Translation of "Ausgegossen" in English
Der
Inhalt
jedes
Röhrchens
wird
vermischt
und
auf
der
Oberfläche
einer
Minimalagarplatte
ausgegossen.
The
contents
of
each
tube
are
mixed
and
poured
over
the
surface
of
a
minimal
agar
plate.
DGT v2019
Im
Namen
des
heiligen
Geistes,
der
über
dich
ausgegossen
wurde.
In
the
name
of
the
Holy
Spirit
who
has
been
poured
forth
upon
you.
OpenSubtitles v2018
Zur
besseren
Handhabung
wird
das
heiße
Destillat
als
Schmelze
in
dünnen
Platten
ausgegossen.
For
easier
handling,
the
hot
distillate
is
poured
as
a
melt
into
thin
plates.
EuroPat v2
Das
Gemisch
wird
nun
in
eine
Papierform
ausgegossen.
The
mixture
is
now
poured
into
a
paper
mould.
EuroPat v2
Das
Harz
wird
noch
heiss
ausgegossen
und
nach
dem
Erkalten
zerkleinert.
The
resin
is
poured
out
whilst
still
hot
and
is
comminuted
after
it
has
cooled.
EuroPat v2
Das
Mischkondensat
wird
noch
heiss
ausgegossen
und
nach
dem
Erkalten
zerkleinert.
The
co-condensate
is
poured
out
whilst
still
hot
and
is
comminuted
after
it
has
cooled.
EuroPat v2
Anschliessend
wird
die
Schmelze
ausgegossen
und
nach
dem
Abkühlen
auf
Raumtemperatur
zerkleinert.
The
melt
is
then
poured
out
and
size-reduced
after
cooling
to
room
temperature.
EuroPat v2
Es
wird
auf
35°
C
abgekühlt
und
in
vorgekühlte
Suppositorienformen
ausgegossen.
The
composition
is
cooled
to
35°
C.
and
poured
into
pre-cooled
suppository
molds.
EuroPat v2
Es
wird
suf
35°C
abgekühlt
und
in
schwach
vorgekühlte
Suppositorienformen
ausgegossen.
The
mixture
is
cooled
to
35°
C.
and
poured
into
slightly
precooled
suppository
molds.
EuroPat v2
Es
wird
auf
35°C
abgekühlt
und
in
vorgekühlte
Suppositorienformen
ausgegossen.
It
is
then
cooled
to
35°
C.
and
poured
into
pre-cooled
suppository
molds.
EuroPat v2
Die
Schmelze
wird
auf
eine
mit
Teflon
ausgekleidete
Metallwanne
ausgegossen.
The
melt
is
poured
out
into
a
metal
trough
lined
with
"Teflon".
EuroPat v2
Die
Lösung
wird
ausgegossen
und
erstarrt
beim
Erkalten
zu
einer
spröden
Masse.
The
solution
is
poured
out
and
solidifies
to
a
brittle
mass
on
cooling.
EuroPat v2
Es
wird
auf
38°C
abgekühlt
und
in
schwach
vorgekühlte
Suppositorienformen
ausgegossen.
It
is
cooled
to
38°
C.
and
poured
into
slightly
chilled
suppository
moulds.
EuroPat v2
Die
Gießform
kann
dann
mit
Beton
ausgegossen
werden.
The
casting
mold
can
then
be
cast
out
with
concrete.
EuroPat v2
Das
Reaktionsgemisch
wird
auf
3
I
kaltes
Wasser
ausgegossen.
The
reaction
mixture
is
poured
into
3
liters
of
cold
water.
EuroPat v2
Die
Reaktionsmischung
wurde
ausgegossen,
nach
Erkalten
zerkleinert
und
schließlich
gemahlen.
The
reaction
mixture
was
poured
out,
cooled,
comminuted
and
finally
ground.
EuroPat v2
Die
Lösung
wird
auf
100
ml
Eisessig
ausgegossen
und
telquel
zum
Kuppeln
eingesetzt.
The
solution
is
poured
onto
100
ml
of
glacial
acetic
acid
and
used
in
that
state
for
coupling.
EuroPat v2
Die
drei
homogenen
Lösungen
wurden
auf
Polyethylenterephthalatfolien
mit
Hilfe
eines
Handgießers
ausgegossen.
The
three
homogeneous
solutions
were
poured
onto
polyethylene
terephthalate
films
with
the
aid
of
a
manual
caster.
EuroPat v2
Das
Füllgut
kann
nun
über
die
Tüllenspitze
16
ausgegossen
werden.
The
contents
can
now
be
poured
out
via
the
pourer
tip
16.
EuroPat v2
Nach
weiteren
zwei
Stunden
wird
der
hochviskose
Kolbeninhalt
ausgegossen
und
erkalten
gelassen.
After
a
further
two
hours
the
highly
viscous
contents
of
the
flask
are
poured
out
and
left
to
cool.
EuroPat v2
Der
Kolbeninhalt
wird
ausgegossen
und
erstarrt
beim
Abkühlen
glasartig.
The
contents
of
the
flask
are
poured
out
and
solidify
like
glass
on
cooling.
EuroPat v2
Die
erhaltene
Schmelze
wird
auf
ein
Blech
ausgegossen
und
erstarrt
beim
Abkühlen
glasartig.
The
melt
obtained
is
poured
out
on
to
a
metal
sheet
where
it
solidifies
to
a
vitreous
mass
on
cooling.
EuroPat v2
Die
nachfolgend
genannten
Komponenten
werden
gemischt
und
auf
eine
Teflonplatte
ausgegossen.
The
components
which
are
mentioned
below
are
mixed
and
poured
on
to
a
sheet
of
Teflon.
EuroPat v2