Translation of "Ausgangszustand" in English

Bei multifokalen Patienten war das CDMS-Risiko von den MRT-Befunden im Ausgangszustand unabhängig.
In multifocal patients, the risk for CDMS was independent from MRI findings at baseline, indicating a high risk for CDMS because of the dissemination of the disease based on clinical findings.
ELRC_2682 v1

Muskuläre Symptome bis zum Abklingen auf den Ausgangszustand auf Veränderungen hin überwachen.
Monitor muscle symptoms for changes until resolution to baseline.
ELRC_2682 v1

Zweitens gab es die Fragestellung zum Ausgangszustand des Universums.
And second, there was no question of the initial state of the universe.
TED2020 v1

Aber bis vor kurzem hatten wir kaum eine Vorstellung vom Ausgangszustand des Universums.
But until recently, we have had little idea about the initial conditions for the universe.
TED2020 v1

Wurde ein Bericht über den Ausgangszustand gemäß Artikel 22 erstellt?
Has a baseline report been prepared under Article 22?
DGT v2019

Der Bericht über den Ausgangszustand muss mindestens die folgenden Informationen enthalten:
The baseline report shall contain at least the following information:
DGT v2019

Die Kommission erstellt Leitlinien für den Inhalt des Berichts über den Ausgangszustand.
The Commission shall establish guidance on the content of the baseline report.
DGT v2019

Der Ausgangszustand sollte in Bezug auf Folgendes ermittelt werden:
A baseline should be determined for:
DGT v2019

Die Kommission legt Kriterien für den Inhalt der Berichte über den Ausgangszustand fest.
The Commission shall establish criteria on the content of the baseline report.
TildeMODEL v2018

Wird die deformierende Kraft aufgehoben, geht das Gel-Polster in seinen Ausgangszustand zurück.
If the deforming force was removed, the gel pad returned to its starting state.
EuroPat v2

In sämtlichen Fällen ändert die Karosserie ihre Neigung gegenüber einem Ausgangszustand.
In all cases, the bodywork of the vehicle changes in inclination with respect to a starting condition.
EuroPat v2

Dabei können die Zähigkeitsvermittler im Ausgangszustand flüssig oder fest sein.
The tougheners may also be solid or liquid in the initial state.
EuroPat v2

Oberflächenglanz und Farbe haben sich gegenüber dem Ausgangszustand sogar noch leicht verbessert.
Surface gloss and color have even slightly improved as compared with the initial state.
EuroPat v2

Die Schaltungslogik ist damit wieder in den Ausgangszustand versetzt.
The circuit logic is thus returned to the initial state.
EuroPat v2

Um das System wieder in den Ausgangszustand zurückzuf'uhren, wird die Kocheradsorber-Zone gekühlt.
The boiling adsorption zone is cooled so as to return the system to its initial state.
EuroPat v2

Damit ist der Ausgangszustand der Schaltungsanordnung erreicht.
Therefore, the initial state of the circuit arrangement is obtained.
EuroPat v2

Andererseits geht sie infolge seiner Rückstellkraft in den Ausgangszustand, wie in Fig.
On the other hand, it returns due to its returning force into the initial condition as shown in FIG.
EuroPat v2

Dies ist der Ausgangszustand für die in den folgenden Figuren beschriebenen Verfahrensschritte.
This is the starting condition preceding the steps of the method depicted in the following figures.
EuroPat v2

Das Flipflop 42 schaltet daher in seinen Ausgangszustand zurück.
The flipflop 42 thus is reset to its initial state.
EuroPat v2

Auch nach diesem Vorgang befinden sich die Signalverarbeitungsmittel wieder in ihrem Ausgangszustand.
Also after this process the signal processing means are again in their initial state.
EuroPat v2

Das Dichtungselement 19 verschließt in dem Ausgangszustand (linke Seite der Fig.
Sealing element 19 in the initial state (left side of FIG.
EuroPat v2

Im Ausgangszustand ist der Winkel ? vorzugsweise grösser oder gleich 20°.
In the initial or non-expanded condition of the tabs, the angle ? is equal to or greater than 20°.
EuroPat v2

Die Ansprechschwelle wird wieder erhöht (Zustand A, Ausgangszustand).
The response threshold is increased again (status A, initial status).
EuroPat v2

Das Carbonband besteht im Ausgangszustand aus einem Verbundmaterial.
In its original condition, the carbon strip consists of composites.
EuroPat v2

Dieser Zustand stellt den Ausgangszustand dar.
This condition is the initial condition.
EuroPat v2

Der Ausgangszustand bleibt unverändert, da der Slave blockiert ist.
The output state remains unchanged since the slave is blocked.
EuroPat v2