Translation of "Ausgeräumt" in English
Die
Gesichtspunkte
wurden
inzwischen
aber
durch
Kompromißanträge
ausgeräumt
oder
wenigstens
entschärft.
These
points
were,
however,
removed
or
at
least
blunted
by
compromise
solutions.
Europarl v8
Damit
sind
die
Zweifel
der
Kommission
ausgeräumt.
This
removed
the
doubts
which
the
Commission
had
had.
DGT v2019
Dadurch
konnten
die
Hindernisse
im
Vermittlungsverfahren
in
dieser
Frage
ausgeräumt
werden.
This
means
it
has
been
possible
to
remove
obstacles
as
far
as
the
conciliation
procedure
is
concerned
on
this
question.
Europarl v8
Sobald
die
Meinungsverschiedenheiten
ausgeräumt
sind,
wird
die
Anwendung
des
Protokolls
wieder
aufgenommen.
The
Protocol
shall
once
again
be
applied
once
the
dispute
has
been
resolved.
DGT v2019
Das
hieße
dann,
dass
zahlreiche
Hindernisse
ausgeräumt
werden
müssen.
It
is
true
that
a
large
number
of
obstacles
would
then
have
to
be
removed.
Europarl v8
Sie
müssen
ausgeräumt
werden,
und
zwar
jetzt
und
von
dieser
Kommission.
They
must
be
cleared
up
–
and
that
means
now,
by
this
Commission.
Europarl v8
Vor
seiner
Erkrankung
hatte
Ariel
Sharon
beide
Hindernisse
ausgeräumt.
Before
he
was
taken
ill,
Ariel
Sharon
had
removed
both
those
obstacles.
Europarl v8
Bevor
eine
öffentliche
Debatte
möglich
wird,
sind
gravierende
Meinungsverschiedenheiten
bereits
ausgeräumt.
Before
a
public
debate
becomes
possible,
serious
differences
of
opinion
have
already
been
cleared
out
of
the
way.
Europarl v8
Die
festgestellten
Meinungsverschiedenheiten
zu
Beginn
des
Verfahrens
wurden
ausgeräumt.
The
divergences
identified
at
the
start
of
the
referral
have
been
resolved.
EMEA v3
Die
zu
Beginn
des
Verfahrens
festgestellten
Abweichungen
wurden
ausgeräumt.
The
divergences
identified
at
the
start
of
the
referral
have
been
resolved.
EMEA v3
Darüber
hinaus
seien
einige
Bedenken
hinsichtlich
der
Qualität
des
Arzneimittels
noch
nicht
ausgeräumt.
In
addition,
some
concerns
about
the
quality
of
the
medicine
were
not
yet
resolved.
ELRC_2682 v1