Translation of "Ausgeklinkt" in English
Der
Kolben
wurde
ausgeklinkt
und
die
Fi
103
flog
mit
eigenem
Pulsoantrieb
weiter.
The
piston
was
released
and
the
Fi-103
flew
on
under
its
own
pulsating
jet
engine.
Wikipedia v1.0
Die
Rakete
wurde
nach
dem
Start
vom
Flugzeug
ausgeklinkt
und
versank
im
Meer.
After
firing,
the
rocket
was
released
from
the
back
of
the
plane
to
fall
into
the
water
and
sink.
Wikipedia v1.0
Offensichtlich
hat
sich
Charlie
gerade
ausgeklinkt,
also
gehe
ich.
Obviously,
Charlie's
just
checked
out,
so
I'm
leaving.
OpenSubtitles v2018
Von
deinen
Pillen
bin
ich
ausgeklinkt.
We're
going
to
say
that
those
pills
you
gave
me
made
me
absolutely
nuts.
OpenSubtitles v2018
Und
halte
dich
von
Ray
fern,
der
Typ
ist
völlig
ausgeklinkt.
And
stay
away
from
Ray.
The
guy's
gone
nuts.
OpenSubtitles v2018
Die
Schiebemuffe
36
ist
gleichzeitig
aus
der
Kupplungsverzahnung
des
Festrades
27
ausgeklinkt.
The
sliding
sleeve
36
is
simultaneously
released
from
the
clutch
gearing
of
the
fixed
gear
27.
EuroPat v2
Ab
einer
gewissen
Verkürzung
werden
die
beiden
Teile
voneinander
getrennt
und
sozusagen
ausgeklinkt.
After
a
certain
reduction
in
its
length,
the
two
parts
of
the
column
are
separated
and
disengaged.
EuroPat v2
Jetzt
wird
die
Montagestange
ausgeklinkt
und
der
Einbau
des
Standbeins
ist
abgeschlossen.
The
mounting
rod
is
subsequently
detached
and
the
installation
of
the
support
leg
is
completed.
EuroPat v2
Die
Schubladen
sind
grifflos
und
können
zur
Reinigung
ausgeklinkt
werden.
The
drawer
is
handleless
and
can
be
easily
detached
for
cleansing.
ParaCrawl v7.1
Ab
hier
müssen
der
Rand
33
und
die
Aufsteckleiste
8
ausgeklinkt
sein.
From
here
the
rim
33
and
the
clip-on
strip
8
need
to
be
released.
EuroPat v2
Der
Behälter
kann
zur
Reinigung
ohne
Demonatge
der
Halteplatte
einfach
ausgeklinkt
werden.
The
container
can
be
easily
disengaged
for
cleaning
without
Demonatge
the
holding
plate.
ParaCrawl v7.1
Auch
hier
habe
ich
das
Gefühl
aus
dem
Weltgeschehen
ausgeklinkt
zu
sein.
I
also
feel
detached
from
the
goings
on
in
the
world
here
as
well.
ParaCrawl v7.1
Die
Schublade
ist
aus
Edelstahl
und
kann
zur
Reinigung
ausgeklinkt
werden.
The
drawer
is
made
of
stainless
steel
and
can
be
easily
detached
for
cleansing.
ParaCrawl v7.1
Da
hat
dann
in
meinem
Kopf
etwas
ausgeklinkt.
That's
when
something
snapped
in
my
head.
ParaCrawl v7.1
Die
Schublade
ist
grifflos
und
kann
zur
Reinigung
ausgeklinkt
werden.
The
drawer
is
handleless
and
can
be
easily
detached
for
cleansing.
ParaCrawl v7.1
Ah,
dass
du
dich
komplett
aus
der
Ehe
ausgeklinkt
hast
seit
ungefähr
nem
Jahr.
What
else
did
she
say?
Uh,
you've
been
completely
checked
out
of
the
marriage
for,
like,
the
last
year.
OpenSubtitles v2018
Hierzu
wird
die
Rohrwand
55
soweit
ausgeklinkt,
daß
die
Öse
54
einzuschieben
ist.
For
this
purpose,
the
tube
wall
55
is
notched
to
the
extent
where
the
ring
54
can
be
pushed
in.
EuroPat v2
Die
Lasche
24
ist
aus
dem
Blech
der
Motorplatine
14,
46
ausgeklinkt
und
umgeformt.
The
tab
24
is
cut
out
and
shaped
from
the
sheet
metal
of
the
motor
mounting
14,
46
.
EuroPat v2
Die
Montagestange
wird
ausgeklinkt,
so
daß
sich
nur
noch
der
Manipulator
in
der
Dampferzeugerkammer
befindet.
The
mounting
rod
is
disengaged,
so
that
only
the
manipulator
remains
in
the
steam
generator
chamber.
EuroPat v2
Die
Vorderwand
211
des
Magazins
21
ist
dafür
entsprechend
-
dem
Transportmodul
1
angepasst
-
ausgeklinkt.
The
front
wall
211
of
the
magazine
21
is
notched
correspondingly
(adapted
to
the
transport
module
1)
for
this.
EuroPat v2
Die
Anbindung
soll
beispielsweise
über
Sandwichplatten
erfolgen,
an
welchen
die
Deckschichten
ausgeklinkt
werden.
The
connection
should
be
realized
for
example
by
way
of
sandwich
panels
onto
which
the
cover
layers
are
snapped.
EuroPat v2