Translation of "Ausgew" in English
Das
ausgew
ählte
Fenster
wird
rot
umrahmt,
und
die
zugehörigen
Softtasten
werden
angezeigt.
The
selected
window
is
outlined
in
red,
and
the
associated
softkeys
displayed.
ParaCrawl v7.1
Lenin
hat
wiederholt
davon
gesprochen,
daß
"das
Sowjetsystem
die
Diktatur
des
Proletariats
ist",
daß
"die
Sowjetmacht
die
Diktatur
des
Proletariats
ist"
(Lenin,
Ausgew.
Lenin
repeatedly
said
that
"the
system
of
Soviets
is
the
dictatorship
of
the
proletariat,"
and
that
"the
Soviet
power
is
the
dictatorship
of
the
proletariat"
(see
Vol.
ParaCrawl v7.1
Die
ausgew
ä
hlten
Journalisten
werden
von
unserem
französischen
Redakteur
Matthieu
begleitet
und
von
unserem
Localteam
vor
Ort
empfangen.
The
selected
journalists
will
be
accompanied
by
Matthieu,
our
French
editor
and
welcomed
there
by
our
local
team.
ParaCrawl v7.1
Die
Erfahrung
des
Boykotts
der
Bulyginschen
Duma
hatte
gezeigt,
dass
der
Boykott
"die
einzig
richtige
Taktik
war,
der
die
Ereignisse
in
vollem
Umfang
recht
gegeben
haben"
(Lenin,
Ausgew.
The
experience
of
the
boycott
of
the
Bulygin
Duma
had
shown
that
a
boycott
was
"the
only
correct
tactics,
as
fully
proved
by
events."
(Lenin,
Selected
Works,
Vol.
ParaCrawl v7.1
Die
ausgew
ä
hlten
Journalisten
werden
von
unserem
englischen
Redakteur
Viral
begleitet
und
von
unserem
Lokalteam
vor
Ort
empfangen.
The
selected
journalists
will
be
accompanied
by
Viral,
our
English
editor
and
welcomed
there
by
our
local
team.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Genosse
Tanner
sagt,
daß
er
ein
Feind
der
Partei
sei,
daß
er
aber
gleichzeitig
dafür
sei,
daß
eine
Minderheit
der
am
besten
organisierten
und
revolutionärsten
Arbeiter
dem
ganzen
Proletariat
den
Weg
weise,
so
sage
ich,
daß
zwischen
uns
in
Wirklichkeit
keine
Differenz
besteht.“
(Lenin,
Ausgew.
And
if
Comrade
Tanner
says
that
he
is
opposed
to
parties,
but
at
the
same
time
is
in
favour
of
the
minority
consisting
of
the
best
organised
and
most
revolutionary
workers
showing
the
way
to
the
whole
of
the
proletariat,
then
I
say
that
there
is
really
no
difference
between
us”
(see
Vol.
ParaCrawl v7.1
Das
in
der
Medienablage
ausgew
ä
hlte
Medium
wird
durch
einen
Klick
der
Pfeil-Hoch
Taste
eine
Position
nach
oben
verschoben.
The
medium
selected
in
the
media
bin
can
be
moved
up
one
position
by
clicking
on
the
Up
Arrow
button.
ParaCrawl v7.1
Um
zu
produzieren,
treten
sie
in
bestimmte
Beziehungen
und
Verhältnisse
zueinander,
und
nur
innerhalb
dieser
gesellschaftlichen
Beziehungen
und
Verhältnisse
findet
ihre
Einwirkung
auf
die
Natur,
findet
die
Produktion
statt.«
(Karl
Marx,
Ausgew.
In
order
to
produce,
they
enter
into
definite
connections
and
relations
with
one
another
and
only
within
these
social
connections
and
relations
does
their
action
on
nature,
does
production,
take
place."
(Marx
and
Engels,
Vol.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
also,
um
mit
Lenin
zu
sprechen,
„im
großen
und
ganzen
einen
formal
nichtkommunistischen,
elastischen
und
verhältnismäßig
umfassenden,
überaus
mächtigen
proletarischen
Apparat,
durch
den
die
Partei
mit
der
Klasse
und
der
Masse
eng
verbunden
ist
und
durch
den
unter
Führung
der
Partei
die
Diktatur
der
Klasse
verwirklicht
wird“
(Lenin,
Ausgew.
Thus,
in
the
words
of
Lenin,
“taken
as
a
whole,
we
have
a
formally
non-communist,
flexible
and
relatively
wide,
and
very
powerful
proletarian
apparatus,
by
means
of
which
the
Party
is
closely
linked
with
the
class
and
with
the
masses,
and
by
means
of
which,
under
the
leadership
of
the
Party,
the
dictatorship
of
the
class
is
exercised”
(see
Vol.
ParaCrawl v7.1