Translation of "Ausgegossen" in English

Der Inhalt jedes Röhrchens wird vermischt und auf der Oberfläche einer Minimalagarplatte ausgegossen.
The contents of each tube are mixed and poured over the surface of a minimal agar plate.
DGT v2019

Im Namen des heiligen Geistes, der über dich ausgegossen wurde.
In the name of the Holy Spirit who has been poured forth upon you.
OpenSubtitles v2018

Zur besseren Handhabung wird das heiße Destillat als Schmelze in dünnen Platten ausgegossen.
For easier handling, the hot distillate is poured as a melt into thin plates.
EuroPat v2

Das Gemisch wird nun in eine Papierform ausgegossen.
The mixture is now poured into a paper mould.
EuroPat v2

Das Harz wird noch heiss ausgegossen und nach dem Erkalten zerkleinert.
The resin is poured out whilst still hot and is comminuted after it has cooled.
EuroPat v2

Das Mischkondensat wird noch heiss ausgegossen und nach dem Erkalten zerkleinert.
The co-condensate is poured out whilst still hot and is comminuted after it has cooled.
EuroPat v2

Anschliessend wird die Schmelze ausgegossen und nach dem Abkühlen auf Raumtemperatur zerkleinert.
The melt is then poured out and size-reduced after cooling to room temperature.
EuroPat v2

Es wird auf 35° C abgekühlt und in vorgekühlte Suppositorienformen ausgegossen.
The composition is cooled to 35° C. and poured into pre-cooled suppository molds.
EuroPat v2

Es wird suf 35°C abgekühlt und in schwach vorgekühlte Suppositorienformen ausgegossen.
The mixture is cooled to 35° C. and poured into slightly precooled suppository molds.
EuroPat v2

Es wird auf 35°C abgekühlt und in vorgekühlte Suppositorienformen ausgegossen.
It is then cooled to 35° C. and poured into pre-cooled suppository molds.
EuroPat v2

Die Schmelze wird auf eine mit Teflon ausgekleidete Metallwanne ausgegossen.
The melt is poured out into a metal trough lined with "Teflon".
EuroPat v2

Die Lösung wird ausgegossen und erstarrt beim Erkalten zu einer spröden Masse.
The solution is poured out and solidifies to a brittle mass on cooling.
EuroPat v2

Es wird auf 38°C abgekühlt und in schwach vorgekühlte Suppositorienformen ausgegossen.
It is cooled to 38° C. and poured into slightly chilled suppository moulds.
EuroPat v2

Die Gießform kann dann mit Beton ausgegossen werden.
The casting mold can then be cast out with concrete.
EuroPat v2

Das Reaktionsgemisch wird auf 3 I kaltes Wasser ausgegossen.
The reaction mixture is poured into 3 liters of cold water.
EuroPat v2

Die Reaktionsmischung wurde ausgegossen, nach Erkalten zerkleinert und schließlich gemahlen.
The reaction mixture was poured out, cooled, comminuted and finally ground.
EuroPat v2

Die Lösung wird auf 100 ml Eisessig ausgegossen und telquel zum Kuppeln eingesetzt.
The solution is poured onto 100 ml of glacial acetic acid and used in that state for coupling.
EuroPat v2

Die drei homogenen Lösungen wurden auf Polyethylenterephthalatfolien mit Hilfe eines Handgießers ausgegossen.
The three homogeneous solutions were poured onto polyethylene terephthalate films with the aid of a manual caster.
EuroPat v2

Das Füllgut kann nun über die Tüllenspitze 16 ausgegossen werden.
The contents can now be poured out via the pourer tip 16.
EuroPat v2

Nach weiteren zwei Stunden wird der hochviskose Kolbeninhalt ausgegossen und erkalten gelassen.
After a further two hours the highly viscous contents of the flask are poured out and left to cool.
EuroPat v2

Der Kolbeninhalt wird ausgegossen und erstarrt beim Abkühlen glasartig.
The contents of the flask are poured out and solidify like glass on cooling.
EuroPat v2

Die erhaltene Schmelze wird auf ein Blech ausgegossen und erstarrt beim Abkühlen glasartig.
The melt obtained is poured out on to a metal sheet where it solidifies to a vitreous mass on cooling.
EuroPat v2

Die nachfolgend genannten Komponenten werden gemischt und auf eine Teflonplatte ausgegossen.
The components which are mentioned below are mixed and poured on to a sheet of Teflon.
EuroPat v2