Translation of "Ausgeheckt" in English
Daniel
hatte
das
perfekte
Verbrechen
ausgeheckt.
Daniel
had
come
up
with
a
sort
of
perfect
crime.
OpenSubtitles v2018
Welchen
Fehltritt
haben
Sie
denn
jetzt
ausgeheckt?
What
new
and
more
brilliant
blunder
are
you
meditating
now?
OpenSubtitles v2018
Boss...
was
hast
du
ausgeheckt?
Boss
what
have
you
been
cooking
up?
OpenSubtitles v2018
Und
ihr
habt
auf
dem
Balkon
irgendetwas
ausgeheckt.
And
you
were
plotting
on
the
balcony.
OpenSubtitles v2018
Was
hast
du
mit
diesem
Typen
ausgeheckt?
What
did
you
plan
with
this
guy?
OpenSubtitles v2018
Ihr
beiden
habt
das
nicht
etwa
ausgeheckt?
Two
of
you
wouldn't
have
cooked
this
up?
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
den
Plan
zusammen
ausgeheckt?
Cooked
it
up
together?
OpenSubtitles v2018
Was
haben
die
Bengel
nun
schon
wieder
ausgeheckt?
Oh,
what
did
those
rascals
do
now?
OpenSubtitles v2018
Sonst
hätten
sie
ja
nicht
so
einen
dämlichen
Plan
ausgeheckt.
Otherwise,
they
wouldn't
come
up
with
such
a
stupid
plan.
OpenSubtitles v2018
Sie
und
Ihr
Bruder
haben
es
ja
ausgeheckt.
I
mean,
you
and
your
brother,
you
worked
it
out
together.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
die
ganze
Sache
ausgeheckt.
You
set
this
whole
thing
up.
OpenSubtitles v2018
Er
und
Zimmerman
haben
die
ganze
Idee
ausgeheckt.
He
and
Zimmerman
cooked
up
the
whole
idea.
OpenSubtitles v2018
Ernsthaft,
wann
hast
du
den
Plan
ausgeheckt
mir
das
Leben
zu
versauen?
Seriously,
when
did
u
hatch
this
plan
to
ruin
my
life?
OpenSubtitles v2018
Er
denkt,
ich
habe
ein
paar
schändliche
Verschwörung
ausgeheckt.
He
thinks
I've
hatched
some
nefarious
plot.
OpenSubtitles v2018
Wann
haben
Sie
und
Walker
das
ausgeheckt?
When
did
you
and
Walker
cook
this
whole
thing
up?
OpenSubtitles v2018