Translation of "Ausgew" in English

Das ausgew ählte Fenster wird rot umrahmt, und die zugehörigen Softtasten werden angezeigt.
The selected window is outlined in red, and the associated softkeys displayed.
ParaCrawl v7.1

Lenin hat wiederholt davon gesprochen, daß "das Sowjetsystem die Diktatur des Proletariats ist", daß "die Sowjetmacht die Diktatur des Proletariats ist" (Lenin, Ausgew.
Lenin repeatedly said that "the system of Soviets is the dictatorship of the proletariat," and that "the Soviet power is the dictatorship of the proletariat" (see Vol.
ParaCrawl v7.1

Die ausgew ä hlten Journalisten werden von unserem französischen Redakteur Matthieu begleitet und von unserem Localteam vor Ort empfangen.
The selected journalists will be accompanied by Matthieu, our French editor and welcomed there by our local team.
ParaCrawl v7.1

Die Erfahrung des Boykotts der Bulyginschen Duma hatte gezeigt, dass der Boykott "die einzig richtige Taktik war, der die Ereignisse in vollem Umfang recht gegeben haben" (Lenin, Ausgew.
The experience of the boycott of the Bulygin Duma had shown that a boycott was "the only correct tactics, as fully proved by events." (Lenin, Selected Works, Vol.
ParaCrawl v7.1

Die ausgew ä hlten Journalisten werden von unserem englischen Redakteur Viral begleitet und von unserem Lokalteam vor Ort empfangen.
The selected journalists will be accompanied by Viral, our English editor and welcomed there by our local team.
ParaCrawl v7.1

Wenn Genosse Tanner sagt, daß er ein Feind der Partei sei, daß er aber gleichzeitig dafür sei, daß eine Minderheit der am besten organisierten und revolutionärsten Arbeiter dem ganzen Proletariat den Weg weise, so sage ich, daß zwischen uns in Wirklichkeit keine Differenz besteht.“ (Lenin, Ausgew.
And if Comrade Tanner says that he is opposed to parties, but at the same time is in favour of the minority consisting of the best organised and most revolutionary workers showing the way to the whole of the proletariat, then I say that there is really no difference between us” (see Vol.
ParaCrawl v7.1

Das in der Medienablage ausgew ä hlte Medium wird durch einen Klick der Pfeil-Hoch Taste eine Position nach oben verschoben.
The medium selected in the media bin can be moved up one position by clicking on the Up Arrow button.
ParaCrawl v7.1

Um zu produzieren, treten sie in bestimmte Beziehungen und Verhältnisse zueinander, und nur innerhalb dieser gesellschaftlichen Beziehungen und Verhältnisse findet ihre Einwirkung auf die Natur, findet die Produktion statt.« (Karl Marx, Ausgew.
In order to produce, they enter into definite connections and relations with one another and only within these social connections and relations does their action on nature, does production, take place." (Marx and Engels, Vol.
ParaCrawl v7.1

Wir haben also, um mit Lenin zu sprechen, „im großen und ganzen einen formal nichtkommunistischen, elastischen und verhältnismäßig umfassenden, überaus mächtigen proletarischen Apparat, durch den die Partei mit der Klasse und der Masse eng verbunden ist und durch den unter Führung der Partei die Diktatur der Klasse verwirklicht wird“ (Lenin, Ausgew.
Thus, in the words of Lenin, “taken as a whole, we have a formally non-communist, flexible and relatively wide, and very powerful proletarian apparatus, by means of which the Party is closely linked with the class and with the masses, and by means of which, under the leadership of the Party, the dictatorship of the class is exercised” (see Vol.
ParaCrawl v7.1