Translation of "Ausgangsstamm" in English
Als
Ausgangsstamm
kann
man
ATCC
9348
verwenden.
It
is
possible
to
use
ATCC
9348
as
the
initial
strain.
EuroPat v2
Viele
davon
haben
eine
hohe
Reversionsrate
zurück
zum
sporogenen
Ausgangsstamm.
Many
of
them
have
a
high
rate
of
reversion
back
to
the
parent
sporogenic
strain.
EuroPat v2
Der
Ausgangsstamm
QM9414
zeigt
keine
Bildung
von
NeuNAc
noch
von
ManNAc
(Fig.
The
parental
strain
QM9414
shows
neither
a
formation
of
NeuNAc
nor
of
ManNAc
(FIG.
EuroPat v2
Als
Negativkontrolle
wurde
der
Ausgangsstamm
QM9414
kultiviert.
The
parent
strain
QM9414
was
cultivated
as
a
negative
control.
EuroPat v2
Für
diese
Analyse
wurde
chromosomale
DNA
aus
dem
Ausgangsstamm
und
20
Klonen
isoliert.
Chromosomal
DNA
was
isolated
from
the
initial
strain
and
20
clones
for
this
analysis.
EuroPat v2
Im
Vergleich
zu
dem
Ausgangsstamm
ECM2
zeigten
sich
auschließlich
Mutationen
im
proP
-Gen.
Compared
to
the
ECM2
starting
strain,
only
mutations
were
found
in
the
proP
gene.
EuroPat v2
Beim
Ausgangsstamm
Bacillus
cereus
DSM
1730
tritt
demgegenüber
bereits
nach
15
h
eine
so
massive
Sporulation
auf,
dass
die
daraus
gewonnene
Biomasse
stets
eine
erhebliche
Menge
an
hitzeresistenten
Sporen
enthält.
In
contrast
thereto,
using
parent
strain
Bacillus
cereus
DSM
1730,
massive
sporulation
occurs
already
after
15
hours
and
the
biomass
obtained
therefrom
always
contains
a
considerable
amount
of
heat-resistant
spores.
EuroPat v2
Durch
Klonierung
von
Restriktionsfragmenten
in
geeignete
Vektoren
konnte
so
schon
die
Transaminase-Aktivität
gegenüber
dem
Ausgangsstamm
um
das
etwa
Fünfzigfache
erhöht
werden.
It
was
thus
possible,
merely
by
cloning
restriction
fragments
into
suitable
vectors,
to
increase
the
transaminase
activity
by
about
fifty
times
compared
with
the
starting
strain.
EuroPat v2
Das
Beispiel
veranschaulicht
die
Herstellung
der
Zellenbiomasse
der
aktiven
Komponente
des
Gemisches,
Der
Ausgangsstamm
Pseudomonas
putida-36
wird
in
der
Nährflüssigkeit
nach
dem
Submersverfahren
im
Fermenter
auf
einem
Nährmedium
folgender
Zusammensetzung:
(g)
EPMATHMARKEREP
in
Gegenwart
von
Kohlenwasserstoffen,
z.B.
von
Rohöl
gezüchtet.
This
example
illustrates
the
preparation
of
biomass
from
the
cells
of
the
active
component
of
the
composition.
The
source
strain
Pseudomonas
putida-36
is
grown
on
a
liquid
nutrient
medium
in
the
presence
of
hydrocarbons,
e.g.
crude
oil
by
the
deep
cultivation
method
in
a
fermenter
on
the
nutrient
medium
of
the
following
formula,
g.:
EuroPat v2
Man
kann
den
Ausgangsstamm
Ashbya
gossypii
ATCC10895,
in
Vergleich
mit
davon
abgeleiteten
Klonen,
die
chromosomale
Kopien
von
Genen,
unter
Kontrolle
des
GAP
Promotors
tragen
(wie
in
Beispiel
11
beschrieben),
im
Schüttelkolben
auf
Riboflavin-
Produktivität
prüfen.
The
original
strain
Ashbya
gossypii
ATCC10895
can
be
tested
for
riboflavin
productivity
in
shaken
flasks,
comparing
with
clones
which
are
derived
therefrom
and
harbor
chromosomal
copies
of
genes
under
the
control
of
the
GAP
promoter
(as
described
in
Example
11).
EuroPat v2
Die
erfindungsgemäße
Mutante
von
Bacillus
subtilis
ATCC
6051
A
erzeugt
wie
der
Ausgangsstamm
als
weiteres,
die
Aufarbeitung
nicht
erschwerendes
Produkt
Acetoin
(3-Hydroxy-2-butanon).
The
Bacillus
subtilis
ATCC
6051A
mutant
according
to
the
invention
produces,
like
the
initial
strain,
as
further
product,
which
does
not
impede
workup,
acetoin
(3-hydroxy-2-butanone).
