Translation of "Ausgebleicht" in English

Diese Stellen sind auch ausgebleicht, doch regenerieren sie schneller.
These places bleached too, but they recovered faster.
TED2013 v1.1

Und wenn Sie auf die ursprüngliche Seite gehen, ist diese jemals ausgebleicht?
And when you go to the pristine side, did this ever bleach?
TED2013 v1.1

El Niño hat dieses Jahr alles übriggebliebene ausgebleicht.
The El Niño this year has bleached what's left.
OpenSubtitles v2018

Dabei werden bis zu 50% der ursprünglichen Extinktion ausgebleicht.
Up to 50 percent of the original extinction is thus bleached out.
EuroPat v2

Bei allen fünf Streifensätzen mit Lichthofschutzunterschicht wird der Farbstoff völlig und irreversibel ausgebleicht.
In all five sets of strips the dye in the anti-halation underlayer was completely and irreversibly bleached.
EuroPat v2

Die Pigmente werden ausgebleicht mit der Folge eines Farbumschlags.
The pigments are bleached, resulting in a color change.
EuroPat v2

Plötzlich wollen alle sie ausgebleicht, wie die von Robert Plant.
Suddenly everyone wants them faded, like Robert Plant.
OpenSubtitles v2018

Wir sahen, dass sie fast komplett ausgebleicht sind.
Basically, we've seen... that one is almost completely bleached.
OpenSubtitles v2018

Dabei werden bis zu 50 % der ursprürglichen Extinktion ausgebleicht.
Up to 50 percent of the original extinction is thus bleached out.
EuroPat v2

Hierzu werden u. a. Azo­farbstoffe eingesetzt, die beim Belichten ausgebleicht wer­den.
To achieve this objective, azo dyes are used, among others, which are bleached out upon exposure.
EuroPat v2

Die Handtücher waren leicht ausgebleicht, aber er wurde deswegen sehr aggressiv.
The towels were slightly faded, but not damaged but he was very abrasive about it.
ParaCrawl v7.1

Der Kunststoff ist nicht so stark ausgebleicht wie in den großen Meeren.
The plastic has not been bleached in the same way as in the great oceans.
ParaCrawl v7.1

Wenn die Korallen aber zu lange ``ausgebleicht'' sind, sterben sie ab.
But if corals remain ``bleached'' for too long, they die.
News-Commentary v14

Dieser Koffer ist schmutzig und von der Sonne ausgebleicht, abgesehen von dieser Stelle.
This bag is dusty, bleached by the sun, apart from this area here.
OpenSubtitles v2018

Sicher, wenn ein Schein zu ausgebleicht ist, wird er aussortiert und geschreddert.
Sure, if a bill gets too worn out it gets sifted out and shredded.
OpenSubtitles v2018

Bei allen vier Streifensätzen wird der Farbstoff in der Antihalounterschicht völlig und irreversibel ausgebleicht.
In all four sets of strips the dye in the anti-halation underlayer was completely and irreversibly bleached.
EuroPat v2

Am Hausriff von Vakarufalhi schätze ich, dass 95% der Steinkorallen ausgebleicht sind.
At the house reef of Vakarufalhi I estimate that 95% the hard corals are bleached
ParaCrawl v7.1

Im zweiten Schritt wird, entsprechend der vorliegenden bildmäßigen Verteilung des Silbers, der dem Silber zugeordnete Bildfarbstoff ausgebleicht.
In the second step the image dye assigned to the silver is bleached out, corresponding to the existing image-wise distribution of the silver.
EuroPat v2

Die mit der oben beschriebenen Kombination aus Tensiden und Persulfat behandelte Ware zeigt eine deutlich bessere Aufschliessung der Baumwollsamenschalen, so dass die Ware bei einer anschliessenden Bleichbehandlung in wesentlich kürzerer Zeit ausgebleicht werden kann.
The material treated with the above-described combination of surfactants and persulfate shows a markedly improved breaking up of the cotton seed husks, so that the goods may be bleached within a considerably reduced period during a subsequent bleaching treatment.
EuroPat v2

Weiterhin lassen sich auch öllösliche Farbstoffe und Pigmente verwenden, sofern sie durch die üblichen Farbbleichbäder genügend rasch und vollständig ausgebleicht werden.
Oil-soluble dyes and pigments can also be used, provided they are bleached sufficiently rapidly and completely by the conventional dye bleach baths.
EuroPat v2

Die der vorverschleierten Emulsion zugeordnete Gelbschicht (4) wird infolgedessen praktisch vollständig ausgebleicht, die Purpurschicht bleibt unangegriffen (A 3).
Consequently, the yellow layer (4) associated with the pre-fogged emulsion is virtually completely bleached out and the magenta layer remains unattacked (A3).
EuroPat v2