Translation of "Ausgangszustand" in English
Bei
multifokalen
Patienten
war
das
CDMS-Risiko
von
den
MRT-Befunden
im
Ausgangszustand
unabhängig.
In
multifocal
patients,
the
risk
for
CDMS
was
independent
from
MRI
findings
at
baseline,
indicating
a
high
risk
for
CDMS
because
of
the
dissemination
of
the
disease
based
on
clinical
findings.
ELRC_2682 v1
Muskuläre
Symptome
bis
zum
Abklingen
auf
den
Ausgangszustand
auf
Veränderungen
hin
überwachen.
Monitor
muscle
symptoms
for
changes
until
resolution
to
baseline.
ELRC_2682 v1
Zweitens
gab
es
die
Fragestellung
zum
Ausgangszustand
des
Universums.
And
second,
there
was
no
question
of
the
initial
state
of
the
universe.
TED2020 v1
Aber
bis
vor
kurzem
hatten
wir
kaum
eine
Vorstellung
vom
Ausgangszustand
des
Universums.
But
until
recently,
we
have
had
little
idea
about
the
initial
conditions
for
the
universe.
TED2020 v1
Wurde
ein
Bericht
über
den
Ausgangszustand
gemäß
Artikel
22
erstellt?
Has
a
baseline
report
been
prepared
under
Article
22?
DGT v2019
Der
Bericht
über
den
Ausgangszustand
muss
mindestens
die
folgenden
Informationen
enthalten:
The
baseline
report
shall
contain
at
least
the
following
information:
DGT v2019
Die
Kommission
erstellt
Leitlinien
für
den
Inhalt
des
Berichts
über
den
Ausgangszustand.
The
Commission
shall
establish
guidance
on
the
content
of
the
baseline
report.
DGT v2019
Der
Ausgangszustand
sollte
in
Bezug
auf
Folgendes
ermittelt
werden:
A
baseline
should
be
determined
for:
DGT v2019
Die
Kommission
legt
Kriterien
für
den
Inhalt
der
Berichte
über
den
Ausgangszustand
fest.
The
Commission
shall
establish
criteria
on
the
content
of
the
baseline
report.
TildeMODEL v2018
Wird
die
deformierende
Kraft
aufgehoben,
geht
das
Gel-Polster
in
seinen
Ausgangszustand
zurück.
If
the
deforming
force
was
removed,
the
gel
pad
returned
to
its
starting
state.
EuroPat v2
In
sämtlichen
Fällen
ändert
die
Karosserie
ihre
Neigung
gegenüber
einem
Ausgangszustand.
In
all
cases,
the
bodywork
of
the
vehicle
changes
in
inclination
with
respect
to
a
starting
condition.
EuroPat v2
Dabei
können
die
Zähigkeitsvermittler
im
Ausgangszustand
flüssig
oder
fest
sein.
The
tougheners
may
also
be
solid
or
liquid
in
the
initial
state.
EuroPat v2
Oberflächenglanz
und
Farbe
haben
sich
gegenüber
dem
Ausgangszustand
sogar
noch
leicht
verbessert.
Surface
gloss
and
color
have
even
slightly
improved
as
compared
with
the
initial
state.
EuroPat v2
Die
Schaltungslogik
ist
damit
wieder
in
den
Ausgangszustand
versetzt.
The
circuit
logic
is
thus
returned
to
the
initial
state.
EuroPat v2
Um
das
System
wieder
in
den
Ausgangszustand
zurückzuf'uhren,
wird
die
Kocheradsorber-Zone
gekühlt.
The
boiling
adsorption
zone
is
cooled
so
as
to
return
the
system
to
its
initial
state.
EuroPat v2
Damit
ist
der
Ausgangszustand
der
Schaltungsanordnung
erreicht.
Therefore,
the
initial
state
of
the
circuit
arrangement
is
obtained.
EuroPat v2
Andererseits
geht
sie
infolge
seiner
Rückstellkraft
in
den
Ausgangszustand,
wie
in
Fig.
On
the
other
hand,
it
returns
due
to
its
returning
force
into
the
initial
condition
as
shown
in
FIG.
EuroPat v2
Dies
ist
der
Ausgangszustand
für
die
in
den
folgenden
Figuren
beschriebenen
Verfahrensschritte.
This
is
the
starting
condition
preceding
the
steps
of
the
method
depicted
in
the
following
figures.
EuroPat v2
Das
Flipflop
42
schaltet
daher
in
seinen
Ausgangszustand
zurück.
The
flipflop
42
thus
is
reset
to
its
initial
state.
EuroPat v2
Auch
nach
diesem
Vorgang
befinden
sich
die
Signalverarbeitungsmittel
wieder
in
ihrem
Ausgangszustand.
Also
after
this
process
the
signal
processing
means
are
again
in
their
initial
state.
EuroPat v2
Das
Dichtungselement
19
verschließt
in
dem
Ausgangszustand
(linke
Seite
der
Fig.
Sealing
element
19
in
the
initial
state
(left
side
of
FIG.
EuroPat v2
Im
Ausgangszustand
ist
der
Winkel
?
vorzugsweise
grösser
oder
gleich
20°.
In
the
initial
or
non-expanded
condition
of
the
tabs,
the
angle
?
is
equal
to
or
greater
than
20°.
EuroPat v2
Die
Ansprechschwelle
wird
wieder
erhöht
(Zustand
A,
Ausgangszustand).
The
response
threshold
is
increased
again
(status
A,
initial
status).
EuroPat v2
Das
Carbonband
besteht
im
Ausgangszustand
aus
einem
Verbundmaterial.
In
its
original
condition,
the
carbon
strip
consists
of
composites.
EuroPat v2
Dieser
Zustand
stellt
den
Ausgangszustand
dar.
This
condition
is
the
initial
condition.
EuroPat v2
Der
Ausgangszustand
bleibt
unverändert,
da
der
Slave
blockiert
ist.
The
output
state
remains
unchanged
since
the
slave
is
blocked.
EuroPat v2