Translation of "Ausgespielt werden" in English
Es
können
nicht
beide
gegeneinander
ausgespielt
werden.
You
cannot
play
one
off
against
the
other.
Europarl v8
Die
Airbus-Beschäftigten
in
Frankreich
und
in
Deutschland
dürfen
nicht
gegeneinander
ausgespielt
werden.
The
Airbus
workers
in
France
and
Germany
must
not
be
played
off
against
one
another.
Europarl v8
Nur
die
offenliegenden
Karten
auf
dem
eigenen
Stapel
können
ausgespielt
werden.
Only
the
face
up
cards
from
the
player's
own
stack
can
be
used
to
play
the
round.
KDE4 v2
Die
Landwirtschaft
und
der
Naturschutz
dürften
nicht
gegeneinander
ausgespielt
werden.
Agriculture
and
nature
conservation
must
not
be
played
off,
one
against
the
other.
TildeMODEL v2018
Beide
Möglichkeiten
sollten
jedoch
nicht
gegeneinander
ausgespielt
werden,
sondern
einander
ergänzen.
European
activities
can
therefore
not
have
the
aim
of
developing
universally
accepted
views
and
recipes.
EUbookshop v2
Tarock
dürfen
nicht
ausgespielt
werden,
solange
der
Spieler
noch
Farbkarten
hat.
Tarocks
may
not
be
played
as
long
as
the
player
still
has
suit
cards.
WikiMatrix v1
Diesmal
sollte
sie
aber
im
ganzen
Land
ausgespielt
werden.
The
play
was
subsequently
produced
throughout
the
country.
WikiMatrix v1
So
können
z.B.
MXF-Dateien
in
Echtzeit
ohne
zeitraubendes
Pre-Processing
ausgespielt
werden.
This
way,
MXF
files
can
be
played
out
in
real
time
without
any
time-consuming
pre-processing.
ParaCrawl v7.1
Dies
Gilt
auch
für
Krieger,
die
nach
dieser
Karte
ausgespielt
werden.
This
includes
any
warriors
added
after
this
card
has
been
played.
ParaCrawl v7.1
Inhalte
und
Produkte
müssen
personalisiert
ausgespielt
werden.
Content
and
products
must
be
personalized.
ParaCrawl v7.1
Unterschiedliche
Texte
und
Links
können
weiterhin
ausgespielt
werden.
It
will
still
be
possible
to
have
different
texts
and
links
across
platforms.
ParaCrawl v7.1
Alle
Bedienelemente
sind
deaktiviert
und
die
Freispiele
ausgespielt
werden
automatisch
durch
die
Maschine.
All
controls
are
disabled
and
the
free
spins
are
played
out
automatically
by
the
machine.
ParaCrawl v7.1
Alle
Bild
und
Videoformate
werden
ausgespielt.
All
image
and
video
formats
are
accepted.
CCAligned v1
Definieren
Sie
einen
Zeitraum,
in
welchem
Ihre
Videos
ausgespielt
werden.
Define
a
time
period
in
which
your
videos
are
delivered.
CCAligned v1
Bestimmen
Sie
selbst,
an
welche
Zielgruppe
Ihr
Test
ausgespielt
werden
soll.
Set
yourself
which
target
group
your
test
should
be
sent
out
to.
CCAligned v1
Es
gibt
noch
ein
paar
Überraschungen,
die
ausgespielt
werden.
There
are
a
few
surprises
yet
to
be
played.
ParaCrawl v7.1
Es
kann
jede
Karte
für
den
Stich
ausgespielt
werden.
Any
card
may
be
led
to
a
trick.
ParaCrawl v7.1
Rassismus
und
Sexismus
dürfen
nicht
gegeneinander
ausgespielt
werden.
Racism
and
sexism
cannot
be
played
off
against
each
other.
ParaCrawl v7.1
Dart:
Es
können
in
einem
Match
alle
Spiele
ausgespielt
werden.
Dart:
Matches
can
now
be
played
over
all
games.
ParaCrawl v7.1
Du
musst
wissen,
wo
das
Video
ausgespielt
werden
soll.
You
have
to
also
plan
for
where
the
video
is
going
be
used.
ParaCrawl v7.1
Dart:
Es
können
wahlweise
alle
Legs
in
einem
Satz
ausgespielt
werden.
Dart:
Optional
all
legs
of
a
set
can
be
played.
ParaCrawl v7.1
Nun,
lassen
Sie
die
letzte
Handlung
werden
ausgespielt!
Now,
let
the
final
act
be
played
out!
ParaCrawl v7.1
Die
Scary
Mary
kann
entweder
als
Escape
oder
als
Pirat
ausgespielt
werden.
Scary
Mary
can
be
played
as
an
Escape
card
or
pirate.
ParaCrawl v7.1
Die
obere
Karte
des
Ablagestapels
und
die
Karten
der
Reservestapel
können
ausgespielt
werden.
The
top
card
of
the
waste
pile
and
cards
in
reserve
piles
and
are
available
for
play.
ParaCrawl v7.1
Ist
die
E-Mail-Adresse
bei
dem
Dienst
registriert,
kann
personalisierte
Werbung
ausgespielt
werden.
If
the
email
address
is
registered
with
the
service,
personalised
advertising
can
be
displayed.
ParaCrawl v7.1
Zweitens:
Die
Milchviehhalter
in
Europa
können
nicht
mehr
gegeneinander
ausgespielt
werden.
Second:
The
dairy
farmers
in
Europe
can
no
longer
be
played
off
against
one
another.
ParaCrawl v7.1