Translation of "Ausgangsstamm" in English

Als Ausgangsstamm kann man ATCC 9348 verwenden.
It is possible to use ATCC 9348 as the initial strain.
EuroPat v2

Viele davon haben eine hohe Reversionsrate zurück zum sporogenen Ausgangsstamm.
Many of them have a high rate of reversion back to the parent sporogenic strain.
EuroPat v2

Der Ausgangsstamm QM9414 zeigt keine Bildung von NeuNAc noch von ManNAc (Fig.
The parental strain QM9414 shows neither a formation of NeuNAc nor of ManNAc (FIG.
EuroPat v2

Als Negativkontrolle wurde der Ausgangsstamm QM9414 kultiviert.
The parent strain QM9414 was cultivated as a negative control.
EuroPat v2

Für diese Analyse wurde chromosomale DNA aus dem Ausgangsstamm und 20 Klonen isoliert.
Chromosomal DNA was isolated from the initial strain and 20 clones for this analysis.
EuroPat v2

Im Vergleich zu dem Ausgangsstamm ECM2 zeigten sich auschließlich Mutationen im proP -Gen.
Compared to the ECM2 starting strain, only mutations were found in the proP gene.
EuroPat v2

Beim Ausgangsstamm Bacillus cereus DSM 1730 tritt demgegenüber bereits nach 15 h eine so massive Sporulation auf, dass die daraus gewonnene Biomasse stets eine erhebliche Menge an hitzeresistenten Sporen enthält.
In contrast thereto, using parent strain Bacillus cereus DSM 1730, massive sporulation occurs already after 15 hours and the biomass obtained therefrom always contains a considerable amount of heat-resistant spores.
EuroPat v2

Durch Klonierung von Restriktionsfragmenten in geeignete Vektoren konnte so schon die Transaminase-Aktivität gegenüber dem Ausgangsstamm um das etwa Fünfzigfache erhöht werden.
It was thus possible, merely by cloning restriction fragments into suitable vectors, to increase the transaminase activity by about fifty times compared with the starting strain.
EuroPat v2

Das Beispiel veranschaulicht die Herstellung der Zellenbiomasse der aktiven Komponente des Gemisches, Der Ausgangsstamm Pseudomonas putida-36 wird in der Nährflüssigkeit nach dem Submersverfahren im Fermenter auf einem Nährmedium folgender Zusammensetzung: (g) EPMATHMARKEREP in Gegenwart von Kohlenwasserstoffen, z.B. von Rohöl gezüchtet.
This example illustrates the preparation of biomass from the cells of the active component of the composition. The source strain Pseudomonas putida-36 is grown on a liquid nutrient medium in the presence of hydrocarbons, e.g. crude oil by the deep cultivation method in a fermenter on the nutrient medium of the following formula, g.:
EuroPat v2

Man kann den Ausgangsstamm Ashbya gossypii ATCC10895, in Vergleich mit davon abgeleiteten Klonen, die chromosomale Kopien von Genen, unter Kontrolle des GAP Promotors tragen (wie in Beispiel 11 beschrieben), im Schüttelkolben auf Riboflavin- Produktivität prüfen.
The original strain Ashbya gossypii ATCC10895 can be tested for riboflavin productivity in shaken flasks, comparing with clones which are derived therefrom and harbor chromosomal copies of genes under the control of the GAP promoter (as described in Example 11).
EuroPat v2

Die erfindungsgemäße Mutante von Bacillus subtilis ATCC 6051 A erzeugt wie der Ausgangsstamm als weiteres, die Aufarbeitung nicht erschwerendes Produkt Acetoin (3-Hydroxy-2-butanon).
The Bacillus subtilis ATCC 6051A mutant according to the invention produces, like the initial strain, as further product, which does not impede workup, acetoin (3-hydroxy-2-butanone).
EuroPat v2

Der Empfänger- oder Ausgangsstamm und die Empfänger- oder Ausgangszellreihe müssen frei von bekannten biologisch kontaminierenden Agenzien (Symbionte, Mykoplasma, Bakteriophagen, Viren, Viroide usw.) sein.
The recipient or parental strain/cell line should be free of known biological contaminating agents (symbionts, mycoplasma, viruses, viroids, etc.), which are potentially harmful.
EUbookshop v2

Der Empfänger- oder Ausgangsstamm und die Empfänger- oder Ausgangszellreihe müssen eine nachgewiesene und langfristige sichere Anwendung oder eingebaute biologische Schranken haben, die ohne Beeinträchtigung eines optimalen Wachstums im Reaktor oder Fermenter die Überlebens- und Replikationsfähigkeit ohne nachteilige Folgen in der Umwelt begrenzen (nur anwendbar auf Arbeitsgänge des Typs B).
The recipient or parental strain/cell line should have proven and extended history of safe use or built­in biological barriers, which, without interfering with optimal growth in the reactor or fermentor, confer limited survivability and replicability, without adverse conse­quences in the environment (applicable only for type ? operations).
EUbookshop v2

Der Empfänger- oder Ausgangsstamm und die Empfänger- oder Ausgangszellreihe müssen frei von bekannten biologisch kontaminierenden Agenzien (Symbionte, Mykoplasma Bakteriophagen, Viren, Viroide, usw.) sein.
The recipient or parental strain/cell line should be free of known biological contaminating agents (symbionts, mycoplasma viruses, viroids, etc.) which are potentially harmful.
EUbookshop v2

In diesem Fall setzt die Farbstoffbildung sofort ein, während sie im Ausgangsstamm (Wildtyp) erst nach drei Tagen zu beobachten ist.
In this case formation of coloring agent commenced immediately, whereas in the initial strain (wild type) it is not observed until three days have elapsed.
EuroPat v2

