Translation of "Ausgelatscht" in English

Wie viele Schuhe habe ich wohl ausgelatscht?
How many shoes did I wear out?
OpenSubtitles v2018

Ich habe meine Schuhe ausgelatscht.
I've worn out my shoes.
Tatoeba v2021-03-10

Wenn du so viel trainierst wie du solltest, sind diese Schuhe in wenigen Monaten ausgelatscht.
If you are practicing as much as you should be, you will wear those suckers out in a few months.
ParaCrawl v7.1

Nichts ist langweiliger als das Perpetuum Mobile des alltäglichen Trotts auf ausgelatschten Pfaden.
There's nothing more boring than the perpetuum mobile of a daily routine along well-worn paths.
ParaCrawl v7.1

Marinka ist auf einem Skaterplatz, zieht ihre ausgelatschten Lieblings-Ballerinas aus und bespuckt sie.
Marinka sits on a skater space, removes her worn out ballerina flats and spits on them.
ParaCrawl v7.1

Endlich angekommen, zeigt Marinka wie ihre Füße nach einer halben Stunde Fußmarsch in Vollgespuckten und ausgelatschten Ballerinas ausschauen.
After a half-hour she has arrived and shows how her feet looks after a half-hour walk in spitted, worn out ballerina flats.
ParaCrawl v7.1

Muss auch nicht sein, denn die exotischen Klänge der tschechischen Sprache verstärken nur noch den Eindruck eines "Gesamtkunstwerks", das sich weitab ausgelatschter Trampelpfade genannter musikalischer Richtungen bewegt.
And you don ?t really need to know more, the Czech language sounds exotic and enhances the impression of a "Gesamtkunstwerk", avoiding well-trodden paths of mentioned musical genres.
ParaCrawl v7.1

In Rolfs Leben gibt es keinen Platz für Langeweile – da müssen selbst Schuhe aus dem Rahmen fallen, um ausgelatschte Pfade zu verlassen.
In Rolf's life, there is no room for boredom – even shoes must differ in order to leave well-trodden paths.
CCAligned v1

Dies ist, mit einigen seltenen und erwähnenswerten Ausnahmen, eine wahrhaftig ausgelatschte und widerliche Kollektion von müden alten Klischees, die sich als "Oppositionsjournalismus" auszugeben versucht.
It really is, with a few rare and notable exceptions, a truly worn out and noisome crock of tired old cliches passing itself off as "opposition" journalism.
ParaCrawl v7.1

Und obwohl viele gute musikalische Ideen zu finden sind, heben die irgendwie nicht richtig ab, die Songs scheinen gelegentlich halbgar, wenn etwa bereits zu ausgelatschte Pfade beschritten werden.
And although there are plenty of good musical ideas, the execution seems a bit "half-baked", taken to paths that have been too well-trodden already by many bands before.
ParaCrawl v7.1

Xenia trägt ausgelatschte Ballerinas!
Xenia wears worn out ballerinas!
ParaCrawl v7.1

Selbst- bildnis), welche die ausgelatschten Turnschuhe des Künstlers zeigt, aus denen ein flüchtiger Rauch aufsteigt, als ob der Künstler sich aufgelöst hätte.
Daniel Kurth's Self Portrait shows the artist's own worn-out sneakers, from which a fugitive smoke rises, as if the artist himself has evaporated.
ParaCrawl v7.1

Wer Hubert von Goisern kennt, weiß, dass er Abwechslung braucht und ausgelatschte Pfade hasst, wie der Teufel das Weihwasser.
Those who know Hubert von Goisern know that he needs change and hates well-worn paths like the devil hates holy water.
ParaCrawl v7.1

Neben schwarzgerahmten, großformatigen Schwarz-Weiß-Fotos von jungen Männern, die postmodernerweise auf dem Fußboden stehen, sehen wir auch im Interieur sein Faible für Military: ein olivefarbenes Pritschensofa, ausgelatschte Kampfstiefel und ein Buch in Camouflage.
Next to big black and white photographs of young men, framed in black, which are placed on the floor, very post-modern, we also find his taste in military in his other interiors: an olive-colored pallet-sofa, out-woren fighting boots and a book in camouflage.
ParaCrawl v7.1