Translation of "Ausgekehrt" in English
Die
Hütte
der
Verstorbenen
wird
praktisch
ausgekehrt.
The
hut
of
the
deceased
practically
is
paid
out.
ParaCrawl v7.1
Parklücken
und
enge
Gassen
können
bis
zur
Wand
rückstandsfrei
ausgekehrt
werden
(mit
3-Besen-System
nicht
möglich)
Parking
spaces
and
narrow
alleys
can
be
swept
out
residue-free
up
to
the
wall
(not
possible
with
3-broom
system)
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
das
Loch
im
Dach
repariert,
den
Fensterrahmen
gestrichen,
den
Kamin
ausgekehrt,
und,
uh,
genug
Feuerholz
für
de
nächsten
zwei
Winter
geschlagen.
I've
fixed
the
hole
in
the
roof,
painted
the
window
trim,
swept
the
chimney,
and,
uh,
chopped
enough
firewood
to
last
two
winters.
OpenSubtitles v2018
Dieser
Gebührenvorteil
wird
dem
Trader
ebenfalls
am
Ende
des
Monats
von
WH
Selfinvest
direkt
auf
sein
Marginkonto
ausgekehrt.
This
fee
will
benefit
the
trader
also
at
the
end
of
the
month
by
WH
SelfInvest
paid
out
directly
to
his
margin
account.
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
Seitenbesen
können
Kanten
und
Ecken
ausgekehrt
werden,
der
gesammelte
Straßenschmutz
wird
anschließend
von
der
Hauptkehrwalze
aufgenommen.
Edges
and
corners
can
be
swept
using
the
side
brush,
the
road
dirt
is
then
picked
up
by
the
main
sweeper
roller.
ParaCrawl v7.1
Das
Auto
sei
gepfändet
und
werde
in
wenigen
Tagen
versteigert,
die
Geschäftsräume
zum
30.
April
1939
gekündigt,
"außerdem
ist
den
Eheleuten
Moses
mit
Genehmigung
der
Behörde
ein
monatlicher
Betrag
von
RM
200
ausgekehrt".
The
car
had
also
been
impounded
and
was
to
be
auctioned
off
within
a
few
days,
notice
of
termination
had
been
given
for
the
store
premises
as
of
30
Apr.
1939,
and
"furthermore,
with
the
approval
of
the
authority,
a
monthly
sum
of
200
RM
has
been
paid
out
to
the
Moses
couple."
ParaCrawl v7.1