Translation of "Ausgeklinkt" in English

Der Kolben wurde ausgeklinkt und die Fi 103 flog mit eigenem Pulsoantrieb weiter.
The piston was released and the Fi-103 flew on under its own pulsating jet engine.
Wikipedia v1.0

Die Rakete wurde nach dem Start vom Flugzeug ausgeklinkt und versank im Meer.
After firing, the rocket was released from the back of the plane to fall into the water and sink.
Wikipedia v1.0

Offensichtlich hat sich Charlie gerade ausgeklinkt, also gehe ich.
Obviously, Charlie's just checked out, so I'm leaving.
OpenSubtitles v2018

Von deinen Pillen bin ich ausgeklinkt.
We're going to say that those pills you gave me made me absolutely nuts.
OpenSubtitles v2018

Und halte dich von Ray fern, der Typ ist völlig ausgeklinkt.
And stay away from Ray. The guy's gone nuts.
OpenSubtitles v2018

Die Schiebemuffe 36 ist gleichzeitig aus der Kupplungsverzahnung des Festrades 27 ausgeklinkt.
The sliding sleeve 36 is simultaneously released from the clutch gearing of the fixed gear 27.
EuroPat v2

Ab einer gewissen Verkürzung werden die beiden Teile voneinander getrennt und sozusagen ausgeklinkt.
After a certain reduction in its length, the two parts of the column are separated and disengaged.
EuroPat v2

Jetzt wird die Montagestange ausgeklinkt und der Einbau des Standbeins ist abgeschlossen.
The mounting rod is subsequently detached and the installation of the support leg is completed.
EuroPat v2

Die Schubladen sind grifflos und können zur Reinigung ausgeklinkt werden.
The drawer is handleless and can be easily detached for cleansing.
ParaCrawl v7.1

Ab hier müssen der Rand 33 und die Aufsteckleiste 8 ausgeklinkt sein.
From here the rim 33 and the clip-on strip 8 need to be released.
EuroPat v2

Der Behälter kann zur Reinigung ohne Demonatge der Halteplatte einfach ausgeklinkt werden.
The container can be easily disengaged for cleaning without Demonatge the holding plate.
ParaCrawl v7.1

Auch hier habe ich das Gefühl aus dem Weltgeschehen ausgeklinkt zu sein.
I also feel detached from the goings on in the world here as well.
ParaCrawl v7.1

Die Schublade ist aus Edelstahl und kann zur Reinigung ausgeklinkt werden.
The drawer is made of stainless steel and can be easily detached for cleansing.
ParaCrawl v7.1

Da hat dann in meinem Kopf etwas ausgeklinkt.
That's when something snapped in my head.
ParaCrawl v7.1

Die Schublade ist grifflos und kann zur Reinigung ausgeklinkt werden.
The drawer is handleless and can be easily detached for cleansing.
ParaCrawl v7.1

Ah, dass du dich komplett aus der Ehe ausgeklinkt hast seit ungefähr nem Jahr.
What else did she say? Uh, you've been completely checked out of the marriage for, like, the last year.
OpenSubtitles v2018

Hierzu wird die Rohrwand 55 soweit ausgeklinkt, daß die Öse 54 einzuschieben ist.
For this purpose, the tube wall 55 is notched to the extent where the ring 54 can be pushed in.
EuroPat v2

Die Lasche 24 ist aus dem Blech der Motorplatine 14, 46 ausgeklinkt und umgeformt.
The tab 24 is cut out and shaped from the sheet metal of the motor mounting 14, 46 .
EuroPat v2

Die Montagestange wird ausgeklinkt, so daß sich nur noch der Manipulator in der Dampferzeugerkammer befindet.
The mounting rod is disengaged, so that only the manipulator remains in the steam generator chamber.
EuroPat v2

Die Vorderwand 211 des Magazins 21 ist dafür entsprechend - dem Transportmodul 1 angepasst - ausgeklinkt.
The front wall 211 of the magazine 21 is notched correspondingly (adapted to the transport module 1) for this.
EuroPat v2

Die Anbindung soll beispielsweise über Sandwichplatten erfolgen, an welchen die Deckschichten ausgeklinkt werden.
The connection should be realized for example by way of sandwich panels onto which the cover layers are snapped.
EuroPat v2