EuroPat v2
Der
Empfänger-
oder
Ausgangsstamm
und
die
Empfänger-
oder
Ausgangszellreihe
müssen
frei
von
bekannten
biologisch
kontaminierenden
Agenzien
(Symbionte,
Mykoplasma,
Bakteriophagen,
Viren,
Viroide
usw.)
sein.
The
recipient
or
parental
strain/cell
line
should
be
free
of
known
biological
contaminating
agents
(symbionts,
mycoplasma,
viruses,
viroids,
etc.),
which
are
potentially
harmful.
EUbookshop v2
Der
Empfänger-
oder
Ausgangsstamm
und
die
Empfänger-
oder
Ausgangszellreihe
müssen
eine
nachgewiesene
und
langfristige
sichere
Anwendung
oder
eingebaute
biologische
Schranken
haben,
die
ohne
Beeinträchtigung
eines
optimalen
Wachstums
im
Reaktor
oder
Fermenter
die
Überlebens-
und
Replikationsfähigkeit
ohne
nachteilige
Folgen
in
der
Umwelt
begrenzen
(nur
anwendbar
auf
Arbeitsgänge
des
Typs
B).
The
recipient
or
parental
strain/cell
line
should
have
proven
and
extended
history
of
safe
use
or
builtin
biological
barriers,
which,
without
interfering
with
optimal
growth
in
the
reactor
or
fermentor,
confer
limited
survivability
and
replicability,
without
adverse
consequences
in
the
environment
(applicable
only
for
type
?
operations).
EUbookshop v2
Der
Empfänger-
oder
Ausgangsstamm
und
die
Empfänger-
oder
Ausgangszellreihe
müssen
frei
von
bekannten
biologisch
kontaminierenden
Agenzien
(Symbionte,
Mykoplasma
Bakteriophagen,
Viren,
Viroide,
usw.)
sein.
The
recipient
or
parental
strain/cell
line
should
be
free
of
known
biological
contaminating
agents
(symbionts,
mycoplasma
viruses,
viroids,
etc.)
which
are
potentially
harmful.
EUbookshop v2
In
diesem
Fall
setzt
die
Farbstoffbildung
sofort
ein,
während
sie
im
Ausgangsstamm
(Wildtyp)
erst
nach
drei
Tagen
zu
beobachten
ist.
In
this
case
formation
of
coloring
agent
commenced
immediately,
whereas
in
the
initial
strain
(wild
type)
it
is
not
observed
until
three
days
have
elapsed.
EuroPat v2
P
56
unterscheidet
sich
von
ATCC
9348
mykologisch
dadurch,
daß
der
erfindungsgemäße
Stamm
kein
Melanin
bildet
und
die
Pullulanbildung
um
50
%
und
mehr
als
beim
Ausgangsstamm
erhöht
ist.
The
mycology
of
P
56
differs
from
that
of
ATCC
9348
in
that
the
strain
according
to
the
invention
does
not
form
melanin
and,
further,
the
formation
of
pullulan
is
higher
than
that
of
the
initial
strain
by
50%
and
more.
EuroPat v2
Dabei
konnte
in
einem
Fall
eine
deutliche
Zunahme
an
tyrB-Aktivität,
und
zwar
um
den
Faktor
5
bis
10,
gegenüber
dem
Ausgangsstamm
E.
coli
ATCC
11303,
gemessen
werden.
In
one
case,
a
marked
increase
in
tyrB
activity,
namely
by
a
factor
of
5
to
10,
as
compared
with
the
starting
strain
E.
coli
ATCC
11303
was
measured.
EuroPat v2
Dabei
konnte
in
einem
Fall
eine
deutliche
Zunahme
an
ilvE-Aktivität,
und
zwar
um
den
Faktor
größer
als
10,
gegenüber
dem
Ausgangsstamm
E.
coli
ATCC
11303,
gemessen
werden.
This
measurement
showed
a
marked
increase
in
ilvE
activity
in
one
case,
specifically
by
a
factor
of
greater
than
10,
compared
with
the
starting
strain
E.
coli
ATCC
11303.
EuroPat v2
Für
die
weitere
Entwicklung
wurden
nur
die
zwei
Mutanten
HA-1
und
HA-5
bearbeitet,
da
bei
ihnen
keine
Reversion
zum
sporogenen
Ausgangsstamm
beobachtet
wurde.
Only
the
two
mutants
HA-1
and
HA-5
have
been
used
for
further
development
because
no
reversion
to
the
parent
sporogenic
strain
has
been
observed
with
them.
EuroPat v2
Der
Ausgangsstamm
S.
coelicolor
DMS
3030
ist
in
der
Europäischen
Patentanmeldung
mit
der
Veröffentlichungsnummber
0
181
562
als
Produzent
eines
bakterienlysierenden
Enzyms
genannt.
