Translation of "Ausgangsventil" in English

Das Ausgangsventil 44 dagegen bleibt für das Tiefenwasser geschlossen.
The outlet valve 44 however remains closed for deep water.
EuroPat v2

Die Kesselvorlaufleitung wird mit dem Ausgangsventil der Sicherheitseinrichtung verbunden.
Connect the radiator supply line to the outlet valve of the thermal safety combination.
ParaCrawl v7.1

Der Fluidantrieb umfasst zum Beispiel eine Druckquelle mit einem steuerbaren Ausgangsventil.
The fluid drive comprises for example a pressure source with a controllable output valve.
EuroPat v2

Beim Absinken der Kesseltemperatur auf 94°C wird das Ausgangsventil geschlossen.
When the boiler temperature has dropped to 94°C, the outlet valve closes.
ParaCrawl v7.1

Dementsprechend können auch das Spülventil VV und/oder das Ausgangsventil FA an- oder eingebaut sein.
The flushing valve VV and/or the outlet valve FA can be attached or mounted, correspondingly.
EuroPat v2

Beim Betätigen der Membranpumpe des bekannten Spenders wird eine flexible Fläche senkrecht auf die die Klappenventile enthaltende Deckfläche zubewegt, derart, daß im Pumpenraum enthaltendes Produkt durch das Ausgangsventil des Spenders ausgestoßen wird.
When the diaphragm pump of the dispenser is operated, a flexible, elastic surface is moved downward, perpendicularly to the top surface containing the flap valves in such a way that the product contained in the pump chamber is ejected or dispensed through the delivery valve of the dispenser.
EuroPat v2

In dem dem Pumpkolben 48 gegenüberliegenden Ausgang der Pumpenkammer 51 ist ein druckabhängig arbeitendes Ausgangsventil 50 vorgesehen, das nach einem ersten Teilhub und vor Erreichen des Teilhubes 36 öffnet.
In the outlet of the pump chamber 51 facing the pump piston 48 is provided a discharge valve 50 operating in pressure-dependent manner and which opens after a first partial stroke and prior to reaching the partial stroke 36.
EuroPat v2

Das fünfte Ausgangsventil (2b) ist über die Ausgangsleitung (10b) mit Stellventil (30) mit der Granulier-Einheit (31) oder einem Sammelbehälter verbunden.
The fifth outlet valve 2b is connected via outlet line 10b and control valve 30 to the granulation unit 31 or a collecting tank.
EuroPat v2

Bei kurzzeitigem Ausfall sämtlicher Spinn-Einheiten (29) werden die zugeordneten Verteiler-Ventile (2) geschlossen und stattdessen nach Aktivierung des Stellventils (30) das fünfte Ausgangsventil (2b) geöffnet.
When there is a brief failure of all spinning units 29, the respective distributor valves 2 are closed and instead the fifth outlet valve 2b is opened after actuation of the control valve 30.
EuroPat v2

Darauf setzt der Verdränger 2a seinen Druckhub fort, und zwar jetzt als Förderhub, wobei Farbe durch das sich öffnende Ausgangsventil 7a in die Leitung 8 zur Spritzpistole 113 gedrückt wird.
Thereupon, the displacing member 2a continues its pressure stroke now as a supply stroke, wherein paint is pressed or forced through the opening outlet valve 7a into the duct 8 to the spray gun 113.
EuroPat v2

Erreicht der Verdränger 2b am Ende seines Förderhubes die untere Endlage, wird durch den Schalter 19b sein Saughub ausgelöst, worauf sich das Ausgangsventil 7b schließt und die Farbe durch ein sich öffnendes Eingangsventil 21b (bzw. 21a in der linken Pumpe 1a) in die Kammer 6b einströmt.
When the displacing member 2b, at the end of the supply stroke thereof, reaches the lower dead point, the suction stroke is triggered by the switch 19b, whereupon the outlet valve 7b closes and the paint streams through an opening inlet valve 21b (or 21 a in the left pump 1a) into the chamber 6b.
EuroPat v2

Das Eintrittsventil 42 und das Austrittsventil 44 haben einen kugelförmigen Ventilkörper, welcher am Passitz anliegt (Eingangsventil 42) oder auf einem Träger aufliegt (Ausgangsventil 44).
The inlet valve 42 and the outlet valve 44 have a spherical valve body which lies on the seat (inlet valve 42) or on a carrier (outlet valve 44).
EuroPat v2

Wird das Absperrventil und das Ausgangsventil geöffnet und das Eingangsventil geschlossen, kann der Trägergasstrom aus der By-pass-Leitung, angereichert mit dem verdunsteten Medium, durch die Verbraucherleitung zum Verbraucher geführt werden, wobei eine Rückströmung aus dem Verdunster in seine Eingangsleitung durch das geschlossene Eingangsventil verhindert wird.
If the blocking valve and the output valve are opened and the input valve is closed, then the carrier gas enriched with vaporized medium can flow from the bypass line and be conducted through the user line to the user with a return flow from the vaporizer into its input line being prevented by means of the closed input valve.
EuroPat v2

In dem dargestellten Schaltzustand sind das Eingangsventil (9) geöffnet, das Ausgangsventil (10) und das Absperrventil (14) geschlossen.
In the switching condition shown, the input valve 9 is opened and the output valve 10 and the blocking valve 14 are closed.
EuroPat v2

Auf einfache Weise kann die Unterbrechung des Trägergasstromes durch ein ansteuerbares Eingangs- und Ausgangsventil jeweils am Eingang und Ausgang des Verdunsters durchgeführt werden.
The interruption of the carrier gas flow can be performed in a simple manner by means of a driveable input valve at the input of the vaporizer and by a driveable output valve at the output of the vaporizer.
EuroPat v2

Ist der Dosierkopf 1 auf die Gasflasche 2 aufgesetzt, greift der Hohlstutzen 8 in das Ausgangsventil der Gasflasche 2 ein und öffnet dieses.
When the metering head 1 is secured on the gas bottle 2, the hollow pin 8 engages in the outlet valve of the gas bottle 2, opening the valve.
EuroPat v2