
gutted
my
business
years
ago.
OpenSubtitles v2018
Gideon
hat
Sie
ausgeweidet,
Frederick.
Gideon
disemboweled
you,
Frederick.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
die
14
Studentinnen
nicht
nur
einfach
ausgeweidet.
He
didn't
just
eviscerate
14
female
students.
OpenSubtitles v2018
Nicholas
Boyle
wurde
mit
einem
Jagdmesser
ausgeweidet.
Nicholas
Boyle
was
gutted
with
a
hunting
knife.
OpenSubtitles v2018
Dieser
Mann,
Nicholas
Boyle,
wurde
mit
einem
Jagdmesser
ausgeweidet.
This
man,
Nicholas
Boyle,
was
gutted
with
a
hunting
knife.
OpenSubtitles v2018
Und
diese
Blutlache
deutet
darauf
hin,
dass
er
hier
ausgeweidet
wurde.
And
this
pool
of
blood
in
the
dirt
suggests
he
was
disemboweled
here.
OpenSubtitles v2018
Sie
hat
ihm
im
Grunde
ausgeweidet.
She
essentially
gutted
him.
OpenSubtitles v2018
Du
wirst
von
der
Presse
und
Mitgliedern
deines
eigenen
Kongress,
ausgeweidet
werden.
You'll
be
eviscerated
by
the
press
and
members
of
your
own
congress.
OpenSubtitles v2018
Diese
Schweine
hatten
mich
völlig
ausgeweidet.
The
hustling
bastards
cleaned
me
out.
OpenSubtitles v2018
Mein
Professor
sagt,
er
wurde
ausgeweidet.
My
professor
said
he
was
disemboweled.
OpenSubtitles v2018
Und
nur
sie
wurden
auf
so
sorgfältige
Weise
ausgeweidet.
Only
they
were
disemboweled
in
such
a
meticulous
fashion.
OpenSubtitles v2018
Sie
wurde
erwürgt
und
ausgeweidet,
innere
Organe
wurden
entfernt.
She
was
strangled,
disemboweled,
and
some
of
her
internal
organs
were
removed.
Wikipedia v1.0
Kalb
gekauft,
ausgeweidet,
an
den
Haken
gehängt!
I
bought
a
calf,
I
gutted
it,
and
I
hung
it
up
on
a
hook!
OpenSubtitles v2018
Er
hat
sie
ausgeweidet
und
in
der
Kantine
aufgehängt.
He
gutted
them
and
strung
them
up
in
the
mess.
OpenSubtitles v2018