The
starting
strain
S.
coelicolor
DSM
3030
is
mentioned
in
the
European
Patent
Application
with
the
publication
number
0
181
562
as
producer
of
a
bacteria-lysing
enzyme.
EuroPat v2
Diese
beiden
Stämme
und
der
Ausgangsstamm
wurden
in
Luria-Bertani-Komplexmedium
[Sambrook
et
al.,
Molecular
Cloning,
A
laboratory
manual
(1989)
Cold
Spring
Harbour
Laboratory
Press]
gezüchtet
und
der
PEP-Carboxykinase-Test
entsprechend
der
Methode
wie
sie
von
Bentle
and
Lardy
[Journal
of
Biological
Chemistry
251
(1976)
2916-2921]
beschrieben
wurde,
durchgeführt.
These
two
strains
and
the
starting
strain
were
cultured
in
Luria-Bertani
complex
medium
[Sambrook
et
al.,
Molecular
Cloning,
A
laboratory
manual
(1989)
Cold
Spring
Harbour
Laboratory
Press]
and
the
PEP
carboxykinase
test
was
carried
out
in
accordance
with
the
method
described
by
Bentle
and
Lardy
[Journal
of
Biological
Chemistry
251
(1976)
2916-2921].
EuroPat v2
Das
Ergebnis
der
Analyse
ist
in
Tabelle
1
dargestellt
und
zeigt,
daß
die
PEP-Carboxykinase-Aktivität
in
den
beiden
Stämmen
mit
den
Plasmiden
pEK-pckA
bzw.
pEK-pckB
10-
bis
12-fach
höher
ist
als
im
Ausgangsstamm.
The
result
of
the
analysis
is
shown
in
table
1,
and
shows
that
the
PEP
carboxykinase
activity
in
the
two
strains
with
the
plasmids
pEK-pckA
and
pEK-pckB
is
10
to
12
times
higher
than
in
the
starting
strain.
EuroPat v2
Der
Ausgangsstamm
für
die
Gewinnung
von
pl-DNA
ist
der
Wildstamm
s
1
von
Podospora
anserina,
wie
er
von
Esser
im
"Handbook
of
Genetics",
Vol.
I,
S.
531-551
(1974)
beschrieben
ist.
The
starting
strain
for
the
isolation
of
pl-DNA
was
the
wild
strain
s1
of
Podospora
anserina,
as
described
by
Esser
in
"Handbook
of
Genetics",
Volume
I,
pages
531-551
(1974).
EuroPat v2
Die
Expression
des
Gens
steht
unter
der
Kontrolle
eines
Promotors,
der
in
dem
für
das
Verfahren
verwendeten
Mikroorganismus
zu
einer
gegenüber
dem
Ausgangsstamm
verstärkten
Expression
führt.
The
expression
of
the
gene
is
under
the
control
of
a
promoter
which,
in
the
microorganism
used
for
the
process,
leads
to
an
amplified
expression
compared
with
the
starting
strain.
EuroPat v2
Corynebacterium
glutamicum
mit
erhöhter
Aktivität
und/oder
Expression
der
Aspartatkinase
und
Abschwächung
oder
Deletion
des
Regulatorproteins
McbR
im
Vergleich
zum
Ausgangsstamm;
Corynebacterium
glutamicum
with
increased
activity
and/or
expression
of
aspartate
kinase
and
attenuation
or
deletion
of
the
regulator
protein
McbR
compared
with
the
starting
strain;
and
EuroPat v2
Um
Trichoderma
reesei
Stämme
zu
erzeugen,
die
die
Fähigkeit
haben
NeuNAc
herzustellen,
wurde
der
Ausgangsstamm
QM9414
mit
verschiedenen
Kombinationen
der
Plasmide
pMS-PEC,
pMS-PSC,
pMS-XEX
sowie
pMS-XSC
und
pMS-Hylox2
(beinhaltet
den
Selektionsmarker
hph
zwischen
zwei
loxP
Sequenzen)
transformiert.
To
produce
Trichoderma
reesei
strains
that
are
capable
of
producing
NeuNAc,
the
parent
strain
QM9414
was
transformed
with
various
combinations
of
the
plasmids
pMS-PEC,
pMS-PSC,
pMS-XEX
as
well
as
pMS-XSC
and
pMS-Hylox2
(including
the
selection
marker
hph
between
two
loxP
sequences).
EuroPat v2
Aber
weder
ManNAc
noch
NeuNAc
werden
in
der
Enzymreaktion
gebildet,
wenn
ein
Extrakt
aus
dem
Ausgangsstamm
QM9414
eingesetzt
wird.
Neither
ManNAc
nor
NeuNAc
are
formed
in
the
enzymatic
reaction
when
an
extract
of
the
original
strain
QM9414
is
used.
EuroPat v2