Translation of "Ausgangsventil" in English
Das
Ausgangsventil
44
dagegen
bleibt
für
das
Tiefenwasser
geschlossen.
The
outlet
valve
44
however
remains
closed
for
deep
water.
EuroPat v2
Die
Kesselvorlaufleitung
wird
mit
dem
Ausgangsventil
der
Sicherheitseinrichtung
verbunden.
Connect
the
radiator
supply
line
to
the
outlet
valve
of
the
thermal
safety
combination.
ParaCrawl v7.1
Der
Fluidantrieb
umfasst
zum
Beispiel
eine
Druckquelle
mit
einem
steuerbaren
Ausgangsventil.
The
fluid
drive
comprises
for
example
a
pressure
source
with
a
controllable
output
valve.
EuroPat v2
Beim
Absinken
der
Kesseltemperatur
auf
94°C
wird
das
Ausgangsventil
geschlossen.
When
the
boiler
temperature
has
dropped
to
94°C,
the
outlet
valve
closes.
ParaCrawl v7.1
Dementsprechend
können
auch
das
Spülventil
VV
und/oder
das
Ausgangsventil
FA
an-
oder
eingebaut
sein.
The
flushing
valve
VV
and/or
the
outlet
valve
FA
can
be
attached
or
mounted,
correspondingly.
EuroPat v2
Beim
Betätigen
der
Membranpumpe
des
bekannten
Spenders
wird
eine
flexible
Fläche
senkrecht
auf
die
die
Klappenventile
enthaltende
Deckfläche
zubewegt,
derart,
daß
im
Pumpenraum
enthaltendes
Produkt
durch
das
Ausgangsventil
des
Spenders
ausgestoßen
wird.
When
the
diaphragm
pump
of
the
dispenser
is
operated,
a
flexible,
elastic
surface
is
moved
downward,
perpendicularly
to
the
top
surface
containing
the
flap
valves
in
such
a
way
that
the
product
contained
in
the
pump
chamber
is
ejected
or
dispensed
through
the
delivery
valve
of
the
dispenser.
EuroPat v2
In
dem
dem
Pumpkolben
48
gegenüberliegenden
Ausgang
der
Pumpenkammer
51
ist
ein
druckabhängig
arbeitendes
Ausgangsventil
50
vorgesehen,
das
nach
einem
ersten
Teilhub
und
vor
Erreichen
des
Teilhubes
36
öffnet.
In
the
outlet
of
the
pump
chamber
51
facing
the
pump
piston
48
is
provided
a
discharge
valve
50
operating
in
pressure-dependent
manner
and
which
opens
after
a
first
partial
stroke
and
prior
to
reaching
the
partial
stroke
36.
EuroPat v2
Das
fünfte
Ausgangsventil
(2b)
ist
über
die
Ausgangsleitung
(10b)
mit
Stellventil
(30)
mit
der
Granulier-Einheit
(31)
oder
einem
Sammelbehälter
verbunden.
The
fifth
outlet
valve
2b
is
connected
via
outlet
line
10b
and
control
valve
30
to
the
granulation
unit
31
or
a
collecting
tank.
EuroPat v2
Bei
kurzzeitigem
Ausfall
sämtlicher
Spinn-Einheiten
(29)
werden
die
zugeordneten
Verteiler-Ventile
(2)
geschlossen
und
stattdessen
nach
Aktivierung
des
Stellventils
(30)
das
fünfte
Ausgangsventil
(2b)
geöffnet.
When
there
is
a
brief
failure
of
all
spinning
units
29,
the
respective
distributor
valves
2
are
closed
and
instead
the
fifth
outlet
valve
2b
is
opened
after
actuation
of
the
control
valve
30.
EuroPat v2
Darauf
setzt
der
Verdränger
2a
seinen
Druckhub
fort,
und
zwar
jetzt
als
Förderhub,
wobei
Farbe
durch
das
sich
öffnende
Ausgangsventil
7a
in
die
Leitung
8
zur
Spritzpistole
113
gedrückt
wird.
