Translation of "Ausgeheckt" in English

Daniel hatte das perfekte Verbrechen ausgeheckt.
Daniel had come up with a sort of perfect crime.
OpenSubtitles v2018

Welchen Fehltritt haben Sie denn jetzt ausgeheckt?
What new and more brilliant blunder are you meditating now?
OpenSubtitles v2018

Boss... was hast du ausgeheckt?
Boss what have you been cooking up?
OpenSubtitles v2018

Und ihr habt auf dem Balkon irgendetwas ausgeheckt.
And you were plotting on the balcony.
OpenSubtitles v2018

Was hast du mit diesem Typen ausgeheckt?
What did you plan with this guy?
OpenSubtitles v2018

Ihr beiden habt das nicht etwa ausgeheckt?
Two of you wouldn't have cooked this up?
OpenSubtitles v2018

Sie haben den Plan zusammen ausgeheckt?
Cooked it up together?
OpenSubtitles v2018

Was haben die Bengel nun schon wieder ausgeheckt?
Oh, what did those rascals do now?
OpenSubtitles v2018

Sonst hätten sie ja nicht so einen dämlichen Plan ausgeheckt.
Otherwise, they wouldn't come up with such a stupid plan.
OpenSubtitles v2018

Sie und Ihr Bruder haben es ja ausgeheckt.
I mean, you and your brother, you worked it out together.
OpenSubtitles v2018

Du hast die ganze Sache ausgeheckt.
You set this whole thing up.
OpenSubtitles v2018

Er und Zimmerman haben die ganze Idee ausgeheckt.
He and Zimmerman cooked up the whole idea.
OpenSubtitles v2018

Ernsthaft, wann hast du den Plan ausgeheckt mir das Leben zu versauen?
Seriously, when did u hatch this plan to ruin my life?
OpenSubtitles v2018

Er denkt, ich habe ein paar schändliche Verschwörung ausgeheckt.
He thinks I've hatched some nefarious plot.
OpenSubtitles v2018

Wann haben Sie und Walker das ausgeheckt?
When did you and Walker cook this whole thing up?
OpenSubtitles v2018