P 56 unterscheidet sich von ATCC 9348 mykologisch dadurch, daß der erfindungsgemäße Stamm kein Melanin bildet und die Pullulanbildung um 50 % und mehr als beim Ausgangsstamm erhöht ist.
The mycology of P 56 differs from that of ATCC 9348 in that the strain according to the invention does not form melanin and, further, the formation of pullulan is higher than that of the initial strain by 50% and more.
EuroPat v2

Dabei konnte in einem Fall eine deutliche Zunahme an tyrB-Aktivität, und zwar um den Faktor 5 bis 10, gegenüber dem Ausgangsstamm E. coli ATCC 11303, gemessen werden.
In one case, a marked increase in tyrB activity, namely by a factor of 5 to 10, as compared with the starting strain E. coli ATCC 11303 was measured.
EuroPat v2

Dabei konnte in einem Fall eine deutliche Zunahme an ilvE-Aktivität, und zwar um den Faktor größer als 10, gegenüber dem Ausgangsstamm E. coli ATCC 11303, gemessen werden.
This measurement showed a marked increase in ilvE activity in one case, specifically by a factor of greater than 10, compared with the starting strain E. coli ATCC 11303.
EuroPat v2

Für die weitere Entwicklung wurden nur die zwei Mutanten HA-1 und HA-5 bearbeitet, da bei ihnen keine Reversion zum sporogenen Ausgangsstamm beobachtet wurde.
Only the two mutants HA-1 and HA-5 have been used for further development because no reversion to the parent sporogenic strain has been observed with them.
EuroPat v2

Der Ausgangsstamm S. coelicolor DMS 3030 ist in der Europäischen Patentanmeldung mit der Veröffentlichungsnummber 0 181 562 als Produzent eines bakterienlysierenden Enzyms genannt.
The starting strain S. coelicolor DSM 3030 is mentioned in the European Patent Application with the publication number 0 181 562 as producer of a bacteria-lysing enzyme.
EuroPat v2

Diese beiden Stämme und der Ausgangsstamm wurden in Luria-Bertani-Komplexmedium [Sambrook et al., Molecular Cloning, A laboratory manual (1989) Cold Spring Harbour Laboratory Press] gezüchtet und der PEP-Carboxykinase-Test entsprechend der Methode wie sie von Bentle and Lardy [Journal of Biological Chemistry 251 (1976) 2916-2921] beschrieben wurde, durchgeführt.
These two strains and the starting strain were cultured in Luria-Bertani complex medium [Sambrook et al., Molecular Cloning, A laboratory manual (1989) Cold Spring Harbour Laboratory Press] and the PEP carboxykinase test was carried out in accordance with the method described by Bentle and Lardy [Journal of Biological Chemistry 251 (1976) 2916-2921].
EuroPat v2

Das Ergebnis der Analyse ist in Tabelle 1 dargestellt und zeigt, daß die PEP-Carboxykinase-Aktivität in den beiden Stämmen mit den Plasmiden pEK-pckA bzw. pEK-pckB 10- bis 12-fach höher ist als im Ausgangsstamm.
The result of the analysis is shown in table 1, and shows that the PEP carboxykinase activity in the two strains with the plasmids pEK-pckA and pEK-pckB is 10 to 12 times higher than in the starting strain.
EuroPat v2

Der Ausgangsstamm für die Gewinnung von pl-DNA ist der Wildstamm s 1 von Podospora anserina, wie er von Esser im "Handbook of Genetics", Vol. I, S. 531-551 (1974) beschrieben ist.
The starting strain for the isolation of pl-DNA was the wild strain s1 of Podospora anserina, as described by Esser in "Handbook of Genetics", Volume I, pages 531-551 (1974).
EuroPat v2

Die Expression des Gens steht unter der Kontrolle eines Promotors, der in dem für das Verfahren verwendeten Mikroorganismus zu einer gegenüber dem Ausgangsstamm verstärkten Expression führt.
The expression of the gene is under the control of a promoter which, in the microorganism used for the process, leads to an amplified expression compared with the starting strain.
EuroPat v2

Corynebacterium glutamicum mit erhöhter Aktivität und/oder Expression der Aspartatkinase und Abschwächung oder Deletion des Regulatorproteins McbR im Vergleich zum Ausgangsstamm;
Corynebacterium glutamicum with increased activity and/or expression of aspartate kinase and attenuation or deletion of the regulator protein McbR compared with the starting strain; and
EuroPat v2

Um Trichoderma reesei Stämme zu erzeugen, die die Fähigkeit haben NeuNAc herzustellen, wurde der Ausgangsstamm QM9414 mit verschiedenen Kombinationen der Plasmide pMS-PEC, pMS-PSC, pMS-XEX sowie pMS-XSC und pMS-Hylox2 (beinhaltet den Selektionsmarker hph zwischen zwei loxP Sequenzen) transformiert.
To produce Trichoderma reesei strains that are capable of producing NeuNAc, the parent strain QM9414 was transformed with various combinations of the plasmids pMS-PEC, pMS-PSC, pMS-XEX as well as pMS-XSC and pMS-Hylox2 (including the selection marker hph between two loxP sequences).
EuroPat v2

Aber weder ManNAc noch NeuNAc werden in der Enzymreaktion gebildet, wenn ein Extrakt aus dem Ausgangsstamm QM9414 eingesetzt wird.
Neither ManNAc nor NeuNAc are formed in the enzymatic reaction when an extract of the original strain QM9414 is used.
EuroPat v2