Thereupon,
the
displacing
member
2a
continues
its
pressure
stroke
now
as
a
supply
stroke,
wherein
paint
is
pressed
or
forced
through
the
opening
outlet
valve
7a
into
the
duct
8
to
the
spray
gun
113.
EuroPat v2
Erreicht
der
Verdränger
2b
am
Ende
seines
Förderhubes
die
untere
Endlage,
wird
durch
den
Schalter
19b
sein
Saughub
ausgelöst,
worauf
sich
das
Ausgangsventil
7b
schließt
und
die
Farbe
durch
ein
sich
öffnendes
Eingangsventil
21b
(bzw.
21a
in
der
linken
Pumpe
1a)
in
die
Kammer
6b
einströmt.
When
the
displacing
member
2b,
at
the
end
of
the
supply
stroke
thereof,
reaches
the
lower
dead
point,
the
suction
stroke
is
triggered
by
the
switch
19b,
whereupon
the
outlet
valve
7b
closes
and
the
paint
streams
through
an
opening
inlet
valve
21b
(or
21
a
in
the
left
pump
1a)
into
the
chamber
6b.
EuroPat v2
Das
Eintrittsventil
42
und
das
Austrittsventil
44
haben
einen
kugelförmigen
Ventilkörper,
welcher
am
Passitz
anliegt
(Eingangsventil
42)
oder
auf
einem
Träger
aufliegt
(Ausgangsventil
44).
The
inlet
valve
42
and
the
outlet
valve
44
have
a
spherical
valve
body
which
lies
on
the
seat
(inlet
valve
42)
or
on
a
carrier
(outlet
valve
44).
EuroPat v2
Wird
das
Absperrventil
und
das
Ausgangsventil
geöffnet
und
das
Eingangsventil
geschlossen,
kann
der
Trägergasstrom
aus
der
By-pass-Leitung,
angereichert
mit
dem
verdunsteten
Medium,
durch
die
Verbraucherleitung
zum
Verbraucher
geführt
werden,
wobei
eine
Rückströmung
aus
dem
Verdunster
in
seine
Eingangsleitung
durch
das
geschlossene
Eingangsventil
verhindert
wird.
If
the
blocking
valve
and
the
output
valve
are
opened
and
the
input
valve
is
closed,
then
the
carrier
gas
enriched
with
vaporized
medium
can
flow
from
the
bypass
line
and
be
conducted
through
the
user
line
to
the
user
with
a
return
flow
from
the
vaporizer
into
its
input
line
being
prevented
by
means
of
the
closed
input
valve.
EuroPat v2
In
dem
dargestellten
Schaltzustand
sind
das
Eingangsventil
(9)
geöffnet,
das
Ausgangsventil
(10)
und
das
Absperrventil
(14)
geschlossen.
In
the
switching
condition
shown,
the
input
valve
9
is
opened
and
the
output
valve
10
and
the
blocking
valve
14
are
closed.
EuroPat v2
Auf
einfache
Weise
kann
die
Unterbrechung
des
Trägergasstromes
durch
ein
ansteuerbares
Eingangs-
und
Ausgangsventil
jeweils
am
Eingang
und
Ausgang
des
Verdunsters
durchgeführt
werden.
The
interruption
of
the
carrier
gas
flow
can
be
performed
in
a
simple
manner
by
means
of
a
driveable
input
valve
at
the
input
of
the
vaporizer
and
by
a
driveable
output
valve
at
the
output
of
the
vaporizer.
EuroPat v2
Ist
der
Dosierkopf
1
auf
die
Gasflasche
2
aufgesetzt,
greift
der
Hohlstutzen
8
in
das
Ausgangsventil
der
Gasflasche
2
ein
und
öffnet
dieses.
When
the
metering
head
1
is
secured
on
the
gas
bottle
2,
the
hollow
pin
8
engages
in
the
outlet
valve
of
the
gas
bottle
2,
opening
the
valve.
EuroPat v2