Translation of "Ausgekehrt" in English

Die Hütte der Verstorbenen wird praktisch ausgekehrt.
The hut of the deceased practically is paid out.
ParaCrawl v7.1

Parklücken und enge Gassen können bis zur Wand rückstandsfrei ausgekehrt werden (mit 3-Besen-System nicht möglich)
Parking spaces and narrow alleys can be swept out residue-free up to the wall (not possible with 3-broom system)
ParaCrawl v7.1

Ich habe das Loch im Dach repariert, den Fensterrahmen gestrichen, den Kamin ausgekehrt, und, uh, genug Feuerholz für de nächsten zwei Winter geschlagen.
I've fixed the hole in the roof, painted the window trim, swept the chimney, and, uh, chopped enough firewood to last two winters.
OpenSubtitles v2018

Dieser Gebührenvorteil wird dem Trader ebenfalls am Ende des Monats von WH Selfinvest direkt auf sein Marginkonto ausgekehrt.
This fee will benefit the trader also at the end of the month by WH SelfInvest paid out directly to his margin account.
ParaCrawl v7.1

Mit dem Seitenbesen können Kanten und Ecken ausgekehrt werden, der gesammelte Straßenschmutz wird anschließend von der Hauptkehrwalze aufgenommen.
Edges and corners can be swept using the side brush, the road dirt is then picked up by the main sweeper roller.
ParaCrawl v7.1

Das Auto sei gepfändet und werde in wenigen Tagen versteigert, die Geschäftsräume zum 30. April 1939 gekündigt, "außerdem ist den Eheleuten Moses mit Genehmigung der Behörde ein monatlicher Betrag von RM 200 ausgekehrt".
The car had also been impounded and was to be auctioned off within a few days, notice of termination had been given for the store premises as of 30 Apr. 1939, and "furthermore, with the approval of the authority, a monthly sum of 200 RM has been paid out to the Moses couple."
ParaCrawl v7.1